Delta AMAL Installation Manual

Shower screen 3/8 inch glass 10 mm

Advertisement

Quick Links

AMAL
Shower Screen
3/8 inch glass (10 mm)
Mampara de ducha
Vidrio de 3/8 pulg. (10 mm)
This shower screen is intended to only partially
enclose your bathing environment. It is a standalone
product and not intended for installation in tandem
with or alongside any other shower door product
within the same enclosure.
Esta mampara de ducha está diseñada para cerrar
solo parcialmente su entorno de baño. Es un producto
independiente y no está diseñado para instalarse en
tándem o junto a cualquier otro producto de puerta para
ducha dentro de la misma cabina.
INSTALLATION GUIDE / GUÍA DE INSTALACIÓN
CAUTION identifies a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor or moderate injury and/or
property/product damage.
IMPORTANT identifies information critical to installation,
operation, or maintenance.
NOTE indicates helpful advice to make installation,
operation or maintenance proceed well.
CAUTION: To reduce the risk of breakage, keep corner protectors on glass while installing
until instructed to remove. Avoid contact between shower door and metal parts
and/or hard surfaces. Always ensure glass panels are placed on padded surfaces.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de rotura, mantenga los protectores
de las esquinas en el vidrio durante la instalación, hasta que se le indique
que los retire. Evite el contacto entre la puerta de la ducha y las piezas
metálicas o las superficies duras. Asegúrese siempre de que los paneles
de vidrio estén colocados sobre superficies mullidas.
Consult your local plumbing codes prior to installation.
Consulte los códigos de fontanería locales antes de la
instalación.
Recommended Clearance Height for Installation:
–76 inches (193 cm)
Recommended Width for Enclosure:
–56-68 inches (142 - 173 cm)
Altura recomendada para la instalación:
–76 (193 cm)
Ancho recomendado para la cabina:
–56 a 68 pulgadas (de 142 a 173 cm)
CP6513090
• BEFORE BEGINNING, READ ALL INSTRUCTIONS WITH
PARTICULAR ATTENTION TO SAFETY INFORMATION AND TO
ENSURE YOU HAVE ALL PARTS, TOOLS AND PROTECTIVE
EQUIPMENT NEEDED TO SAFELY INSTALL YOUR UNIT.
• PLEASE DO NOT CONTACT STORE FOR REPLACEMENT PARTS
• PLEASE CONTACT 1-800-964-4850 FOR ASSISTANCE
• ANTES DE COMENZAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PRESTANDO ATENCIÓN ESPECIAL A LA INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD Y ASEGÚRESE DE TENER TODAS LAS PIEZAS,
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN NECESARIOS
PARA INSTALAR SU UNIDAD DE FORMA SEGURA.
• NO CONTACTE A LA TIENDA PARA SOLICITAR PIEZAS DE
REPUESTO
• PARA RECIBIR ASISTENCIA LLAME AL 1-800-964-4850
PRECAUCIÓN identifica situaciones potencialmente
peligrosas que, de no evitarse, podrían provocar lesiones
leves o moderadas, o bien daños a la propiedad o al
producto.
IMPORTANTE identifica información esencial para la
instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
NOTA brinda consejos útiles para que la instalación, el
funcionamiento o el mantenimiento se lleven a cabo de
manera correcta.
1
DESIGNED AND DISTRIBUTED BY LIBERTY HARDWARE MANUFACTURING CORPORATION
STOP
PARE
OCT 2022

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Delta AMAL

  • Page 1 STOP AMAL PARE Shower Screen • BEFORE BEGINNING, READ ALL INSTRUCTIONS WITH PARTICULAR ATTENTION TO SAFETY INFORMATION AND TO 3/8 inch glass (10 mm) ENSURE YOU HAVE ALL PARTS, TOOLS AND PROTECTIVE EQUIPMENT NEEDED TO SAFELY INSTALL YOUR UNIT. Mampara de ducha •...
  • Page 2 CAUTION: PRECAUCIÓN: To install your Delta shower door unit, you must: Para instalar su unidad de puertas para ducha Delta, debe realizar lo siguiente: • Completely read all instructions, warnings, cautions, and maintenance information. Failure to do so may result in •...
  • Page 3: Before You Start

    • Lye (common in drain cleaner) • Acetone For optimal maintenance it is recommended that the glass panels be squeegeed on a regular basis after the shower is used. For further inquiries, contact Delta Shower Doors Customer Care Team at customersolutions@deltashowerdoors.com or call 1-800-964-4850.
  • Page 4: Antes De Comenzar

    Para un mantenimiento óptimo, se recomienda que se limpien los paneles de vidrio con regularidad después de utilizar la ducha. Si tiene otras preguntas, póngase en contacto con el equipo de atención al cliente de Delta Shower Doors en customersolutions@deltashowerdoors.com...
  • Page 5 SHOWER SCREEN ASSEMBLY / MONTAJE DE LA MAMPARA DE DUCHA CAUTION: To reduce the risk of breakage, which may result in personal injury, property damage or product failure, DO NOT set glass panels on a hard surface or on their edge. NOTE: Parts D, E, and F are flexible, and might be coiled in the original packaging.
  • Page 6 HARDWARE / HERRAJES Wall jamb trim Pan-head screw Flat-head screw Moldura de la jamba Tornillo de cabeza Tornillo de de la pared troncocónica cabeza plana (M4 x 30) (M4 x 30) Plastic collar Collarín de plástico Gasket roller Rodillo de instalación de juntas Anchor Anclaje...
  • Page 7 If you do not have a stud in this area shown, or the stud does not run the entire height of the installation area, call Delta Shower Doors Customer Care Team at 1-800-964- 4850. Using a pencil, mark the outer and inner stud locations at the bottom and top of the side wall.
  • Page 8 Fije temporalmente con cinta adhesiva el canal en U (C) en su posición. Si su cabina tiene esquinas redondeadas, llame al equipo de Atención al Cliente de Delta Shower Doors al 1-800-964-4850. Using a pencil, mark location of all three screw holes for U-channel (C).
  • Page 9 asegúrese de perforar en los montantes. CAUTION Wear safety glasses and cut-resistant, non-slip gloves when drilling or cutting to avoid risk of injury. PRECAUCIÓN Para evitar riesgos de lesiones al taladrar o cortar, use gafas de seguridad y guantes anticorte y antideslizantes. Remove U-channel.
  • Page 10 asegúrese de perforar en los montantes. CAUTION Wear safety glasses and cut-resistant, non-slip gloves when drilling or cutting to avoid risk of injury. PRECAUCIÓN Para evitar riesgos de lesiones al taladrar o cortar, use gafas de seguridad y guantes anticorte y antideslizantes. Reposition U-channel (C).
  • Page 11 (J). CAUTION Si no hay un montante detrás de la ubicación de cada orificio, llame al equipo de Atención al Cliente de Delta To avoid risk of injury or product damage, DO NOT remove Shower Doors al 1-800-964-4850.
  • Page 12 Insert anchors (J) in each hole location. The anchors (J) should fit securely into the holes. Use a rubber mallet if necessary. IMPORTANT: Anchors MUST be used. Inserte los anclajes de soporte (J) en cada orificio. Los anclajes (J) deben encajar firmemente dentro de los Optional / orificios.
  • Page 13 CAUTION CAUTION Risk of injury or product damage. Do Not install wall jamb Risk of injury or product damage. Do Not install wall jamb screws without plastic collars, or with incorrectly orientated screws without plastic collars, or with incorrectly orientated collars.
  • Page 14 CAUTION CAUTION Risk of injury or product damage. Risk of injury or product damage. Failure to install plastic insert can result in contact between Failure to install plastic insert can result in contact between glass edges and metal surfaces, which may cause glass glass edges and metal surfaces, which may cause glass to shatter.
  • Page 15 (C) and the wall jamb (B). Ensure that the glass notice label is facing into the shower, and the Delta logo is on the bottom of the panel. Instalación del panel de vidrio NOTA: Una vez que se instala el vidrio, el desmontaje del producto se vuelve mucho más difícil.
  • Page 16 End View / Vista del extremo The flat side of the U-channel gasket (D) is angled, as seen in the "End View." DO NOT use metal tools to assist. Use gasket roller (M) to fully seat U-channel gasket (D) between glass panel (A) and U-channel (C). El lado plano de la junta del canal en U (D) tiene un ángulo, como se ve en la “Vista final”.
  • Page 17: Final Installation

    Final Installation Using silicone, install the wall jamb trim (G) to the top of the wall jamb (B). Note: Tab on underside of wall jamb trim (G) must face the wall. Instalación final Con silicona, instale la moldura de la jamba de la pared (G) en la parte superior de la jamba de la pared (B) NOTA: La lengüeta en la parte inferior del travesaño de la jamba de pared (G) debe mirar hacia la pared.
  • Page 18 Complete. Do not drape or hang anything on glass or assembled product. Instalación finalizada. No coloque nada sobre el vidrio o el conjunto ni cuelgue algo de ellos.
  • Page 19: Troubleshooting

    PRECAUCIÓN: No fuerce el panel de puerta para moverlo ya que podría romperse y ocasionar lesiones. Si los siguientes pasos no resuelven los síntomas asociados o si tiene alguna pregunta, llame el equipo de atención al cliente de Delta Shower Doors al 1-800-964-4850.

Table of Contents