Page 12
A " A " Refrigerator compartment, see page 13. Freezer compartment, see page 13. The Super function is activated, see page 13. Setting options in setup mode, see page 15. The Vacation Mode is activated, see page 16. Ice Maker ON/OFF, see page 18.
Page 24
The display does not come on. The refrigerating unit switches on more and more frequently and for longer. The temperature in the refrigerator or freezer compartment is too cold. The interior light does not function. The appliance is giving off odors.
Page 25
Fault Ice maker is not producing any ice. The ice maker is not producing enough ice or the ice cubes are misshapen. Ice is forming in the supply hose to the ice maker. Water is flowing out of the appliance. è...
Page 27
Dealer name: Address: Phone number: Purchase date: Model number: FD number: Serial number: Type:...
Page 39
A " A " Symboles à l'afficheur Compartiment refrigérateur, voir page 13. Compartiment congélateur, voir page 13. La fonction SUPER a été activée, voir page 28. Options de réglage dans le mode Configuration, voir page 28. La fonction VACANCES a été...
Page 42
Menu Unité de température Langue Signal sonore Mode Économie d'énergie (fonction ECO) Options de réglage F (degrés Fahrenheit) C (degrés Celsius Anglais Français " Texte affiché ENGLISH FRANCAIS TONE ECO MODE...
Page 45
Aliments Durée de stockage Beurre Lait, crème Fromage frais à tartiner Fromage blanc Fromage à pâte dure Mayonnaise Petites saucisses Bacon Viande de porc en conserve Plats précuisinés emballés sous vide, non encore ouverts Corned beef Aliments Durée de stockage B uf, veau, agneau, porc frais...
Page 52
Dérangement L'appareil ne refroidit pas. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Aucune mention n'apparaît à l'afficheur. Le groupe frigorifique s'allume de plus en plus souvent et pendant une plus longue période. La température régnant dans le compartiment réfrigérateur est trop basse. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Page 53
Dérangement Les glaçons ont une odeur/saveur désagréable. Le distributeur ne produit pas de glaçons. g ç Le distributeur ne produit pas suffisamment de glaçons ou ces g ç derniers sont difformes. De la glace se forme dans le flexible d'alimentation du distributeur de glaçons De l'eau sort de l'appareil.
Page 55
Nom du revendeur : Adresse: Numéro de téléphone : Date d'achat : Numéro du modèle : Numéro FD : Numéro de série : Type :...
Page 68
A " A " Símbolos en el display Compartimento frigorífico. Ver página 49. Compartimento de conge lación. Ver página 49. La función Super está activada. Ver página 49. Opciones de ajuste en el modo de ajuste. Ver página 50. La función VACATION está activada.
Page 71
enú Unidades de temperatura Lenguaje Sonido Modo de economización de energía (función ECO) Ajustes posibles F (grados Fahrenheit) C (grados Celsius) Inglés Francés Off12. " Texto visualizado ENGLISH FRANCAIS TONE ECO MODE...
Page 74
Alimentos Tiempo de al macenamiento Manteca Leche y crema Queso cremoso Queso serrano Queso duro Huevos Mayonesa Chorizo Tocino Carnes Comidas envasadas al vacío (cerradas) Corned Beef Carne vacuna, ternera, oveja o porcina Aves Alimentos Tiempo de al macenamiento Verduras Frutas...
Page 81
Fallo El electrodoméstico no enfría. No se enciende la luz interior. El display no visualiza nada La unidad de refrigeración marcha cada vez con mayor frecuencia y por tiempos más prolongados La temperatura en el compartimiento del refrigerador es demasiado baja. La luz interior no funciona El electrodoméstico emite malos olores.
Page 82
Fallo Los cubitos de hielo tienen un olor o gusto desagradables. El generador de hielo no produce hielo. El generador de hielo no produce suficiente hielo o los cubitos de hielo presentan una forma incorrecta. Se forma hielo en la manguera de alimentación de agua hacia el generador de hielo.
Page 84
Nombre del vendedor: Dirección: Número de teléfono: Fecha de compra: Modelo número: Número FD: Número de serie: Tipo:...