Summary of Contents for Chicago Pneumatic CP9605 VERIN DE FOSSE
Page 1
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Instruction Manual/Safety Instruction Notice d’utilisation/Indications de sécurité Manuale d’Istruzioni/Indicazioni per la sicurezza Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad CP9605 VERIN DE FOSSE 500 kg Getriebeheber Transmission jack Vérin de fosse Sollevatori Elevador de caja de cambios Doc 8940166096 Rev 01, March 2008...
Page 2
DEUTSCH Technische Daten Verantwortung des Eigentümers und/oder des Benutzers des Gerätes Verpackung Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Arbeiten mit dem Gerät Wartung Beschädigte Geräte Entsorgung der Geräte Konformitätserklärung ENGLISH Technical Specifcations Responsibility of the owner and/or use of the device Packaging General safety instructions Safety instructions for use of device...
ITALIANO Dati tecnici Responsabilità del proprietario e/o di chi utilizza l‘apparecchiatura Imballaggio Indicazioni di sicurezza generali Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo dell‘apparecchiatura Specifche indicazioni di sicurezza Messa in funzione Utilizzo dell‘apparecchiatura Manutenzione Apparecchiature danneggiate Trattamento dell‘apparecchiatura Dichiarazione di conformità ESPANOL Datos técnicos La responsabilidad del propietario o usuario del aparato Embalaje...
Page 4
1. Technische Daten Eigengewicht [kg]: Stufen, Telescop: Tragfähigkeit[kg]: Hydraulischer Hub [mm]: 2.Verantwortung des Eigentümers und/oder des Benutzers des Gerätes Dieses Handbuch gehört zum Lieferumfang des Gerätes und muß diesen immer - auch beim Verkauf - begleiten. Der Eigentümer und/ oder Benutzer des Gerätes muß mit den Gebrauchsanweisungen vertraut sein, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. Der Hersteller haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die auf einen unzulässigen oder unsachgemäßen Gebrauch des Produktes zurückzuführen sind.
Page 5
5. Inbetriebnahme Es ist empfehlenswert, beim Zusammenbau die beiliegende Ersatzteilzeichnung zur Hilfe zu nehmen. Der Getriebeheber ist wie folgt zu montieren: • Die vier drehbaren Räder an den beiden Schlitten befestigen und mit dem Sicherungsring und der Hutmutter verschrauben (siehe Bild 1).
Page 6
1. Technical Specifcations Net weight [kg]: Levels, telescope: Loading capacity [kg]: Hydraulic lift [mm]: 2. Responsibility of the owner and/or use of the device This manual is and must be included in the delivery of the device and when it is sold. The owner and/or user of the device must be familiar with the operating instructions before the device is started.
Page 7
5. Startup It is recommended to make use of the supplied spare parts drawing during assembly. The gear jack must be assembled as follows: • Attach the four pivoting wheels to both carriages and screw them together using the retaining ring and the cap nut (see fgure 1) •...
Page 8
1. Données techniques Poids net [kg]: Niveaux, télescope : Charge maximale [kg]: Course hydraulique [mm]: 2.Responsabilité du détenteur et/ou de l‘utilisateur de l‘outil Ce manuel est livré avec l‘outil et doit toujours l‘accompagner, même à la vente. Le détenteur et/ou l‘utilisateur de l‘outil doit connaître le mode d‘emploi avant de mettre l‘outil en marche.
Page 9
5. Mise en marche Il est recommandé de s‘aider de l‘illustration des pièces de rechange ci-jointe lors de l‘assemblage. Le vérin doit être monté comme suit • Fixer les quatre roues orientables sur les deux coulisses et boulonner au moyen du jonc d‘arrêt et de l‘écrou borgne (voir image 1). •...
1. Dati tecnici Peso proprio [kg]: Livelli, telescopio: Capacità di portata [kg]: Sollevamento idraulico [mm]: 2. Responsabilità del proprietario e/o di chi utilizza l‘apparecchiatura Il presente manuale fa parte dell‘equipaggiamento di fornitura dell‘apparecchiatura e deve accompagnarla sempre, anche se viene venduta.
5. Messa in funzione È consigliabile prendere come riferimento durante il montaggio il disegno dei pezzi di ricambio allegato. Montare il sollevatore come descritto di seguito: • Fissare le quattro ruote girevoli a entrambi i carrelli e avvitare con l‘anello di fermo e il dado a cappello (vedi fgura 1). •...
1. Datos técnicos Tara [kg]: Niveles, telescopio: Carga máxima [kg]: Elevación hidráulica [mm]: 2.La responsabilidad del propietario o usuario del aparato Este manual debe siempre acompañar al aparato desde del momento de la compra ya que forma parte de dicho producto. El propiet- ario y/o usuario del aparato debe conocer las instrucciones de uso antes de comenzar a manejar el aparato.
5. Puesta en funcionamiento Use el dibujo adjunto a la hora de montar el aparato y móntelo siguiendo los siguientes pasos: • Fije las cuatro ruedas giratorias en ambos pies y atorníllelas con el circlip y una tuerca ciega (véase ilustración 1) •...
Page 16
Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 13325 Carowinds Blvd. Charlotte, NC 28273 • USA Telephone: 1-803-817-7000 1-800-367-2442 (USA only) Fax: 1-800-228-9096 www.cp.com AUSTRALIA GERMANY SOUTH AMERICA Atlas Copco Tools Australia Desoutter GMBH Contact Chicago Pneumatic/USA 3 Bessemer Street Vehicle Service for names of CP Authorized Blacktown •...