Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Dryer
User Manual
Mašina za sušenje
Priručnik za korisnika
B5T68243
EN / SB
2960313145_EN/ 05-03-22.(17:15)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko B5T68243

  • Page 1 Dryer User Manual Mašina za sušenje Priručnik za korisnika B5T68243 EN / SB 2960313145_EN/ 05-03-22.(17:15)
  • Page 2 Dear Customer, Please read this guide prior to use this product! Thank you for choosing Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table Of Contents 1 Safety Instructions ................5 1.1 Intended use .....................5 1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets ..........5 1.3 Electrical Safety ....................6 1.4 Transporting safety ....................7 1.5 Installing safety ....................7 1.6 Usage safety .....................9 1.7 Maintenance and cleaning safety ..............11 1.8 Lighting safety ....................11 1.9 Steam program safety ..................12 2 Environmental instructions..............
  • Page 4 6 Running the product ................21 6.1 Control Panel ....................21 6.2 Symbols ......................21 6.3. Preparation of drying machine ................21 6.4 Program selection and consumption chart ............22 6.5 Auxiliary functions ....................25 6.6 Warning indicators ...................26 6.7 Starting the program ..................26 6.8 Child Lock .......................26 6.9 Changing the program after it is started ............26 6.10 Cancelling the program ..................27 6.11 End of program .....................27...
  • Page 5: Safety Instructions

    1 Safety Instructions This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. • Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed. • Installation and repair operations shall always be performed by Authorized Service.
  • Page 6: Electrical Safety

    • Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets shall not play with the product, climb on or get inside the product. • Keep the product door closed even when not operated. Children or pets could be locked inside the product and suffocate. •...
  • Page 7: Transporting Safety

    1.4 Transporting safety • Unplug the product prior to transport, empty the water tank and if any, remove the water drain connections. • This product is heavy, do not handle it by yourself. • Take required precautions for the product against falling and tipping. Do not crash or drop the product when transporting.
  • Page 8 • Install the product where periodic maintenance and cleaning can be done with ease. • Place the product with its back surface to the wall (for heater models). • After placing the product, ensure that the back wall does not come in contact with any extrusion (a water tap, electrical outlet etc.).
  • Page 9: Usage Safety

    Suitable Instalment Table for Washing Machine and Drying Machine Depth Measurement (DM: Drying Connection Kit Type Machine, WM: Washing Machine) DM ≤ WM Plastic - 54/60 cm (with/without arch) DM - WM = max. 10 cm DM ≤ WM Plastic - 46cm (with/without arch) DM - WM = max.
  • Page 10 • Laundry softeners or similar products shall be used in align with the laundry softener instructions. • Do not use the drying machine without the fibre filter. • Do not allow fibre accumulation around the drying machine. • To prevent back draft of gas in the room from the devices that consume other fuels, including open fire, appropriate ventilation shall be provided (for models with flue).
  • Page 11: Maintenance And Cleaning Safety

    1.7 Maintenance and cleaning safety • Do not wash the product by spraying or pouring water on it. Do not use a pressure cleaner, steam cleaner, hose or pressurised gun to clean the product. • Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. •...
  • Page 12: Steam Program Safety

    1.9 Steam program safety • Applicable to products with steam program. • Steam programs only use distilled water or condensed water in the water vessel of the machine. Do not use mains water or additives. When using condensed water in the water vessel, it should be filtered and cleared of fibres.
  • Page 13: Environmental Instructions

    2 Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE Regulations and Waste Disposal This product does not contain the dangerous and prohibited materials indicated in the “Regulation on The Control of Waste Electrical and Electronic Equipment” published by Ministry of Environment and Urbanisation of Republic of Turkey. Complies WEEE Regulations.
  • Page 14: Your Drying Machine

    3 Your drying machine 3.1 Technical specifications Height (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,8 cm Depth 60,5 cm Capacity (max.) 8 kg** Net weight (± %10) 44 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min.
  • Page 15: General Appearance

    3.2 General appearance 3.3 Scope of delivery 1. Water 6. Water discharge filling cap* hose* 2. Filter 7. Pure drawer spare Water* sponge* 8. Odour 3. User Capsule Manual Group* 4. Drying 9. Brush* basket* 1. Top panel 5. Drying 10.
  • Page 16: Installation

    4 Installation • Once the drying machine is installed, the connections must stay stable. After Read the “Safety Instructions” first! placing the drying machine, ensure that the back wall does not come in contact Before consulting the nearest Authorized with any extrusion (a water tap, electrical Service for installing the drying machine, see outlet etc.).
  • Page 17: Connection Of Water Drain Hose On Products With Vapour Feature

    4.3 Connection of water 1 Pull hose at the behind of the dryer by hand in order to disconnect it from where it is drain hose on products connected. Do not use any tools to remove with vapour feature the hose. You can directly drain accumulated water 2 Install the B end of water drain hose through the water drain hose supplied with...
  • Page 18: Moving The Drying Machine

    4.5 Moving the drying machine • Drain the water in the drying machine completely. • If the product is connected via direct discharge, remove the hose connections. The drying machine is recommended to be moved in upright position. Otherwise, tilt it to the right side when viewed from the front and move the drying machine.
  • Page 19: Preparation

    5.3 Preparing the 5 Preparation laundry to be dried Items such as coins, metal parts, needles, nails, screws, stones etc. may damage the drum group of the Read the “Safety Instructions” first! product or may cause functional operation issues. Therefore check all laundry that will be loaded to the 5.1 Laundry suitable for product.
  • Page 20: Correct Load Capacity

    • If you are using environment friendly filter, you are not required to clean the filter after every cycle. When the environment friendly icon is lit on the screen, change the filter cloth. 5.5 Correct load capacity NOTICE If the laundry in the product exceed maximum load capacity, it may not...
  • Page 21: Running The Product

    6 Running the product 6.1 Control Panel 1. On/Off/Program Selection button. 5. Low temperature selection and time program selection button. 2. Start / Stand-by button. 6. Audible warning and child lock selection 3. End time selection button. button. 4. Steam sellection button. 7.
  • Page 22: Program Selection And Consumption Chart

    6.4 Program selection and consumption chart Table of steam functioned cycles Programmes Programme Description 1,5 (6 pieces) Is a cycle aimed to reduce the wrinkle level on shirts and t-shirts using a steam function. This cycle usually eliminates the need for ironing for casual shirts after drying.
  • Page 23 Table of non-steam functioned cycles You may dry your cotton laundry to be ironed Cottons Iron dry in this program to have them slightly damp for 1000 ease of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.) Use this programme to dry woolen garments such as jumpers that are washed according Wool protect to the instructions.It is recomended that...
  • Page 24 Energy consumption values Programmes Capacity (kg) Cottons Eco * 1000 1,44 Cottons Iron dry 1000 1,10 Synthetics cupboard dry 0,55 “Cottons Eco programme” used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet Cottons laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for Cottons.
  • Page 25: Auxiliary Functions

    Low temperature Allergy UK is the trademark of the British Allergy Foundation. You can activate this function only prior to start The Seal of Approval has been of a program. You can activate this function created to guide people if you want to dry your laundry at a lower requesting an advice that the temperature.
  • Page 26: Warning Indicators

    Drum Light When the child lock is activated, the child lock warning indicator on You can turn on and off the drum light by pressing this button. The light turns on when the screen turns on. the button is pressed and turns off after certain When the child lock is active: time.
  • Page 27: Cancelling The Program

    If the Wrinkle Prevention mode is active and the laundry is not Adding laundry after the drying removed after the program is operation starts may cause the completed, the wrinkle prevention dried laundry inside the drying function activates for 2 hours to machine to mix with wet laundry prevent the laundry inside the and leave the laundry damp at the...
  • Page 28 How to activate the steam cycle: When you turn on the machine and the rotate the cycle navigator to the ‘Ready to Wear’ or ‘Steam Refresh’ cycles, the indicator shown on the image below will turn on. This symbol indicates that you can run the drying cycle with a maximum load of 1.5 kg (6 pieces).
  • Page 29: Maintenance And Cleaning

    7 Maintenance and cleaning Ensure that hair, fibre and cotton balls do not fall into the slot where the filters are installed. Read the “Safety Instructions” first! • Open both of the fibre filters (outer and inner) and remove the fibres with your hands or 7.1 Fibre Filters (internal and with the brush on the air deflector.
  • Page 30: Cleaning The Sensor

    7.2 Cleaning the sensor The drying machine has humidity sensors that detect whether the laundry is dry. To clean the sensors: Open the drying machine loading door. If the machine is hot due to drying operation, wait until it cools. Clean the metal surfaces of the sensor with a soft cloth dampened with vinegar and then dry.
  • Page 31: Cleaning The Condenser

    Condensed water is not potable Move the latches to water! open the air deflector Do not remove the water tank as a lid. program is running! If you do not empty the water tank, during the Pull the brush to the next drying sessions the machine will stop left to remove it.
  • Page 32 After the cleaning process is completed, Do not have weight place the air deflector on the toe board cover to its place, when it is open. move the latches to close it and close the toe board. Do not use abrasive materials or NOTICE steel wool to clean the drum.
  • Page 33: Troubleshooting

    8 Troubleshooting Drying operation takes too long. Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be clogged. >>> Wash the fibre filters with warm water and dry. Condenser front side may be clogged. >>> Clean the front side of the condenser. The ventilation grills in front of the machine may be closed.
  • Page 34 The lighting inside the drying machine does not turn on. (In models with lamp) The drying machine might not have been turned on using On/Off button. >>> Check that the drying machine is turned on. Lamp might be malfunctioning. >>> Contact Authorized Service to replace the lamp. Wrinkle prevention icon or light is lit.
  • Page 35 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 BEKO Supplier name or trademark B5T68243 Model name 7188236480 Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser A+++ Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) 176,8 Automatic Type of Control...
  • Page 36 Poštovani korisnici, Pre upotrebe ovog proizvoda pročitajte ovo uputstvo! Hvala što ste izabrali Beko proizvod. Želimo da postignete optimalnu efikasnost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden uz primenu vrhunske tehnologije. Obavezno je pročitati i potpuno razumeti ovaj vodič i dodatnu dokumentaciju pre upotrebe.
  • Page 37 1 Bezbednosna uputstvas ..............39 1.1 Predviđena namena ..................39 1.2 Sigurnost dece, ugroženih osoba i kućnih ljubimaca ........39 1.3 Zaštita od električne energije ................40 1.4 Sigurnost u transportu ..................41 1.5 Bezbednost pri ugradnji ...................41 1.6 Bezbednost pri korišćenju ................43 1.7 Bezbednost pri održavanju i čišćenju ...............45 1.8 Bezbednost osvetljenja ..................45 1.9 Bezbednost programa na paru ................46 2.1 Informacije o usklađenosti sa WEEE propisima i odlaganju otpada ....47...
  • Page 38 6 Pokretanje proizvoda ................55 6.1 Kontrolni panel ....................55 6.2 Simboli ......................55 6.3 Priprema mašine za sušenje ................55 6.4 Izbor programa i tabela potrošnje ..............56 6.5 Pomoćne funkcije ....................59 6.6 Indikatori upozorenja ..................60 6.7 Pokretanje programa ..................60 6.8 Zaključavanje zbog dece .................60 6.9 Promena programa nakon što je počeo ............60 6.10 Otkazivanje programa ..................61 6.11 Kraj programa ....................61...
  • Page 39: Bezbednosna Uputstvas

    1 Bezbednosna uputstva Ovaj deo sadrži uputstva o bezbednosti koja su neophodna za sprečavanje rizika od fizičkih povreda i materijalnih šteta. • Naša kompanija ne snosi odgovornost za štetu koja može nastati ako se ova uputstva ne poštuju • Postupke instalacije i popravke uvek mora obavljati ovlašćeni servis. •...
  • Page 40: Zaštita Od Električne Energije

    • Električni proizvodi su opasni za decu i kućne ljubimce. Deci i kućnim ljubimcima nije dopušteno da se igraju s proizvodom, penju se na njega ili ulaze u proizvod. • Držite vrata proizvoda zatvorena čak i kada se ne koriste. Deca ili kućni ljubimci mogu se zaključati u proizvodu i ugušiti.
  • Page 41: Sigurnost U Transportu

    1.4 Sigurnost u transportu • Isključite proizvod iz utičnice pre transporta, ispraznite rezervoar za vodu i, ako ih ima, uklonite priključke za odvod vode. • Ovaj je proizvod težak, nemojte sami sa njim postupati. • Preduzmite potrebne mere predostrožnosti za zaštitu proizvoda od pada i prevrtanja.
  • Page 42 • Proizvod se ne sme postavljati na vrata, klizna vrata gde se vrata za punjenje proizvoda ne mogu potpuno otvoriti, ili iza vrata sa šarkama gde su šarke proizvoda okrenute prema šarkama vrata. • Instalirajte proizvod tamo gde se periodično održavanje i čišćenje mogu obaviti s lakoćom.
  • Page 43: Bezbednost Pri Korišćenju

    • Za upotrebu proizvoda na vrhu mašine za pranje veša, između dva proizvoda mora se koristiti otvor za pričvršćivanje. Otvor za pričvršćivanje treba da montira ovlašćeni servis. • Kada se proizvod stavi na mašinu za pranje veša, njihova ukupna težina kada se napuni može biti oko 180 kg.
  • Page 44 • Ispraznite džepove odeće i uklonite predmete poput šibica i upaljača. • Ako se svi predmeti ne mogu brzo ukloniti i ne mogu se postaviti tamo gde toplota može da se rasprši, nemojte zaustavljati mašinu za sušenje pre nego što se ciklus sušenja završi. •...
  • Page 45: Bezbednost Pri Održavanju I Čišćenju

    1.7 Bezbednost pri održavanju i čišćenju • Ne perite proizvod prskanjem ili sipanjem vode na njega! Za čišćenje proizvoda nemojte koristiti čistač pod pritiskom, parni čistač, crevo ili pištolj pod pritiskom. • Za čišćenje proizvoda ne koristite oštre ili abrazivne alate. •...
  • Page 46: Bezbednost Programa Na Paru

    1.9 Bezbednost programa na paru • Odnosi se na proizvode sa programom za paru. • Programi za paru koriste samo destilovanu vodu ili kondenzovanu vodu u posudi za vodu mašine. Ne koristite vodu iz mreže ili aditive. Kada koristite kondenzovanu vodu u posudi za vodu, treba je filtrirati i očistiti od vlakana.
  • Page 47: Informacije O Usklađenosti Sa Weee Propisima I Odlaganju Otpada

    2 Uputstva za zaštitu životne sredine 2.1 Informacije o usklađenosti sa WEEE propisima i odlaganju otpada Ovaj proizvod ne sadrži opasne i zabranjene materijale naznačene u „Direktivi o kontroli otpadne električne i elektronske opreme“ koju je objavilo Ministarstvo zaštite životne sredine i prostornog planiranja Republike Turske.
  • Page 48: Vaša Mašina Za Sušenje

    3 Vaša mašina za Sušenje 3.1 Tehničke specifikacije Visina (min. / maks.) 84,6 cm / 86,6 cm* Širina 59,8 cm Dubina 60,5 cm Kapacitet (maks.) 8 kg** Neto težina (± %10) 44 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu*** Šifra modela * Min.
  • Page 49: Opšti Izgled

    3.2 Opšti izgled 3.3 Opseg isporuke 1. Crevo za 6. Otvor za ispuštanje punjenje vode* vode* 2. Rezervni sunđer za 7. Čista fioku sa voda* filterom* 8. Grupa 3. Uputstvo kapsula za za upotrebu miris* 4. Korpa za 9. Ćetka* sušenje* 5.
  • Page 50: Instalacija

    4 Instalacija • Nakon postavljanja mašine za sušenje Prvo pročitajte odeljak priključci moraju ostati stabilni. Nakon „Bezbednosna uputstva“! postavljanja mašine za sušenje, vodite računa da zid sa zadnje strane ne dolazi Pre nego što se obratite najbližem ovlašćenom u dodir sa bilo kakvim izlazima (slavina za servisu za postavljanje mašine za sušenje, vodu, električna utičnica itd.).
  • Page 51: Podešavanje Postolja

    4.3 Priključak creva za odvod vode 1 Povucite crevo na zadnjoj strani mašine za sušenje rukom da biste ga odvojili na mestu na proizvode koji funkcionišu na na kojem je povezano. Nemojte da koristite principu pare nikakve alate za skidanje creva. Možete direktno da pošaljete skupljenu vodu 2 Montirajte kraj „B“...
  • Page 52: Pomeranje Mašine Za Sušenje

    4.5 Pomeranje mašine za sušenje • Potpuno ispustite vodu iz mašine za sušenje. • Ako je proizvod povezan sa direktnim odvodom, uklonite priključke creva. Preporučujemo da mašinu za sušenje pomerate u uspravnom položaju. U suprotnom, mašinu za sušenje nagnite udesno gledano sa prednje strane i pomerite.Sačekajte 12 sati pre korišćenja mašine za...
  • Page 53: Priprema

    5.3 Priprema veša za sušenje 5 Priprema Predmeti kao što su kovanice, metalni delovi, igle, ekseri, šarafi, kamenje itd. mogu oštetiti grupu Prvo pročitajte odeljak bubnjeva proizvoda ili uzrokovati „Bezbednosna uputstva“! nepravilnosti u radu. Stoga proverite svo rublje koje želite 5.1 Veš...
  • Page 54: Odgovarajući Kapacitet Punjenja

    • Ako koristite ekološki filter, ne morate da čistite filter nakon svakog ciklusa. Kada na ekranu svetli ikona ekološke prihvatljivosti, promenite platno filtera. 5.5 Odgovarajući kapacitet punjenja NAPOMENA Ako veš u proizvodu premašuje maksimalnu nosivost, možda neće raditi kako je predviđeno i može izazvati materijalnu štetu ili oštetiti proizvod.
  • Page 55: Pokretanje Proizvoda

    6 Pokretanje proizvoda 6.1 Kontrolni panel 1. Dugme za uključivanje/isključivanje/biranje 4. Dugme za izbor programa za paru. programa. 5. Dugme za izbor niske tmperature. 2. Dugme za pokretanje/pripravnost. 6. Dugme za zvučno upozorenje i 3. Dugme za izbor vremena završetka zaključavanje zabog dece.
  • Page 56: Izbor Programa I Tabela Potrošnje

    6.4 Izbor programa i tabela potrošnje Tabela ciklusa sa funkcijom pare Programi Opis programa 1,5 (6 komada) Da li je ciklus predviđen za smanjenje nivoa nabora na košuljama i majicama pomoću funkcije pare. Uz korišćenje ovog ciklusa, obično nakon 1 (3 sušenja nema potrebe za peglanjem košulja/ komada) Spremno za nošenje*...
  • Page 57 Tabela ciklusa bez funkcije pare Jednoslojne ležerne pamučne tkanine suše se Pamuk Spremno za tako da ostanu malo vlažne i da budu spremne 1000 peglanje za peglanje. Koristite ovaj program za sušenje vunene odeće, kao što su džemperi koji se peru u skladu sa Zaštita vune uputstvima.
  • Page 58 Vrednosti potrošenje energije Kapacitet (kg) Programi Pamuk Eko* 1000 1,44 Pamuk Spremno za 1000 1,10 peglanje Sintetika Spremno za 0,55 nošenje „Program Pamuk Eko“, koji se koristi za puno i delimično punjenje, je standardni program za sušenje na koji se odnose informacije na etiketi i u dokumentaciji, i prikladan je za sušenje normalno vlažnog pamučnog veša, a predstavlja najefikasniji program u pogledu potrošnje energije za sušenje pamučnog veša.
  • Page 59: Pomoćne Funkcije

    Vreme završetka Allergy UK zaštitni je naziv Britanske fondacije za alergije. Možete da odložite vreme završetka programa Pečat odobrenja je napravljen do 24 časa pomoću funkcije Vreme završetka. tako da ukazuje osobama koje 1. Otvorite vrata za punjenje i stavite veš. traže savet da proizvod 2.
  • Page 60: Indikatori Upozorenja

    6.6 Indikatori upozorenja Kada se zaštita od dece aktivira, na ekranu se uključuje indikator Indikatori upozorenja mogu da upozorenja na zaštitu od dece. variraju u zavisnosti od modela mašine za sušenje veša. Kada je zaštita od dece aktivna: Kada mašina za sušenje veša radi ili je u Čišćenje filtera stanju pripravnosti, simboli indikatora se neće Kada se program završi, uključiće se indikator...
  • Page 61: Otkazivanje Programa

    Ako aktivirate sprečavanje gužvanja i ne uklonite veš nakon završetka Dodavanje veša posle početka programa, funkcija za sprečavanje operacije sušenja može izazvati gužvanja veša se aktivira na 2 sata mešanje osušenog i mokrog radi sprečavanja gužvanja veša veša unutar mašine za sušenje unutar mašine.
  • Page 62 Ovaj simbol označava da ciklus sušenja možete izvoditi sa maksimalnim opterećenjem od 1,5 kg (6 odevnih predmeta). Da biste mogli da osušite 1 predmet ili 3 predmeta veša, potrebno je da dodirnete opciju „Para“ na ekranu da biste izvršili potrebno podešavanje u podešavanjima nivoa punjenja.
  • Page 63: Održavanje I Čišćenje

    7 Održavanje i čišćenje Postarajte se da dlake, vlakna i pamučne loptice ne padnu u kućište gde se filteri instaliraju. Prvo pročitajte odeljak „Bezbednosna uputstva“! • Otvorite oba filtera za vlakna (spoljašnji i unutrašnji) i uklonite vlakna rukama ili 7.1 Filteri za vlakna četkom na usmerivaču vazduha.
  • Page 64: Čišćenje Senzora

    7.2 Čišćenje senzora Mašina za sušenje ima senzore vlažnosti koji detektuju da li je veš suv. Za čišćenje senzora: Otvorite vrata za punjenje mašine za sušenje. Ako je mašina vruća zbog sušenja, sačekajte da se ohladi. Očistite metalne površine senzora mekom krpom navlaženom sirćetom a zatim ih osušite.
  • Page 65: Čišćenje Kondenzatora

    Kondenzovana voda nije voda za Otvorite donju ploču piće! tako što ćete je Nikada ne uklanjajte rezervoar za pritisnuti. vodu dok je program u toku! Ako ne ispraznite rezervoar za vodu, tokom Pomerite reze da sledećih sušenja mašina će prestati da radi biste otvorili poklopac zbog punjenja rezervoara za vodu i ikona usmerivača vazduha.
  • Page 66 Ako vidite nakupljanje Nakon čišćenja filtera, vlakana na poklopcu vrata i kondenzatora, ventilatora i donjoj povucite četku ploči, uklonite ih udesno i uklopite je na krpom. njenoj poziciji. Nakon što se proces Nemojte opterećivati čišćenja završi, stavite donju ploču kada je usmerivač...
  • Page 67: Rešavanje Problema

    8 Rešavanje problema Radnja sušenja predugo traje. Pore filtera za vlakna (unutrašnji i spoljašnji filter) su možda začepljene. >>> Operite filtere za vlakna toplom vodom i osušite ih. Prednja strana kondenzatora je možda začepljena. >>> Očistite prednju stranu kondenzatora. Ventilacione rešetke na prednjoj strani mašine su možda zatvorene. >>> Uklonite sve predmete ispred ventilacionih rešetki koje blokiraju vazduh.
  • Page 68 Osvetljenje u mašini za sušenje veša se ne uključuje. (kod modela sa svetlom) Mašina za sušenje možda nije uključena korišćenjem dugmeta za uključivanje/isključivanje. >>> Proverite da li je mašina za sušenje uključena. Možda je svetlo pregorelo. >>> Obratite se ovlašćenom servisu da biste zamenili lampu. Svetli ikona ili svetlo za sprečavanje nabora.
  • Page 69 TEHNIČKI LIST PROIZVODA U skladu sa Uredbom koju je izdala komisija (EU) br.: 392/2012 BEKO Naziv dobavljača ili robna marka B5T68243 Naziv modela 7188236480 Ocena kapaciteta (kg) Izduvna Tip mašine za sušenje veša Kondenzator A+++ Klasa energetske efikasnosti 176,8 Godišnja potrošnja energije (kWh)

Table of Contents