Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Suszarka
Instrukcja obsługi
Dryer
User Manual
B5T68247WBPB
PL / EN
2960313471_PL/ 01-08-22.(11:34)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko B5T68247WBPB

  • Page 1 Suszarka Instrukcja obsługi Dryer User Manual B5T68247WBPB PL / EN 2960313471_PL/ 01-08-22.(11:34)
  • Page 2 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed użyciem tego urządzenia! Dziękujemy za wybór Beko tego urządzenia . Chcemy, abyś osiągnął optymalną wydajność dzięki temu wysokiej jakości urządzenia, które zostało wyprodukowane przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać i zrozumieć tą...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Instrukcje bezpieczeństwa ..............5 1.1 Przeznaczenie ....................5 1.2 Bezpieczeństwo dzieci, osób wymagających szczególnego traktowania i zwierząt domowych ......................5 1.3 Bezpieczeństwo elektryczne ................6 1.4 Bezpieczeństwo transportu ................7 1.5 Bezpieczeństwo instalacji ..................7 1.6 Bezpieczeństwo użytkowania ................10 1.7 Bezpieczeństwo konserwacji i czyszczenia ............11 1.8 Bezpieczeństwo oświetlenia ................12 2 Warunki środowiskowe ..............
  • Page 4 6 Obsługa urządzenia ................21 6.1 Panel kontrolny ....................21 6.2 Symbole ......................21 6.3 Przygotowanie suszarki ...................21 6.4 Wybór programu oraz tabela zużycia energii ............22 6.5 Funkcje dodatkowe ..................24 6.6 Wskaźniki ostrzeżenia ..................25 6.7 Włączenie programu ..................25 6.8 Blokada klawiszy .....................25 6.9 Zmiana programu po jego uruchomieniu ............25 6.10 Anulowanie programu ..................26 6.11 Zakończenie programu ..................26...
  • Page 5: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. Instrukcje bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń i szkód materialnych. • Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą wystąpić w przypadku nieprzestrzegania instrukcji. • Instalacja i naprawy powinny być zawsze wykonywane przez autoryzowany serwis. •...
  • Page 6: Bezpieczeństwo Elektryczne

    • Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod nadzorem. • Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci i zwierząt domowych. Dzieci i zwierzęta domowe nie mogą bawić się urządzeniem, wspinać się na niego ani wchodzić do środka. •...
  • Page 7: Bezpieczeństwo Transportu

    • Wtyczka powinna być łatwo dostępna. Jeśli nie jest to możliwe, w instalacji elektrycznej powinien być dostępny mechanizm spełniający przepisy elektryczne i odłączający wszystkie zaciski od sieci (bezpiecznik, wyłącznik, wyłącznik główny itp.). • Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami. • Podczas odłączania urządzenia nie trzymaj przewodu zasilającego, tylko wtyczkę.
  • Page 8 • Odstęp między urządzeniem a podłogą nie może być zmniejszony przez takie materiały jak dywaniki, kawałki drewna i taśmy. Otwory wentylacyjne pod podstawą urządzenia nie mogą być zatkane dywanikiem. • Urządzenie powinno być zainstalowane w taki sposób, aby nie były zatkane otwory wentylacyjne.
  • Page 9 • Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka, zabezpieczonego odpowiednim bezpiecznikiem, zgodnym z podanym typem i natężeniem prądu. Poproś wykwalifikowanego elektryka o zamontowanie wyposażenia uziemiającego. Nie wolno używać produktu bez uziemienia zgodnego z przepisami regionalnymi/krajowymi. • Podłącz urządzenie do uziemionego gniazda, które jest zgodne z wartościami napięcia, prądu i częstotliwości określonymi na etykiecie.
  • Page 10: Bezpieczeństwo Użytkowania

    1.6 Bezpieczeństwo użytkowania • Maksymalna waga suchych ubrań przed praniem jest określona w sekcji "Specyfikacja techniczna". • Nie wkładaj niewypranych ubrań do suszarki. • Ubrania, które są zabrudzone materiałami takimi jak oleje spożywcze, aceton, alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk lub zmywacze powinny być...
  • Page 11: Bezpieczeństwo Konserwacji I Czyszczenia

    • Nie należy używać produktu razem z grzejnikami, takimi jak grzejnik gazowy i komin. Może to doprowadzić do zapalenia się przewodu kominowego. (dla modeli z przewodem kominowym) • Nie opieraj się ani nie siadaj na drzwiach ładunkowych, gdy są otwarte, ponieważ...
  • Page 12: Bezpieczeństwo Oświetlenia

    • Wyczyść odkurzaczem nagromadzone włókna na lamelach parownika za szufladą filtra. Dopuszczalne jest czyszczenie ręczne pod warunkiem, że założysz rękawice ochronne. Nie próbuj czyścić urządzenia gołymi rękoma. Lamele parownika mogą uszkodzić dłonie. (Dotyczy modeli z pompą ciepła) • Ze względu na zagrożenie pożarem i wybuchem, do czyszczenia czujników nie używaj roztworów, środków czyszczących, wełny stalowej lub podobnych materiałów i narzędzi.
  • Page 13: Warunki Środowiskowe

    2 Warunki środowiskowe 2.1 Zgodność z Dyrektywą WEEE i utylizacją odpadów Niniejsze urządzenie nie zawiera niebezpiecznych i zabronionych materiałów określonych w „Rozporządzeniu w sprawie kontroli zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego” opublikowanym przez Ministerstwo Środowiska i Urbanizacji Republiki Turcji. Zgodne z Dyrektywą WEEE. Urządzenie to zostało wyprodukowany z wysokiej jakości części i materiałów nadających się...
  • Page 14: Twoja Suszarka

    3 Twoja suszarka 3.1 Dane techniczne Wysokość (regulowana) 84,6 cm / 86,6 cm* Szerokość 59,8 cm Głębokość 60,5 cm Pojemność (maks.) 8 kg** Ciężar netto (± %10) 44 kg Napięcie Znamionowy pobór mocy Patrz: tabliczka znamionowa*** Kod modelu * Min. wysokość: Wysokość przy zamkniętej podstawce regulowanej. Maks.
  • Page 15: Montaż Urządzenia

    Montaż urządzenia 3.3 Zakres dostawy 1. Wąż 6. Korek wlewu odprowadzający wody* wodę* 2. Zapasowa 7. Czysta gąbka w woda* szufladzie filtra* 8. Grupa 3. Podręcznik kapsułek użytkownika zapachowych* 1. Panel górny 4. Kosz do 9. Szczotka* 2. Panel sterowania suszenia* 3.
  • Page 16: Instalacja

    4 Instalacja • Po zainstalowaniu suszarki połączenia Przeczytaj najpierw "Instrukcję muszą pozostać stabilne. Po ustawieniu bezpieczeństwa"! suszarki upewnij się, że tylna ściana nie styka się z żadnym elementem Zanim skontaktujesz się z autoryzowanym zewnętrznym (kranem, gniazdkiem serwisem w sprawie instalacji suszarki, elektrycznym itp.).
  • Page 17: Podłączenie Wody

    4.3. Podłączenie wody 4.4 Regulacja nóżek Zamiast okresowego spuszczania wody zgromadzonej w zbiorniku, można ją spuścić Wyreguluj nóżki, przez wąż odprowadzający wodę dostarczony obracając je w lewo z suszarką. i w prawo dopóki Podłączanie węża suszarka nie stoi poziomo i stabilnie. odprowadzającego wodę...
  • Page 18: Wymiana Żarówki

    4.7 Wymiana żarówki Jeżeli twoja suszarka posiada lampę oświetlenia bębna; Skonsultuj się z autoryzowanym serwisem w celu wymiany żarówki/LED używanej do oświetlenia suszarki. Żarówka w tym urządzeniu nie jest odpowiednia do oświetlenia domowego. Przeznaczeniem tej lampy jest zapewnienie bezpiecznego załadunku prania do suszarki.
  • Page 19: Przygotowanie

    5 Przygotowanie 5.3 Przygotowywanie prania do suszenia Przedmioty takie jak monety, części metalowe, igły, gwoździe, śruby, Przeczytaj najpierw "Instrukcję kamienie itp. mogą uszkodzić bezpieczeństwa"! bęben urządzenia lub spowodować problemy z działaniem. Dlatego należy sprawdzić całe pranie, które 5.1 Pranie nadające się do będzie ładowane do urządzenia.
  • Page 20: Prawidłowa Nośność

    • Podczas suszenia należy właściwie Poniższe wagi są podane jako przykłady. wentylować pomieszczenie, w którym znajduje się suszarka. Waga Waga ok. Pranie Pranie ok. (g)* (g)* • W modelach z pompą ciepła sprawdzaj skraplacz co najmniej co sześć miesięcy i Pościel czyść...
  • Page 21: Obsługa Urządzenia

    6 Obsługa urządzenia 6.1 Panel kontrolny 1. Przycisk Wł./Wył./Wybór programu. 5. Przycisk wyboru niskiej temperatury i przycisk wyboru programu czasowego. 2. Przycisk Start/Tryb gotowości. 6. Przycisk wyboru sygnału dźwiękowego i 3. Przycisk wyboru czasu zakończenia. blokady rodzicielskiej. 4. Przycisk ekspresowego suszenia (RapiDry). 7.
  • Page 22: Wybór Programu Oraz Tabela Zużycia Energii

    6.4 Wybór programu oraz tabela zużycia energii Programy Opis programu Dzięki temu programowi możesz wysuszyć termoodporne tkaniny bawełniane. Należy wybrać Bawełna 1000 ustawienie suszenia odpowiednie do grubości tkaniny i żądanego poziomu suszenia. Jednowarstwowe, zwykłe tkaniny bawełniane są Bawełna Eko 1000 suszone w najbardziej ekonomiczny sposób.
  • Page 23 Suszy on koszule w delikatniejszy sposób, powodując Koszule 1200 mniej zagnieceń i ułatwiając prasowanie. Używaj go do suszenia ubrań wykonanych z tkanin syntetycznych, bawełnianych lub mieszanych albo Outdoor / Sport wodoodpornych, takich jak kurtka wielofunkcyjna, 1000 płaszcz przeciwdeszczowy, itp. Odwróć je na lewą stronę...
  • Page 24: Funkcje Dodatkowe

    Czas zakończenia Allergy UK jest znakiem towarowym British Allergy Funkcja czasu zakończenia umożliwia Foundation. Świadectwo opóźnienie czasu zakończenia pracy programu jakości zostało stworzone, aby do 24 godzin. wskazać osobom, które 1. Otwórz drzwiczki bębna i włóż pranie. proszą o radę, że produkt 2.
  • Page 25: Wskaźniki Ostrzeżenia

    6.7 Włączenie programu Szybkie Suszenie (RapiDry) Aby uruchomić program wciśnij przycisk Startu/ Trybu gotowości. Ta aplikacja jest dostępna dla wszystkich programów wyróżnionych ciemnym kolorem na Wskaźniki Startu/Trybu gotowości i Suszenia panelu sterowania. zaświecą się, wskazując rozpoczęcie programu. Funkcję włącza się przyciskiem skrótu. 6.8 Blokada klawiszy Na przykład, w przypadku „suszenia bawełny do szafy”...
  • Page 26: Anulowanie Programu

    • Na przykład, wstrzymaj program i obróć 6.10 Anulowanie programu pokrętło Włącz/Wyłącz/Wybór programu, Jeśli chcesz z jakiegokolwiek powodu aby wybrać program Dodatkowe suszenie anulować program i zakończyć suszenie po zamiast Suszenia do prasowania. rozpoczęciu pracy suszarki, wstrzymaj program • Aby uruchomić program wciśnij przycisk i przekręć...
  • Page 27 Uruchomienie programu Zaleca się pranie odzieży w celu usunięcia zapachów, które mogą by przez nią Skrzydło należy ustawić w pozycji dolnej i wchłaniane, takich jak perfumy, dezodoranty napełnić wodą do zaznaczonego miejsca za czy pot. pomocą pojemnika do napełniania. Należy Nie susz produktów zawierających ostre lub wybrać...
  • Page 28: Konserwacja I Czyszczenie

    7 Konserwacja i czyszczenie Upewnij się, że włosy, włókno i bawełna nie wpadają do gniazda, w którym zamontowane są filtry. Przeczytaj najpierw "Instrukcję bezpieczeństwa"! • Otwórz oba filtry włókien (zewnętrzny i wewnętrzny) i usuń włókna rękami 7.1 Filtry włókien (filtry lub za pomocą...
  • Page 29: Czyszczenie Czujnika

    7.2 Czyszczenie czujnika Suszarka posiada czujniki wilgotności, które wykrywają, czy pranie jest suche. Aby oczyścić czujniki: Otwórz drzwi załadowcze suszarki. Jeśli urządzenie jest gorące z powodu suszenia, należy poczekać, aż ostygnie. Wytrzyj powierzchnie metalowe czujnika miękką ściereczką, zwilż octem i wysusz. •...
  • Page 30: Czyszczenie Skraplacza

    Woda skondensowana nie jest Otwórz klapkę wodą pitną! dostępu, pociągając Nigdy nie wyjmuj zbiornika na wodę za przycisk. w trakcie uruchomionego programu! Jeśli nie opróżnisz zbiornika na wodę, podczas kolejnych sesji suszenia urządzenie przestanie Przesuń zatrzaski, aby działać z powodu zapełnienia zbiornika na otworzyć...
  • Page 31 Po oczyszczeniu Jeśli na osłonie filtra, drzwiczek wentylatora i na i skraplacza, klapce dostępu przeciągnij szczotkę widać nagromadzone w prawo i zablokuj ją włókno, należy je na swoim miejscu. usunąć za pomocą szmatki. Po zakończeniu czynności czyszczenia umieść Nie należy obciążać drzwi kanału klapki dostępu, gdy powietrza na swoim...
  • Page 32: Rozwiązywanie Problemów

    8 Rozwiązywanie problemów Suszenie trwa zbyt długo. Pory filtrów włókien (filtrów wewnętrznych i zewnętrznych) mogą się zatykać. >>> Wypłucz filtry włókien ciepłą wodą i osusz. Przednia strona skraplacza może być zatkana. >>> Wyczyścić przednią stronę skraplacza. Kratki wentylacyjne z przodu urządzenia mogą być zamknięte. >>> Usuń wszelkie rzeczy znajdujące się przed kratką...
  • Page 33 Świeci się ikonka lub kontrolka zapobiegania zmarszczkom. Może zostać włączony tryb antyzmarszczkowy, który zapobiega zagniataniu się prania w suszarce. >>> Wyłącz suszarkę i wyjmij pranie Świeci się ikona czyszczenia filtra włókien. Filtr włókien (wewnętrzny i zewnętrzny) może być brudny. >>> Wypłucz filtry ciepłą wodą i osusz. Na porach filtra może powstawać...
  • Page 34 KARTA PRODUKTU Zgodna z Rozporządzeniem Delegowanym Komisji (UE) nr 392/2012 BEKO Nazwa dostawcy lub znak firmowy B5T68247WBPB Nazwa modelu 7188237270 Pojemność znamionowa (kg) Ewakuacyjna Typ suszarki bębnowej Kondensator A+++ Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh) 176,8 Automatyczny Typ obsługi Nieautomatyczny Zużycie energii przy pełnym ładunku w standardowym programie dla bawełny (kWh)
  • Page 35 Dear Customer, Please read this guide prior to use this product! Thank you for choosing Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use.
  • Page 36 1 Safety Instructions ................38 1.1 Intended use ......................38 1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets ..........38 1.3 Electrical Safety ....................39 1.4 Transporting safety .....................39 1.5 Installing safety ....................40 1.7 Maintenance and cleaning safety ................43 1.8 Lighting safety ....................43 2 Environmental instructions..............
  • Page 37 6 Running the product ................51 6.1 Control Panel ......................51 6.2 Symbols ......................51 6.3. Preparation of drying machine ................51 6.4 Program selection and consumption chart ............52 6.5 Auxiliary functions ....................54 6.6 Warning indicators ....................55 6.7 Starting the program ...................55 6.8 Child Lock ......................55 6.9 Changing the program after it is started ..............55 6.10 Cancelling the program ..................56 6.11 End of program ....................56...
  • Page 38: Safety Instructions

    1 Safety Instructions This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. • Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed. • Installation and repair operations shall always be performed by Authorized Service.
  • Page 39: Electrical Safety

    • Keep the packaging materials away from children. Risk of injury and suffocation. • Keep all additives used with the product away from children. • Before disposing of the product, cut the power cord and destroy the loading door. 1.3 Electrical Safety •...
  • Page 40: Installing Safety

    1.5 Installing safety • To prepare the product ready for installation, ensure that the electrical installation and water drain is proper by checking the information in the user manual. If it is not suitable for installation, call a qualified electrician and plumber to arrange the utilities as necessary.
  • Page 41 • Plug the product in a grounded socket that conforms with the voltage, current and frequency values specified in the type label. • Do not plug the product to loose, broken, dirty, greasy sockets or sockets that has come out their seats or sockets with a risk of water contact. •...
  • Page 42 • If all items cannot be removed rapidly and cannot be placed where heat can dissipate, do not stop the drying machine before drying cycle completed. • The last part of the drying machine cycle is conducted without heating (cooling cycle) in order to ensure that the items are kept at a temperature that will not harm the items.
  • Page 43: Maintenance And Cleaning Safety

    1.7 Maintenance and cleaning safety • Do not wash the product by spraying or pouring water on it. Do not use a pressure cleaner, steam cleaner, hose or pressurised gun to clean the product. • Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. •...
  • Page 44: Environmental Instructions

    2 Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE Regulations and Waste Disposal This product does not contain the dangerous and prohibited materials indicated in the “Regulation on The Control of Waste Electrical and Electronic Equipment” published by Ministry of Environment and Urbanisation of Republic of Turkey. Complies WEEE Regulations.
  • Page 45: Your Drying Machine

    3 Your drying machine 3.1 Technical specifications Height (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,8 cm Depth 60,5 cm Capacity (max.) 8 kg** Net weight (± %10) 44 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min.
  • Page 46: General Appearance

    3.2 General appearance 3.3 Scope of delivery 1. Water 6. Water discharge filling cap* hose* 2. Filter drawer 7. Pure spare Water* sponge* 8. Odour 3. User Capsule Manual Group* 4. Drying 9. Brush* basket* 5. Drying 10. Filter basket user 1.
  • Page 47: Installation

    4 Installation • Once the drying machine is installed, the connections must stay stable. After placing the drying machine, ensure that the back wall does not come in contact Read the “Safety Instructions” first! with any extrusion (a water tap, electrical outlet etc.).
  • Page 48: Water Connection

    4.4 Adjusting the stands Do not leave an accessory or any parts of the shipping safety group NOTICE inside the drum. Until the drying machine stands level 4.3 Water connection and sturdy, adjust Instead of periodically draining the water the stands by turning accumulated in the water tank, you can them left and right.
  • Page 49: Preparation

    5 Preparation 5.3 Preparing the laundry to be dried Items such as coins, metal parts, needles, nails, screws, stones etc. may damage the drum group of the Read the “Safety Instructions” first! product or may cause functional operation issues. Therefore check all laundry that will be loaded to the 5.1 Laundry suitable for product.
  • Page 50: Correct Load Capacity

    • If you are using environment friendly filter, you are not required to clean the filter after every cycle. When the environment friendly icon is lit on the screen, change the filter cloth. 5.5 Correct load capacity NOTICE If the laundry in the product exceed maximum load capacity, it may not...
  • Page 51: Running The Product

    6 Running the product 6.1 Control Panel 1. On/Off/Program Selection button. 5. Low temperature selection button and Time program selection button. 2. Start / Stand-by button. 6. Audible warning and child lock selection 3. End time selection button. button. 4. Express Dry (RapiDry) button. 7.
  • Page 52: Program Selection And Consumption Chart

    6.4 Program selection and consumption chart Programmes Programme Description You can dry your heat-resistant cotton textiles with this programme. A drying setting suitable for Cottons 1000 the thickness of the products to be dried and the desired level of dryness should be selected. It dries single layer, casual cotton textiles in the Cottons Eco 1000...
  • Page 53 It is the programme that you can dry your washed products you want to provide with extra Hygienic Drying hygiene (baby clothes, underwear, towels, etc.). It provides high hygiene for your textiles via heat effect. It dries the shirts in a more sensitive manner, and Shirts 1200 causes less creasing and easier ironing.
  • Page 54: Auxiliary Functions

    3. Press the End Time selection button and Allergy UK is the trademark of set the delay time you wish. End time LED the British Allergy Foundation. turns on. (When pressed and hold the The Seal of Approval has been button, End Time proceeds non-stop).
  • Page 55: Warning Indicators

    The child lock has to be deactivated to be able to start a new program after the current program is finished or to be able to interfere with the program. To deactivate the child lock, keep the same buttons pressed for 3 seconds. When the child lock is activated, the child lock warning indicator on the screen turns on.
  • Page 56: Cancelling The Program

    If the Wrinkle Prevention mode is active and the laundry is not Adding laundry after the drying removed after the program is operation starts may cause the completed, the wrinkle prevention dried laundry inside the drying function activates for 2 hours to machine to mix with wet laundry prevent the laundry inside the and leave the laundry damp at the...
  • Page 57 Additives or descaling agents should not be used. Chemicals that can be dissolved with liquid chemicals and liquids should not be used. Starting the Program The wing should be brought to the lower position and should be filled with water up to the marked area with the filling container.
  • Page 58: Maintenance And Cleaning

    7 Maintenance and cleaning • Open both of the lint filters (outer and inner) and remove the fibres with your hands or with the brush on the air deflector. You can clean the hair in the filters with a vacuum cleaner.
  • Page 59: Cleaning The Sensor

    • Insert the lint filters on one another and place it back in its place. Clean the metal surfaces of the sensor 4 times a year. Do not use metal tools to clean the sensors’ metal surfaces. Due to fire and explosion hazard, do not use solutions, cleaning materials •...
  • Page 60: Cleaning The Condenser

    Drain the water in the tank. Clean the fibre on the metal surface of the condenser with damp cloth or the brush on the air deflector in up - down direction. Do not clean with If fibre is accumulated in the funnel on the left - right direction water tank, remove it under running water.
  • Page 61 When the air deflector cover is removed, it is normal to have water at the plastic section in front of the condenser. If you see fibre accumulation on the fan cover and the toe board, remove with a cloth. Do not have weight on the toe board when it is open.
  • Page 62: Troubleshooting

    8 Troubleshooting Drying operation takes too long. Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be clogged. >>> Wash the fibre filters with warm water and dry. Condenser front side may be clogged. >>> Clean the front side of the condenser. The ventilation grills in front of the machine may be closed.
  • Page 63 Wrinkle prevention icon or light is lit. Anti-Crease mode that prevents the laundry in the drier to crease may be activated. >>> Turn the drier off and remove the laundry Fibre filter cleaning icon is lit. Fibre filter (interior and exterior filter) may be unclean. >>> Wash the filters with warm water and dry.. A layer may be formed on the fibre filter pores that leads to clogging.
  • Page 64 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 BEKO Supplier name or trademark B5T68247WBPB Model name 7188237270 Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser A+++ Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) 176,8 Automatic Type of Control...

Table of Contents