Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Suszarka
Instrukcja obsługi
Dryer
User Manual
B5T67249MPB
PL / EN
2960313486_PL/ 18-08-22.(17:23)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko B5T67249MPB

  • Page 1 Suszarka Instrukcja obsługi Dryer User Manual B5T67249MPB PL / EN 2960313486_PL/ 18-08-22.(17:23)
  • Page 2 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed użyciem tego urządzenia! Dziękujemy za wybór Beko tego urządzenia . Chcemy, abyś osiągnął optymalną wydajność dzięki temu wysokiej jakości urządzenia, które zostało wyprodukowane przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać i zrozumieć tą...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Instrukcje bezpieczeństwa ..............5 1.1 Przeznaczenie ....................5 1.2 Bezpieczeństwo dzieci, osób wymagających szczególnego traktowania i zwierząt domowych ......................5 1.3 Bezpieczeństwo elektryczne ................6 1.4 Bezpieczeństwo transportu ................7 1.5 Bezpieczeństwo instalacji ..................7 1.6 Bezpieczeństwo użytkowania ................10 1.7 Bezpieczeństwo konserwacji i czyszczenia ............11 1.8 Bezpieczeństwo oświetlenia ................12 1.9 Bezpieczeństwo programu parowego ..............12 2 Warunki środowiskowe ..............
  • Page 4 6 Obsługa urządzenia ................21 6.1 Panel kontrolny ....................21 6.2 Symbole ......................21 6.3 Przygotowanie suszarki ...................21 6.4 Wybór programu oraz tabela zużycia energii ............22 6.5 Funkcje dodatkowe ..................25 6.6 Wskaźniki ostrzeżenia ..................26 6.7 Włączenie programu ..................26 6.8 Blokada klawiszy .....................26 6.9 Zmiana programu po jego uruchomieniu ............26 6.10 Anulowanie programu ..................27 6.11 Zakończenie programu ..................27...
  • Page 5: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. Instrukcje bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń i szkód materialnych. • Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą wystąpić w przypadku nieprzestrzegania instrukcji. • Instalacja i naprawy powinny być zawsze wykonywane przez autoryzowany serwis. •...
  • Page 6: Bezpieczeństwo Elektryczne

    • Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod nadzorem. • Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci i zwierząt domowych. Dzieci i zwierzęta domowe nie mogą bawić się urządzeniem, wspinać się na niego ani wchodzić do środka. •...
  • Page 7: Bezpieczeństwo Transportu

    • Wtyczka powinna być łatwo dostępna. Jeśli nie jest to możliwe, w instalacji elektrycznej powinien być dostępny mechanizm spełniający przepisy elektryczne i odłączający wszystkie zaciski od sieci (bezpiecznik, wyłącznik, wyłącznik główny itp.). • Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami. • Podczas odłączania urządzenia nie trzymaj przewodu zasilającego, tylko wtyczkę.
  • Page 8 • Odstęp między urządzeniem a podłogą nie może być zmniejszony przez takie materiały jak dywaniki, kawałki drewna i taśmy. Otwory wentylacyjne pod podstawą urządzenia nie mogą być zatkane dywanikiem. • Urządzenie powinno być zainstalowane w taki sposób, aby nie były zatkane otwory wentylacyjne.
  • Page 9 • Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka, zabezpieczonego odpowiednim bezpiecznikiem, zgodnym z podanym typem i natężeniem prądu. Poproś wykwalifikowanego elektryka o zamontowanie wyposażenia uziemiającego. Nie wolno używać produktu bez uziemienia zgodnego z przepisami regionalnymi/krajowymi. • Podłącz urządzenie do uziemionego gniazda, które jest zgodne z wartościami napięcia, prądu i częstotliwości określonymi na etykiecie.
  • Page 10: Bezpieczeństwo Użytkowania

    1.6 Bezpieczeństwo użytkowania • Maksymalna waga suchych ubrań przed praniem jest określona w sekcji "Specyfikacja techniczna". • Nie wkładaj niewypranych ubrań do suszarki. • Ubrania, które są zabrudzone materiałami takimi jak oleje spożywcze, aceton, alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk lub zmywacze powinny być...
  • Page 11: Bezpieczeństwo Konserwacji I Czyszczenia

    • Nie należy używać produktu razem z grzejnikami, takimi jak grzejnik gazowy i komin. Może to doprowadzić do zapalenia się przewodu kominowego. (dla modeli z przewodem kominowym) • Nie opieraj się ani nie siadaj na drzwiach ładunkowych, gdy są otwarte, ponieważ...
  • Page 12: Bezpieczeństwo Oświetlenia

    • Wyczyść odkurzaczem nagromadzone włókna na lamelach parownika za szufladą filtra. Dopuszczalne jest czyszczenie ręczne pod warunkiem, że założysz rękawice ochronne. Nie próbuj czyścić urządzenia gołymi rękoma. Lamele parownika mogą uszkodzić dłonie. (Dotyczy modeli z pompą ciepła) • Ze względu na zagrożenie pożarem i wybuchem, do czyszczenia czujników nie używaj roztworów, środków czyszczących, wełny stalowej lub podobnych materiałów i narzędzi.
  • Page 13: Warunki Środowiskowe

    : 2,400 – 2,484 GHz Maksymalna moc transmisji : <100mW Deklaracja zgodności CE Arçelik A.Ş. niniejszym oświadcza, że urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/ UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem: - Produkty, od: :support.beko.com Suszarka / Instrukcja obsługi...
  • Page 14: Twoja Suszarka

    3 Twoja suszarka 3.1 Dane techniczne Wysokość (regulowana) 84,6 cm / 86,6 cm* Szerokość 59,7 cm Głębokość 54,3 cm Pojemność (maks.) 7 kg** Ciężar netto (± %10) 42 kg Napięcie Znamionowy pobór mocy Patrz: tabliczka znamionowa*** Kod modelu * Min. wysokość: Wysokość przy zamkniętej podstawce regulowanej. Maks.
  • Page 15: Montaż Urządzenia

    Montaż urządzenia 3.3 Zakres dostawy 1. Wąż 6. Korek wlewu odprowadzający wody* wodę* 2. Zapasowa 7. Czysta gąbka w woda* szufladzie filtra* 8. Grupa 3. Podręcznik kapsułek użytkownika zapachowych* 1. Panel górny 4. Kosz do 9. Szczotka* 2. Panel sterowania suszenia* 3.
  • Page 16: Instalacja

    4 Instalacja • Po zainstalowaniu suszarki połączenia Przeczytaj najpierw "Instrukcję muszą pozostać stabilne. Po ustawieniu bezpieczeństwa"! suszarki upewnij się, że tylna ściana nie styka się z żadnym elementem Zanim skontaktujesz się z autoryzowanym zewnętrznym (kranem, gniazdkiem serwisem w sprawie instalacji suszarki, elektrycznym itp.).
  • Page 17: Demontaż Zabezpieczeń Transportowych

    4.2 Demontaż zabezpieczeń Wąż odprowadzający wodę transportowych. powinien być zamocowany na wysokości maksymalnie 80 cm. Upewnij się, że wąż odprowadzający wodę nie jest zagięty, zwinięty lub przyciśnięty między wylotem a suszarką. Przed pierwszym Wąż powinien być podłączony użyciem produktu tak, aby nie mógł się odłączyć od należy usunąć...
  • Page 18: Ostrzeżenie Dotyczące Hałasu

    4.6 Ostrzeżenie dotyczące hałasu W trakcie eksploatacji produktu, z kompresora mogą od czasu do czasu wydobywać się metaliczne odgłosy, jest to normalne. Gdy Urządzenie jest w użyciu, nagromadzona woda jest pompowana do zbiornika na wodę. Podczas tej operacji normalne jest, że z urządzenia słychać...
  • Page 19: Przygotowanie

    5.3 Przygotowywanie 5 Przygotowanie prania do suszenia Przedmioty takie jak monety, części metalowe, igły, gwoździe, śruby, Przeczytaj najpierw "Instrukcję kamienie itp. mogą uszkodzić bezpieczeństwa"! bęben urządzenia lub spowodować problemy z działaniem. Dlatego należy sprawdzić całe pranie, które 5.1 Pranie nadające się do będzie ładowane do urządzenia.
  • Page 20: Prawidłowa Nośność

    • Podczas suszenia należy właściwie Poniższe wagi są podane jako przykłady. wentylować pomieszczenie, w którym znajduje się suszarka. Waga Waga ok. Pranie Pranie ok. (g)* (g)* • W modelach z pompą ciepła sprawdzaj skraplacz co najmniej co sześć miesięcy i Pościel czyść...
  • Page 21: Obsługa Urządzenia

    6 Obsługa urządzenia 6.1 Panel kontrolny 1. Przycisk Wł./Wył./Wybór programu. 6. Przycisk wyboru niskiej temperatury. 2. Przycisk Start/Tryb gotowości. 7. Przycisk wyboru sygnału dźwiękowego i blokady rodzicielskiej. 3. Przycisk wyboru Sterowaniezdalne. 8. Przycisk wyboru zabezpieczenia przed 4. Przycisk wyboru czasu zakończenia. zagnieceniami i przycisk podświetlenia bębna.
  • Page 22: Wybór Programu Oraz Tabela Zużycia Energii

    6.4 Wybór programu oraz tabela zużycia energii Programy Opis programu Dzięki temu programowi możesz wysuszyć termoodporne tkaniny bawełniane. Należy Bawełna wybrać ustawienie suszenia odpowiednie 1000 do grubości tkaniny i żądanego poziomu suszenia. Jednowarstwowe, zwykłe tkaniny bawełniane Bawełna Eco są suszone w najbardziej ekonomiczny 1000 sposób.
  • Page 23 W tym programie można suszyć dżinsowe Jeans 1200 spodnie, spódnice, koszule lub kurtki. Używaj go do suszenia ubrań wykonanych z tkanin syntetycznych, bawełnianych lub mieszanych albo wodoodpornych, Outdoor/Sport 1000 takich jak kurtka wielofunkcyjna, płaszcz przeciwdeszczowy, itp. Odwróć je na lewą stronę...
  • Page 24 Zużycie energii Programy Pojemność (kg) Bawełna Eko* 1000 1,26 Bawełna, prasowanie 1000 1,01 Włókna syntetyczne, 0,55 bez prasowania „Tryb Bawełna Eko“ używany przy pełnym lub częściowym ładunku jest standardowym programem suszenia, do którego odnoszą się informacje umieszczonej na etykiecie i karcie; program ten jest odpowiedni do suszenia normalnie mokrego prania składającego się...
  • Page 25: Funkcje Dodatkowe

    Czas zakończenia Allergy UK jest znakiem towarowym British Allergy Funkcja czasu zakończenia umożliwia Foundation. Świadectwo opóźnienie czasu zakończenia pracy programu jakości zostało stworzone, aby do 24 godzin. wskazać osobom, które 1. Otwórz drzwiczki bębna i włóż pranie. proszą o radę, że produkt 2.
  • Page 26: Wskaźniki Ostrzeżenia

    6.6 Wskaźniki ostrzeżenia Po włączeniu blokady klawiszy na ekranie wyświetlony zostanie Wskaźniki ostrzeżenia mogą się symbol blokady. różnić w zależności od modelu suszarki. Kiedy blokada rodzicielska jest aktywna: Suszarka pracuje lub znajduje się w stanie Czyszczenie filtra gotowości, symbole wskaźników nie zmienią Po zakończeniu programu uruchamia się...
  • Page 27: Anulowanie Programu

    6.11 Zakończenie programu Wkładanie prania po rozpoczęciu czynności suszenia może Po zakończeniu programu zapalają się diody doprowadzić do wymieszania LED ostrzeżenia o zakończeniu/ochronie przed się suchego prania wewnątrz zagnieceniami i czyszczeniu filtra włókien na urządzenia z mokrym praniem, wskaźniku kontynuacji programu. Można czego skutkiem może być...
  • Page 28 Usuwanie urządzenia z sieci: Jednoczesne naciśnięcie i przytrzymanie przez 5 sekund przycisków opóźnienia czasowego i Wi-Fi, gdy produkt jest włączony, sprawi, że na ekranie pojawi się odliczanie od 5. Po wydaniu sygnału dźwiękowego urządzenie zostanie usunięte z sieci, a Wi-Fi wyłączone. Wybierz model urządzenia do dodania z aplikacji Urządzenia->Dodaj urządzenie- OSTRZEŻENIE!
  • Page 29: Funkcja Usuwania Zapachów I Zagnieceń Steamcure

    Sklep Google Play dla urządzeń z systemem operacyjnym Android Nie należy używać dodatków ani 6.14 Funkcja usuwania środków odkamieniających. Nie należy używać chemikaliów, zapachów i zagnieceń które można rozpuścić w płynnych SteamCure chemikaliach i płynach. SteamCure to funkcja odświeżania, która pomaga w prasowaniu suchych, mało Uruchomienie programu używanych ubrań...
  • Page 30: Konserwacja I Czyszczenie

    7 Konserwacja i czyszczenie Upewnij się, że włosy, włókno i bawełna nie wpadają do gniazda, w którym zamontowane są filtry. Przeczytaj najpierw "Instrukcję bezpieczeństwa"! • Otwórz oba filtry włókien (zewnętrzny i wewnętrzny) i usuń włókna rękami 7.1 Filtry włókien (filtry lub za pomocą...
  • Page 31: Czyszczenie Czujnika

    7.2 Czyszczenie czujnika Suszarka posiada czujniki wilgotności, które wykrywają, czy pranie jest suche. Aby oczyścić czujniki: Otwórz drzwi załadowcze suszarki. Jeśli urządzenie jest gorące z powodu suszenia, należy poczekać, aż ostygnie. Wytrzyj powierzchnie metalowe czujnika miękką ściereczką, zwilż octem i wysusz. •...
  • Page 32: Czyszczenie Skraplacza

    Woda skondensowana nie jest Otwórz klapkę wodą pitną! dostępu, pociągając Nigdy nie wyjmuj zbiornika na wodę za przycisk. w trakcie uruchomionego programu! Jeśli nie opróżnisz zbiornika na wodę, podczas kolejnych sesji suszenia urządzenie przestanie Przesuń zatrzaski, aby działać z powodu zapełnienia zbiornika na otworzyć...
  • Page 33 Po oczyszczeniu Jeśli na osłonie filtra, drzwiczek wentylatora i na i skraplacza, klapce dostępu przeciągnij szczotkę widać nagromadzone w prawo i zablokuj ją włókno, należy je na swoim miejscu. usunąć za pomocą szmatki. Po zakończeniu czynności czyszczenia umieść Nie należy obciążać drzwi kanału klapki dostępu, gdy powietrza na swoim...
  • Page 34: Rozwiązywanie Problemów

    8 Rozwiązywanie problemów Suszenie trwa zbyt długo. Pory filtrów włókien (filtrów wewnętrznych i zewnętrznych) mogą się zatykać. >>> Wypłucz filtry włókien ciepłą wodą i osusz. Przednia strona skraplacza może być zatkana. >>> Wyczyścić przednią stronę skraplacza. Kratki wentylacyjne z przodu urządzenia mogą być zamknięte. >>> Usuń wszelkie rzeczy znajdujące się przed kratką...
  • Page 35 Świeci się ikonka lub kontrolka zapobiegania zmarszczkom. Może zostać włączony tryb antyzmarszczkowy, który zapobiega zagniataniu się prania w suszarce. >>> Wyłącz suszarkę i wyjmij pranie Świeci się ikona czyszczenia filtra włókien. Filtr włókien (wewnętrzny i zewnętrzny) może być brudny. >>> Wypłucz filtry ciepłą wodą i osusz. Na porach filtra może powstawać...
  • Page 36 KARTA PRODUKTU Zgodna z Rozporządzeniem Delegowanym Komisji (UE) nr 392/2012 BEKO Nazwa dostawcy lub znak firmowy B5T67249MPB Nazwa modelu 7188302070 Pojemność znamionowa (kg) Ewakuacyjna Typ suszarki bębnowej Kondensator A+++ Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh) 158,9 Automatyczny Typ obsługi Nieautomatyczny Zużycie energii przy pełnym ładunku w standardowym programie dla bawełny (kWh)
  • Page 38 Dear Customer, Please read this guide prior to use this product! Thank you for choosing Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use.
  • Page 39 Table Of Contents 1 Safety Instructions ................41 1.1 Intended use ....................41 1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets ..........41 1.3 Electrical Safety ....................42 1.4 Transporting safety ..................43 1.5 Installing safety ....................43 1.6 Usage safety ....................45 1.7 Maintenance and cleaning safety ..............46 1.8 Lighting safety ....................47 2 Environmental instructions..............
  • Page 40 6 Running the product ................55 6.1 Control Panel ....................55 6.2 Symbols ......................55 6.3 Preparation of drying machine .................55 6.4 Program selection and consumption chart ............56 6.5 Auxiliary functions ....................58 6.6 Warning indicators ...................58 6.7 Starting the program ..................59 6.8 Child Lock .......................59 6.9 Changing the program after it is started ............59 6.10 Cancelling the program ..................60 6.11 End of program .....................60...
  • Page 41: Safety Instructions

    1 Safety Instructions This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. • Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed. • Installation and repair operations shall always be performed by Authorized Service.
  • Page 42: Electrical Safety

    • Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets shall not play with the product, climb on or get inside the product. • Keep the product door closed even when not operated. Children or pets could be locked inside the product and suffocate. •...
  • Page 43: Transporting Safety

    1.4 Transporting safety • Unplug the product prior to transport, empty the water tank and if any, remove the water drain connections. • This product is heavy, do not handle it by yourself. • Take required precautions for the product against falling and tipping. Do not crash or drop the product when transporting.
  • Page 44 • Install the product where periodic maintenance and cleaning can be done with ease. • Place the product with its back surface to the wall (for heater models). • After placing the product, ensure that the back wall does not come in contact with any extrusion (a water tap, electrical outlet etc.).
  • Page 45: Usage Safety

    Stacking Kit Type Depth Size (TD=Tumble Dryer, WM: Washing Machine) Plastic - 54/60cm w or w/o belt 60cm TD --> WM≥50cm / 54cm TD --> WM≥45cm Plastic - 46cm w or w/o belt 46cm TD --> WM≥40cm With Shelf - 60cm 46cm TD -->...
  • Page 46: Maintenance And Cleaning Safety

    • Do not allow fibre accumulation around the drying machine. • To prevent back draft of gas in the room from the devices that consume other fuels, including open fire, appropriate ventilation shall be provided (for models with flue). • Do not operate the product together with heaters such as gas heater and a chimney.
  • Page 47: Lighting Safety

    • The fibre filter shall be regularly cleaned. After each drying cycle, clean the fibre filter and the inner surface of the loading door. • Clean the fibre accumulation on the fins of the evaporator behind the filter drawer with a vacuum cleaner. You can clean by hand, provided you wear protective gloves.
  • Page 48: Environmental Instructions

    2 Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE Regulations and Waste Disposal This product does not contain the dangerous and prohibited materials indicated in the “Regulation on The Control of Waste Electrical and Electronic Equipment” published by Ministry of Environment and Urbanisation of Republic of Turkey. Complies WEEE Regulations.
  • Page 49: Your Drying Machine

    3 Your drying machine 3.1 Technical specifications Height (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,7 cm Depth 54,3 cm Capacity (max.) 7 kg** Net weight (± %10) 42 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min.
  • Page 50: General Appearance

    3.2 General appearance 3.3 Scope of delivery 1. Water 6. Water discharge filling cap* hose* 2. Filter 7. Pure drawer spare Water* sponge* 8. Odour 3. User Capsule Manual Group* 4. Drying 9. Brush* basket* 1. Top panel 5. Drying 10.
  • Page 51: Installation

    4 Installation • Once the drying machine is installed, the connections must stay stable. After Read the “Safety Instructions” first! placing the drying machine, ensure that the back wall does not come in contact Before consulting the nearest Authorized with any extrusion (a water tap, electrical Service for installing the drying machine, see outlet etc.).
  • Page 52: Water Connection

    4.3 Water connection 4.4 Adjusting the stands Instead of periodically draining the water accumulated in the water tank, you can Until the drying discharge via the water discharge hose machine stands level supplied with the drying machine. and sturdy, adjust Connecting the water the stands by turning them left and right.
  • Page 53: Preparation

    5.3 Preparing the 5 Preparation laundry to be dried Items such as coins, metal parts, needles, nails, screws, stones etc. may damage the drum group of the Read the “Safety Instructions” first! product or may cause functional operation issues. Therefore check all laundry that will be loaded to the 5.1 Laundry suitable for product.
  • Page 54: Correct Load Capacity

    • If you are using environment friendly filter, you are not required to clean the filter after every cycle. When the environment friendly icon is lit on the screen, change the filter cloth. 5.5 Correct load capacity NOTICE If the laundry in the product exceed maximum load capacity, it may not...
  • Page 55: Running The Product

    6 Running the product 6.1 Control Panel 1. On/Off/Program Selection button. 6. Low temperature selection button. 2. Start / Stand-by button. 7. Audible warning and child lock selection button. 3. Remote control selection button. 8. Wrinkle prevention selection button and drum light button.
  • Page 56: Program Selection And Consumption Chart

    6.4 Program selection and consumption chart Programmes Programme Description You can dry your heat-resistant cotton textiles with this programme. Cottons A drying setting suitable for the thickness of the products to be 1000 dried and the desired level of dryness should be selected. It dries single layer, casual cotton textiles in the most economical Cottons Eco 1000...
  • Page 57 Downloaded Program Underwear It provides hygienic drying for your underwear via high temperature. 1000 Towel Drying towels such as kitchen towel, bath towel and hand towel. 1000 Allows safely drying of your t-shirts, blouses and shirts that include Fashion 1000 “can be dried”...
  • Page 58: Auxiliary Functions

    1. Open the loading door and place the Allergy UK is the trademark of laundry. the British Allergy Foundation. The Seal of Approval has been 2. Select the drying program. created to guide people 3. Press the End Time selection button and requesting an advice that the set the delay time you wish.
  • Page 59: Starting The Program

    case, empty the water tank and start the 6.9 Changing the program program by pressing the Start / Stand-by after it is started button. Warning indicator turns off and program You can change the program you selected to resumes. dry your laundry with a different program after Cleaning of filter drawer/ the drying machine starts running.
  • Page 60: Cancelling The Program

    6.10 Cancelling the program Press the Dryness level and Remote Control buttons simultaneously for 3 seconds. It will If you want to cancel the program and count down 3-2-1 on the screen. Then the terminate the drying operation for any reason following image will appear on the screen.
  • Page 61 When the remote control is turned on, the Getting the HomeWhiz unit can be controlled remotely using the Application HomeWhiz app. The detailed information regarding the You can get the HomeWhiz application from HomeWhiz application is available on https:// the application stores. You can use the below www.homewhiz.com/ QR codes to access the applications faster.
  • Page 62: Steamcure Odour And Wrinkle Removal Function

    6.14 SteamCure Odour and Additives or descaling agents Wrinkle Removal Function should not be used. SteamCure is a refresher function that helps Chemicals that can be dissolved ironing the dry clothes that worn very little and with liquid chemicals and liquids aims to reduce airborne (cigarettes, food, etc.) should not be used.
  • Page 63: Maintenance And Cleaning

    7 Maintenance and cleaning Ensure that hair, fibre and cotton balls do not fall into the slot where the filters are installed. Read the “Safety Instructions” first! • Open both of the lint filters (outer and inner) and remove the fibres with your hands or 7.1 Lint filters (internal and with the brush on the air deflector.
  • Page 64: Cleaning The Sensor

    7.2 Cleaning the sensor The drying machine has humidity sensors that detect whether the laundry is dry. To clean the sensors: Open the drying machine loading door. If the machine is hot due to drying operation, wait until it cools. Clean the metal surfaces of the sensor with a soft cloth dampened with vinegar and then dry.
  • Page 65: Cleaning The Condenser

    If you do not empty the water tank, during the next drying sessions the machine will stop Pull the brush to the operating due to the water tank being full and a left to remove it. You Water Tank warning icon will blink. In this case can use the cleaning empty the water tank and to continue drying brush to clean...
  • Page 66 You can clean by hand, provided you wear protective gloves. Do not try to clean with bare hands. The condenser fins may damage your hands. Cleaning from left to right may damage the condenser fins. This may lead to drying issues. When the air deflector cover is removed, it is normal to have water at the plastic section in front of the...
  • Page 67: Troubleshooting

    8 Troubleshooting Drying operation takes too long. Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be clogged. >>> Wash the fibre filters with warm water and dry. Condenser front side may be clogged. >>> Clean the front side of the condenser. The ventilation grills in front of the machine may be closed.
  • Page 68 The lighting inside the drying machine does not turn on. (In models with lamp) The drying machine might not have been turned on using On/Off button. >>> Check that the drying machine is turned on. Lamp might be malfunctioning. >>> Contact Authorized Service to replace the lamp. Wrinkle prevention icon or light is lit.
  • Page 69 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 BEKO Supplier name or trademark B5T67249MPB Model name 7188302070 Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser A+++ Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) 158,9 Automatic Type of Control...

Table of Contents