Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Gas TUMBLE DRYER
燃气滚筒式干衣机
OPERATING INSTRUCTIONS
使用说明书
MODEL
: RDT-400-SR
型 号

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rinnai RDT-400-SR

  • Page 1 Gas TUMBLE DRYER 燃气滚筒式干衣机 OPERATING INSTRUCTIONS 使用说明书 MODEL : RDT-400-SR 型 号...
  • Page 2 Attention on safety 安全注意事项 Caution on Use 使用时注意事项 Warning 警告 Fire Prevention 防止火灾 • Don’t put or use volatile and flammable goods like spray, benzene and gasoline close to the dryer during operation. • 本干衣机进行操作时,请勿在旁使用或放置喷雾剂、石油或汽油等易燃物品,这是导致火 灾的原因。 • Don’t dry clothes which are stuck with oil, petrol, dry-cleaning liquid and perm liquid with the dryer.
  • Page 3 Attention on safety 安全注意事项 Caution 注意 Caution for Burn 注意灼伤 •Don’t take clothes out until the operation finishes completely. It may cause burn injury due to high temperature around the drum during the operation. • 干衣机操作期间,切勿取出衣物。因在操作过程中,干衣鼓周围的 溫度会变得非常高,可能导致灼伤。 • In case unusual stop occurs during drying, open the door and let the temperature inside the drum cools down before taking the clothes out from the dryer.
  • Page 4 Attention on safety 安全注意事项 Procedures at Unusual Case 异常情况处理 Danger 危险 • When a gas leak is noticed: • Never do the following during a gas leak: . Stop use immediately - Do not ignite fire . Close the gas valve - Do not turn on or off any electrical appliance .
  • Page 5 Attention on safety 安全注意事项 Caution on Installation 安装时注意事项 Caution 注意 Installation Position 安装位置 • Don’t put dangerous things, flower and pets nearby gas dryer. Flowers and pets may die due to the exhaust gas and steam come out from the humidity duct. •...
  • Page 6 Attention on safety 安全注意事项 Caution on Installation 安装时注意事项 Caution 注意 Humidity Duct Installation 安装排湿口 • For optimal function of the machine, the length of dia. 80mm humidity duct is recommended not to exceed 6m and  bend. Reduce m when adding one bend. •...
  • Page 7 Attention on safety 安全注意事项 Usual Care 注意事项 Installation Place 放置的地方 • Don’t install the dryer at unstable place which may cause accident by falling off. • 切勿把本干衣机放在不稳定的地方,这可能引起产品翻到,造成人身伤害。 • Don’t install the dryer under a shelf or place with falling off objects which may damage the dryer.
  • Page 8 Attention on safety 安全注意事项 Usual Care 注意事项 How to handle clothes 衣物处理 • Too much clothes cause uneven drying and trouble. In case the spin-dry clothes are over-loading into the dryer, divide them into  batches and dry separately. • 放入过量衣物,是造成干衣效果不均匀,衣物损坏或故障的原因。若脱水后的衣物,出现 装满干衣鼓的情况,请将其分开两次烘干。...
  • Page 9 FUNCTIONS & FEATURES 功能和特点 Main Features 主要特点 Quick Drying Soften Finished by Easy Operation 高速干衣 简单操作 效果卓越 High speed, powerful gas heated drying. Drying Convenient automatic system. Just press a start time is reduced by / compared with electric button, the dryer stops automatically after drying is completed.
  • Page 10 PART NAMES 各部件名称及说明 BODY 本体 Drum Lint Filter stops the lint from being 干衣鼓 blown from the dryer Front Door 过滤网 compatible to open from left 防止布屑、灰尘飞出机外 or right 机 门 可安装向左、右任何一方打 开 Operation Indicator 操作显示 Air Inlet Filter protects the burner from lint 鲜风隔滤器...
  • Page 11 PART NAMES 各部件名称及说明 OPERATION INDICATOR PANEL 操作显示 “Clear Filter” Lamp “Operation/Combustion” Lamp Digital Indicator “Operation Cycle” Lamp Red lamp is on when too T h e gr e e n l a m p i s o n d u r i n g Indicate the drying remaining time.
  • Page 12 HOW TO USE 操作方法 Separate Clothes for Drying 把要烘干的衣物分类 Separate clothes according to operation cycle or drying style. (for details, please refer to page ) 一般衣物 厚衣物 特别柔顺 请配合运行程序或干衣方法,把衣物分类。(详情可参阅 第13页) Confirm whether the clothes can be dried or not by the dryer.
  • Page 13 HOW TO USE 操作方法 Press the “Start/Pause” Switch 按开启 / 暂停按钮 The selected cycle lamp is on, together with the “operation/combustion” lamp. The operation/combustion lamp changes from green to red after ignition, which takes  to 0 seconds. (The “operation/combustion” lamp may change to the green colour during operation from time to time and this is normal.) 所选程序的灯及运行/燃烧显示灯呈绿色灯光。一旦点火,红色运行/燃烧显示灯便...
  • Page 14 Choice of the Operation Cycle 选择运行程序 This dryer is operated automatically after sensing the clothes volume and drying conditions by the microcomputer. (except the timer cycle) Choose the best operation from the thick to the delicate cycle to match the clothes. 本干衣机经电脑控制,可测量干衣量或干衣效果,并自动运行。(预校时间程序除外)...
  • Page 15 Choice of the Operation Cycle 选择运行程序 DELICATE 幼细衣物 Thin clothes made of synthetics etc (please read page  “How to use properly”) 幼细衣物是轻薄纺织类衣物(请参阅第17页的「使用方法」) At the delicate cycle, clothes can be dried softly with half of the normal heating value. 进行 “幼细衣物” 干衣程序时, 通常只使用一半以下的热能, 便能轻柔把衣物烘干。 The remaining time may not be indicated for a while due to the humidity of 剩余时间...
  • Page 16 Choice of the Operation Cycle 选择运行程序 The “GENERAL” timer cycle is operated with the normal heating value. The “DELICATE” timer cycle is operated with half the normal heating value. Press the program switch if you want to cancel the timer cycle. “一般衣物”在预校时间程序运行时,会以普通热能进行干衣。...
  • Page 17 Choice of the Operation Cycle 选择运行程序 Set “General” 一般衣物程序的设定 RDT-400-SR TYPES OF CLOTHES WEIGHT/PC DRYING VOLUME DRYING TIME 衣物类 重量 数目 所需时间 Shirt (Mix Spinning) About 00g About  pcs About 6 min. 轻便恤衫(混纺) 约200克 约17件 约65分钟 Working Wear(Mix Spinning)
  • Page 18 How to use properly 使用方法 Use the “Delicate” cycle 使用幼细衣物程序 Reduce uneven drying and rumple 减少干衣效果不均匀或出现皱褶情况 • Put the frayed clothes, nylon stockings and etc into • Smooth down clothes and put into the dryer one by the delicate bag as optional. one .
  • Page 19 How to use properly 使用方法 Clothes which are unsuitable for drying (Don’t put such materials into the dryer) 不适合烘干的衣物(不可放进干衣机内的物品) Damage of clothes itself 衣物本身会受损 Silk articles Clothes with Indication of avoiding “Tumble drying” May result in colour change and deformation. “Tumble Drying”...
  • Page 20 How to use properly 使用方法 The following things may cause damage to the dryer: 可能导致机器损毀的衣物 Mattresses and glued clothes Clothes which are thin and not well breathable May cause trouble of filter blockage. (Raincoat & Windbreaker etc. ) May cause trouble of filter blockage. 布垫或浆衣类...
  • Page 21 MEASURES WHEN THE SAFETY DEVICE IS OPERATED 安全装置运行时的处理方法 This appliance displays information when the safety device is operated. If the dryer stops during operation, check whether the safety device is operated or not. When the “CLEAN FILTER” lamp lights together with the failure display, it means the filter is blocked.
  • Page 22 MEASURES WHEN THE SAFETY DEVICE IS OPERATED 安全装置运行时的处理方法 Indication for the S a f e t y D e v i c e Operating Cause Measures (Lamp flashing) 原因 处理方法 安全装置运行时的 显示(闪灯) Lint Filter or Back Filter is blocked by lint. Clean Filter and restart after 0 Discharged Duct is blocked.
  • Page 23 Any troubles ? 常见故障识别 Check the following items again before calling to repair 请先检查以下各项 No operation 没有运行 Whether the gas cock is fully opened or not ? 气阀是否完全开启 Whether fuse or breaker is cut or not ? 家中的保险丝有没有熔断或断电 Whether power failure happens or not ? 是否停电...
  • Page 24 Any troubles ? 常见故障识别 The followings are not trouble cases 以下情況并非故障 “EXTRA SOFT” cycle is operating. It operates for 0 minutes. Open the front door The dryer is still operating even after the finishing buzzer sounds. and it will automatically stop. 这是「特别柔顺」程序在操作,选择「特别柔顺」程序时,最长会运行120分钟。当打开...
  • Page 25 Regular Maintenance 日常检查及保养 Regular inspection is necessary for safe usage 为求安装使用干衣机,请必须进行日常检查及保养。 Don’t disassemble, convert and repair the dryer (other than the filter) by unauthorized person. Warning : Inappropriate assembling & disassembling may cause accidents. 警告 除了装拆过滤网外, 如非修理技术人员, 绝对不可拆开本产品进行修理 或改装。 任何不适当的装拆或组装皆能引致衣物发生。 Usual care after using the dryer 使用后的保养程序...
  • Page 26 Regular Maintenance 日常检查及保养 Monthly Maintenance 每月进行 1 次的保养 CLEANING OF BACK FILTER 清理内层过滤网 You can see the back filter after the lint filter is taken away. Normally, you can clean the back filter without removing it. 除去外层过滤网后可见到背部的内层过滤网。可选择不需取出,在原位清洗。 Remove the lint by a soft brush and avoid scratching 为避免弄损表面,请以软擦除布屑灰尘。...
  • Page 27 Regular Maintenance 日常检查及保养 CLEANING OF AIR INLET FILTER 清理鲜风隔滤器 Pull out the air inlet filter which is located at the bottom of the dryer. 把机身底部的鲜风隔滤器拉出来。 Remove the lint dust by using a soft brush. 请用软擦扫除灰尘。 After cleaning the lint, put the air inlet filter into the rail at the bottom of the dryer properly and push it back to its original location.
  • Page 28 Specifications 规格 Model RDT-400-SR 型号 RDT-400-SR Dimensions (mm) H 609 x W 0 x D 490 体积 609高 X 550宽 X 490深 Gas Consumption NG: .kw LPG: .8kw NG: 3.11kw LPG: 3.28kw 耗气量 Weight (Body only) .4 kg 重量(机身) 27.4千克 4 Kg per time Standard Drying Capacity 标准干衣容量(1次)
  • Page 29 Specifications 规格 φ85 − 8 −...
  • Page 30 MEMO − 9 −...
  • Page 31 MEMO − 0 −...
  • Page 32 Printed in Japan RD4-0 ( 00 )