Maytag MLE20PDAYW Installation Instructions Manual

Maytag MLE20PDAYW Installation Instructions Manual

Commercial stacked washer/dryer gas or electric
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TABLE OF CONTENTS

Tools & Parts ........................................ 5
Dimensions/Clearances ...................... 7
Installation Requirements ................... 8
Installation Requirements ................. 11
Washer Drain System ........................ 22
Connections ....................................... 23
Leveling ............................................... 27
Maintenance Instructions .................. 31
If You Need Assistance ...................... 32
Instructions ........................................ 33
Warranty ............................................. 39
W10045641B
TABLE DES MATIÈRES
Page
superposées ....................................... 40
Outils et pièces .................................. 43
et accessoires .................................... 44
de dégagement .................................. 45
superposées ....................................... 46
superposées ..................................... 49
en gaz de la sécheuse ....................... 57
superposées ...................................... 58
de la laveuse ....................................... 61
électrique ........................................... 62
Nivellement ......................................... 66
de la porte de la sécheuse ................. 68
de commande électronique .............. 72
Garantie .............................................. 79
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
C
S
ommerCial
taCked
G
aS or
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
l
/
aveuSe
SéCheuSe SuperpoSéeS
à uSaGe CommerCial
à
Gaz ou éleCtrique
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
l
/S
avadora
eCadora ComerCialeS
a
apiladaS
ÍNDICE
Page
secadora apiladas .............................. 80
Herramientas y piezas ....................... 83
apiladas .............................................. 89
de la secadora ................................... 94
de gas de la secadora ....................... 97
secadora apiladas .............................. 98
de la lavadora ................................... 101
de la secadora eléctrica ................. 102
Nivelación .......................................... 106
de la puerta de la secadora ............. 108
Si necesita ayuda ............................. 111
del control electrónico .................... 112
Garantía ............................................ 120
W
/d
aSher
e
leCtriC
GaS o eléCtriCaS
ryer
Página

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MLE20PDAYW

  • Page 1: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Stacked Washer/Dryer Safety ... 2 Tools & Parts ... 5 Alternate Parts and Accessories ... 6 Dimensions/Clearances ... 7 Stacked Washer/Gas Dryer Installation Requirements ... 8 Stacked Washer/Electric Dryer Installation Requirements ... 11 Dryer Venting Requirements ... 15 Dryer Gas Supply Requirements ...
  • Page 2: Stacked Washer/Dryer Safety

    STACKED WASHER/DRYER SAFETY n It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. n Post the following warning in a prominent location.
  • Page 3 STACKED WASHER/DRYER SAFETY...
  • Page 4 STACKED WASHER/DRYER SAFETY...
  • Page 5: Tools & Parts

    Tools Needed: 8" (203 mm) 8" (203 mm) or 10" (254 mm) or 10" (254 mm) pipe wrench that opens to 1" (25 mm) Torx T-20 security ®† screwdriver or bit level caulk gun and caulk (for installing new exhaust vent) flashlight (optional) 1/2"...
  • Page 6: Alternate Parts And Accessories

    10 ft. (3.0 m) Part Number 350008 Accessories Enhance your washer/dryer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag.com/accessories. In Canada call: 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca. Part Number Accessory...
  • Page 7: Dimensions/Clearances

    DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Front View Side View Back View 27" 51" (686 mm) (1295 mm) 74" 74" (1880 mm) (1880 mm) " 1" 1" (751 mm) (25 mm) (25 mm) Clearances Side Clearances Back/Top Clearances 0" 0" (0 mm) (0 mm)
  • Page 8: Stacked Washer/Gas Dryer Installation Requirements

    STACKED WASHER/GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Gas Dryer Location Selecting the proper location for your washer/dryer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer/dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location requirements should also be considered.
  • Page 9 STACKED WASHER/GAS DRYER INSTALLATION Stacked Washer/Gas Dryer Electrical Requirements IMPORTANT: The washer/dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
  • Page 10 STACKED WASHER/GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Gas Dryer Gas Supply IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or CAN/CSA B149.
  • Page 11: Stacked Washer/Electric Dryer Installation Requirements

    STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION Stacked Washer/Electric Dryer Location Selecting the proper location for your washer/dryer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer/dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location requirements should also be considered.
  • Page 12 STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Electric Dryer Electrical Requirements Washer Electrical Requirements n Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. n This washer/dryer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. n To minimize the possibility of shock, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances.
  • Page 13 STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION Dryer Electrical Requirements It is your responsibility: n To contact a qualified electrical installer. n To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. The National Electrical Code requires a 4-wire power supply connection for homes built after 1996 and dryer circuits involved in remodeling after 1996.
  • Page 14 STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Dryer Direct Wire If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: n Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), covered with flexible metallic conduit.
  • Page 15: Dryer Venting Requirements

    WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building. Only rigid or flexible metal vent shall be used for exhausting.
  • Page 16 DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods box hood louvered hood Vent System Length Maximum Vent Length/Vent Connection Maximum length of vent system depends upon the type of vent used, number of elbows, and type of exhaust hood. Vent System Chart (Rigid Metal Vent) No.
  • Page 17 If an Exhaust Hood Cannot be Used The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. 24" min. 12" min. (610 mm) (305 mm)* * Minimum clearance above any accumulation of snow, ice, or debris such as leaves If main vent travels vertically through the roof, rather than through wall, install a 180°...
  • Page 18: Dryer Gas Supply Requirements

    DRYER GAS SUPPLY REQUIREMENTS Type of Gas This dryer is equipped for use with natural gas. It is design- certified by CSA International for LP (propane and butane) gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier.
  • Page 19: Installing Stacked Washer/Dryer

    INSTALLING STACKED WASHER/DRYER Remove Transport System NOTE: Slide washer/dryer onto cardboard or hardboard before moving to avoid damaging floor covering. IMPORTANT: Position the washer/dryer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft. (900 mm) of its final location.
  • Page 20: Connect Inlet Hoses

    INSTALLING STACKED WASHER/DRYER Connect Inlet Hoses Insert new hose washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. coupling washer Connect Inlet Hoses to Water Faucets Make sure the washer drum is empty. 1.
  • Page 21: Route Drain Hose

    INSTALLING STACKED WASHER/DRYER Route Drain Hose Proper routing of the drain hose avoids damage to your floor due to water leakage. Read and follow these instructions. Remove drain hose from the washer drum 1. Using locking pliers, squeeze hose clamp tabs together and insert over the end of the drain hose.
  • Page 22: Washer Drain System

    WASHER DRAIN SYSTEM The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Standpipe drain system – wall or floor The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2"...
  • Page 23: Electric Dryer Electrical Connections

    ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Strain Relief Remove Terminal Block Cover Strain Relief Direct Wire Strain Relief 1. Insert strain relief. Power Supply Cord Strain Relief 1. Insert strain relief. 2. Insert power cord into strain relief. 2. Insert conduit into strain relief and tighten clamp...
  • Page 24 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connection Options Power Cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Standard Power Supply Cord Connectors Flanged spade connector Connecting Ground and Neutral Wires...
  • Page 25 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord Standard Power Cord Connectors Flanged spade connector Connecting Neutral Wire 1. Loosen or remove center terminal block screw. Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
  • Page 26 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire Connecting Ground and Neutral Wires (cont.) 2. Connect ground and neutral wire to center terminal block. Connecting Direct Wire Ground 3. Connect ground wire (green or bare) with external ground connector screw. Connecting 3-Wire Connection: Direct Wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
  • Page 27: Leveling

    ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Optional Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Connecting Neutral Wire 1. Remove center terminal block screw. Also remove neutral ground wire by removing external ground conductor screw.
  • Page 28: Complete Installation

    LEVELING Leveling Stacked Washer/Dryer (cont.) 2. Grip washer/dryer from top and rock back and forth, making sure all four feet are firmly on floor. Repeat, rocking washer/dryer from side to side. If washer/dryer rocks, go to Step 3 and adjust leveling feet. If all four feet are in firm contact with floor, go to Step 4.
  • Page 29: Reversing Dryer Door Swing

    NOTE: Dryer only. Washer door is not reversible. Remove the Door Assembly 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to avoid scratching of the surface. 2. Remove 3 of the 4 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer.
  • Page 30: Replace The Door Assembly

    REVERSING DRYER DOOR SWING 3. Move hinge to other side. Reinstall 4 screws. 4. Reinstall plug strips on opposite side of the inner door. 5. Check for fingerprints on the glass. Clean if necessary. Replace the Door Assembly 1. Place the inner door assembly inside the outer door assembly.
  • Page 31: Stacked Washer/Dryer Maintenance Instructions

    STACKED WASHER/DRYER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Washer Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect inner glass door. If debris is present, wipe it off using a damp cloth. 3. Inspect the colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas.
  • Page 32: If You Need Assistance

    IF YOU NEED ASSISTANCE Contact your authorized Maytag Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag ® distributor, or for web inquiries, visit www.MaytagCommercialLaundry.com. If you cannot locate your distributor, the Commercial Laundry Support Center will answer any questions about operating or maintaining your washer/dryer not covered in the “Installation Instructions.”...
  • Page 33: Electronic Control Setup Instructions

    ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS WHITES COLORS BRIGHTS PERM. DELICATES PRESS AND KNITS WASHER Washer control NOTE: After the washer/dryer has been installed and plugged in, the display will show “0 MINUTES” on the washer and dryer portions of the display. After the washer and dryer doors have been opened and closed, the display will show the price for each machine.
  • Page 34 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS WARM START (after power failure) – A few seconds after power is restored, if a cycle was in progress at the time of the power failure, “RESELECT CYCLE” will flash in the display, indicating the need for a key press to restart washer or dryer. WASHER DOOR LOCK –...
  • Page 35 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Start Operating Set-up Washer/dryers are preset at the factory and do not require any programming. However, if you want to change the settings, follow the “Set-Up Codes” guide. The code at the beginning of each segment is the factory default setting for the PD Models and is the same for the PR Models unless noted otherwise.
  • Page 36 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation 1. 00 MONEY COUNTER OPTION This option is either NOT SELECTED “00” or SELECTED “0C.” 1. 00 Not Selected “00.” 1. 0C Selected “0C.” • Press the lower-right (QUICK CYCLE) button 3 consecutive times to select “0C” and 3 consecutive times to deselect (Not Selected “00”).
  • Page 37 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation 7. 00 SPECIAL PRICE START HOUR NOTE: Uses military time or 24 hr. clock. 7. 00 This is the start hour; 0–23 hours. • Select START HOUR by pressing the lower-left (PERM. PRESS) button. •...
  • Page 38 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation H. 01 SUPER CYCLE UPGRADE PRICE (WASHER) (Skipped unless Super Cycle pricing is enabled.) H. 01 This represents the number of coin 1 required to upgrade a base cycle to a super cycle. • Advance from 0–39 by pressing the lower-left (PERM.
  • Page 39: Warranty

    For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 40: Sécurité De La Laveuse/Sécheuse Superposées

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES n On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. n Placer l’avertissement qui suit à...
  • Page 41 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES...
  • Page 42 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES...
  • Page 43: Outils Et Pièces

    Outillage nécessaire : clé à tuyau clé à molette de 8" (203 mm) de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) (ouverture ou 10" (254 mm) tournevis isolé ou foret clé à douille hexagonale Torx T-20 ®† niveau pistolet à calfeutrage et composé...
  • Page 44: Pièces Supplémentaires Et Accessoires

    Améliorez la fonctionnalité de votre laveuse/sécheuse avec ces accessoires de première qualité. Pour d’autres articles de qualité ou pour commander, composer le 1-800-901-2042, ou consulter notre site Web www.maytag.com/accessories. Au Canada, composer le : 1-800-807-6777 ou consulter notre site Web www.whirlpoolparts.ca. Numéro de pièce...
  • Page 45: Dimensions/Distances De Dégagement

    DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Vue de face Vue latérale Vue arrière 27" 51" (686 mm) (1295 mm) 74" 74" (1880 mm) (1880 mm) " 1" 1" (751 mm) (25 mm) (25 mm) Distances de dégagement Distances de dégagement latéral Distances de dégagement arrière/sur le dessus 0"...
  • Page 46: Exigences D'installation Pour La Laveuse/Sécheuse À Gaz Superposées

    EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE À GAZ SUPERPOSÉES Emplacement de la laveuse/sécheuse à gaz superposées Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse/sécheuse en améliore le rendement tout en réduisant le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse/sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement.
  • Page 47 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ Spécifications électriques pour la laveuse/sécheuse à gaz superposées IMPORTANT : La laveuse/sécheuse doit être reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux en vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec la dernière édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou du Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
  • Page 48 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE À GAZ SUPERPOSÉES Spécifications électriques pour la laveuse/sécheuse à gaz superposées (suite) Mise à la terre de la laveuse/sécheuse à gaz superposées (suite) Alimentation en gaz de la laveuse/sécheuse à gaz superposées IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
  • Page 49: Exigences D'installation Pour La Laveuse/Sécheuse Électriques Superposées

    EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Emplacement de la laveuse/sécheuse électriques superposées Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse/sécheuse en améliore le rendement tout en réduisant le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse/sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement.
  • Page 50 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la laveuse/ sécheuse électriques superposées Spécifications électriques de la laveuse n Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de liaison à la terre. n Cette laveuse/sécheuse comporte un cordon d’alimentation électrique à...
  • Page 51 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la laveuse/ sécheuse électriques superposées (suite) Mise à la terre de la laveuse/sécheuse électriques superposées (suite)
  • Page 52 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la sécheuse C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : n Contacter un électricien qualifié. n S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – dernière édition, et à...
  • Page 53 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Raccordement par câblage direct de la sécheuse Pour le raccordement direct : Le câble d’alimentation doit correspondre à l’alimentation électrique (4 fils ou 3 fils) et être : n Un câble en cuivre à gaine non métallique ou blindé souple (avec fil de liaison à...
  • Page 54: Exigences Concernant L'évacuation De La Sécheuse

    EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d’évacuation de la sécheuse ne doit pas être raccordé...
  • Page 55 EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 4" (102 mm) Clapet de type boîte Clapet à persiennes Longueur du système d’évacuation Longueur maximale du conduit/raccord La longueur maximale du système d’évacuation dépend du type de conduit utilisé, du nombre de coudes et du type de clapet d’évacuation.
  • Page 56 EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter un conduit de déviation orienté vers le bas. 24" mín. 12" mín. (610 mm) (305 mm)* * Distance de dégagement minimale au-dessus d’une accumulation de neige, de glace ou de débris tels des...
  • Page 57: Spécifications De L'alimentation En Gaz De La Sécheuse

    SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ Type de gaz Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour une utilisation avec un gaz différent Canalisation d’alimentation en gaz Méthode recommandée...
  • Page 58: Installation De La Laveuse/Sécheuse Superposées

    INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Élimination des accessoires de transport REMARQUE : Faire glisser la sécheuse sur le carton ou le panneau dur avant de la déplacer pour éviter d’endommager le revêtement du sol. IMPORTANT : Positionner la laveuse/sécheuse de sorte que l’arrière de la laveuse se trouve à...
  • Page 59 INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Raccordement des tuyaux d’alimentation Insérer les rondelles de tuyau neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. raccord rondelle Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets S’assurer que le tambour de la laveuse est vide. 1.
  • Page 60 INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Acheminer le tuyau d’évacuation Le bon acheminement du tuyau de vidange évite d’endommager le sol à cause de fuites d’eau. Lire et suivre ces instructions. Retirer le tuyau de vidange du tambour de la laveuse 1.
  • Page 61: Système D'évacuation De La Laveuse

    SYSTÈME D’ÉVACUATION DE LA LAVEUSE La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l’égout (au sol ou mural), le système de vidange de l’évier de buanderie ou l’avaloir de sol. Système de vidange avec tuyau rigide de rejet à...
  • Page 62: Raccordements De La Sécheuse Électrique

    RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Serre-câble Retirer le couvercle du bornier Serre-câble Serre-câble pour câblage direct 1. Insérer le serre-câble. Serre-câble du cordon d’alimentation 1. Insérer le serre-câble. 2. Insérer le serre-câble dans le cordon d’alimentation. 2. Insérer le conduit dans le serre-câble et serrer la bride.
  • Page 63 RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Options de raccordement Cordon d’alimentation Prise murale à 4 fils (type NEMA 14-30R) Prise murale à 3 fils (type NEMA 10-30R) Raccordement de la connexion à 4 fils : Cordon d’alimentation IMPORTANT : Un raccordement à 4 fils est obligatoire lorsque les codes locaux n’autorisent pas l’utilisation de raccordements à...
  • Page 64 RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Raccordement de la connexion à 3 fils : Cordon d’alimentation Connecteurs standard pour cordon d'alimentation Connecteur à fourche et pointes relevées Raccordement du conducteur neutre 1. Desserrer ou retirer la vis de la borne centrale du bornier. Raccordement de la connexion à...
  • Page 65 RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Raccordement de la connexion à 4 fils : Raccordement par câblage direct Raccordement du conducteur de mise à la terre et du conducteur neutre (suite) 2. Connecter le conducteur de mise à la terre et le conducteur neutre à...
  • Page 66: Nivellement

    RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Raccordement de la connexion à 3 fils : Facultatif À utiliser pour le raccordement direct ou le cordon d’alimentation si les codes locaux ne permettent pas le raccordement du conducteur de terre de la caisse au neutre.
  • Page 67 Nivellement de la laveuse/sécheuse superposées (suite) 2. Saisir la laveuse/sécheuse par le dessus et la faire basculer d’avant en arrière tout en s’assurant que les quatre pieds sont en contact ferme avec le sol. Faire de nouveau basculer la laveuse/sécheuse, transversalement. Si la laveuse/sécheuse bascule, passer à...
  • Page 68: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte De La Sécheuse

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE REMARQUE : Sécheuse uniquement. La porte de la laveuse n’est pas réversible. Dépose de la porte 1. Placer une serviette ou un chiffon doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour éviter d’érafler la surface.
  • Page 69 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE 3. Déplacer la charnière de l’autre côté. Réinstaller les 4 vis. 4. Réinstaller les pitons d’obturation sur le côté opposé de la porte interne. 5. Vérifier qu’il n’y a pas de marques de doigts sur le verre. Nettoyer au besoin.
  • Page 70: Instructions D'entretien De La Laveuse/Sécheuse Superposées

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Laveuse Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Inspecter la porte de verre interne. Si l’on note la présence de résidus, essuyer les résidus avec un chiffon humide.
  • Page 71: Si Vous Avez Besoin D'assistance

    Lors du remplacement des tuyaux d’arrivée d’eau, inscrire la date du remplacement. Contacter le revendeur autorisé d’appareils de buanderie à usage commercial Maytag autorisé d’appareils de buanderie à usage commercial Maytag www.MaytagCommercialLaundry.com.
  • Page 72: Instructions De Réglage Du Tableau De Commande Électronique

    INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE WHITES COLORS BRIGHTS PERM. DELICATES PRESS AND KNITS WASHER Commandes de la laveuse REMARQUE : Une fois la laveuse/sécheuse installée et branchée, l’affichage indique “0 MINUTES” sur les parties concernant la laveuse et la sécheuse. Une fois les portes de la laveuse et de la sécheuse ouvertes et fermées, l’affichage indique le prix pour chaque machine.
  • Page 73 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DÉMARRAGE À CHAUD (après coupure d’électricité) – Quelques secondes après le rétablissement de l’alimentation, si un programme était en cours au moment de la coupure, “RESELECT CYCLE” (resélectionner programme) clignote sur l’affichage, indiquant qu’il faut appuyer sur un bouton pour redémarrer la laveuse ou la sécheuse.
  • Page 74 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Paramétrage en début d’exploitation Les laveuses/sécheuses sont préréglées en usine et ne nécessitent aucune programmation. Toutefois, pour modifier les paramètres, suivre le guide “Codes de paramétrage” à la page suivante. Le premier code affiché dans chaque segment est la configuration à...
  • Page 75 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU Si le compteur de programmes (9 0C) est sélectionné, le calcul du total est le suivant : 1 00 CENTAINES de programmes 2 00 Programmes UNITAIRES NOMBRE TOTAL = 225 Affichage seulement : l’effacement n’est pas possible. •...
  • Page 76 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication 5. 00 MINUTES DE L’HORLOGE 5. 00 Paramétrage des minutes de l’horloge ; choisir une valeur entre 0 et 59 minutes en appuyant sur le bouton inférieur gauche (PERM. PRESS, pressage permanent).
  • Page 77 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU Code Explication b. 05 VALEUR DE LA PIÈCE 1 b. 05 Représente la valeur de la pièce 1 en nombre de pièces de 0,05 $ : 05 = 0,25 $. • En appuyant sur le bouton inférieur gauche (PERM.
  • Page 78 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication L. 00 OPTION DE SUPPRESSION DU PRIX Cette option indique sur l’afficheur client “ADD” (introduire) ou “AVAILABLE” (disponible) au lieu du montant à ajouter (utilisé principalement avec les installations à carte de débit). L.
  • Page 79: Garantie

    Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine ou les pièces de rechange d’équipement originales du fabricant pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 80: Seguridad De La Lavadora/Secadora Apiladas

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS n Se recomienda que el propietario coloque las instrucciones para el uso del cliente en un lugar a la vista, en caso de que el cliente sienta olor a gas. Esta información deberá obtenerse con su proveedor de gas. n Coloque a la vista la siguiente advertencia.
  • Page 81 SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS...
  • Page 82 SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS...
  • Page 83: Herramientas Y Piezas

    Herramientas necesarias: llave para tubos llave ajustable de 8" (203 mm) de 8" (203 mm) o 10" (254 mm) destornillador o broca llave de cubo de cabeza de seguridad Torx T-20 hexagonal de 1" (25 mm) ®† nivel cuchillo para uso general pistola y masilla para calafateo abrazaderas para ducto (para instalar el nuevo ducto...
  • Page 84: Piezas Y Accesorios Adicionales

    Realce su lavadora/secadora con estos accesorios de calidad superior. Para ver más artículos de alta calidad o para hacer un pedido, llame al 1-800-901-2042, o visítenos en www.maytag.com/accessories. En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visítenos en www.whirlpoolparts.ca. Número de pieza...
  • Page 85: Dimensiones Y Espacios Libres

    Dimensiones Vista frontal Vista lateral 27" (686 mm) 74" (1880 mm) 1" (25 mm) Espacios libres Espacios libres laterales 0" 0" (0 mm) (0 mm) DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Vista posterior 51" (1295 mm) 74" (1880 mm) " 1" (751 mm) (25 mm) Espacios libres en la parte posterior y superior...
  • Page 86: Requisitos De Instalación De La Lavadora/Secadora A Gas Apiladas

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA A GAS APILADAS Ubicación de la lavadora/secadora a gas apiladas La selección de una ubicación apropiada para su lavadora/ secadora mejora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora. Su lavadora/secadora se puede instalar en un sótano, cuarto para lavar o un lugar empotrado.
  • Page 87 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ Requisitos eléctricos de la lavadora/secadora a gas apiladas IMPORTANTE: La lavadora/secadora debe conectarse a tierra se acuerdo a los códigos y las ordenanzas locales o, en la ausencia de códigos locales, de acuerdo al National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico) ANSI/NFPA 70, última edición, o el Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad) CSA C22.1.
  • Page 88 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA A GAS APILADAS Requisitos eléctricos de la lavadora/ secadora a gas apiladas (cont.) Conexión a tierra de la lavadora/secadora a gas apiladas (cont.) Suministro de gas para la lavadora/secadora a gas apiladas IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables.
  • Page 89: Requisitos De Instalación De La Lavadora/Secadora Eléctricas Apiladas

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ Ubicación de la lavadora/secadora eléctrica apiladas La selección de una ubicación apropiada para su lavadora/ secadora mejora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora. Su lavadora/secadora se puede instalar en un sótano, cuarto para lavar o un lugar empotrado.
  • Page 90 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Requisitos eléctricos de la lavadora/secadora eléctrica apiladas Requisitos eléctricos de la lavadora n No coloque un fusible en el circuito neutro o de puesta a tierra. n Esta lavadora/secadora viene equipada con un cable eléctrico dotado de un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra.
  • Page 91 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ Requisitos eléctricos de la lavadora/ secadora eléctrica apiladas (cont.) Conexión a tierra de la lavadora/secadora eléctrica apiladas (cont.) SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS...
  • Page 92 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Requisitos eléctricos de la secadora Usted es responsable de: n Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado. n Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 - última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
  • Page 93 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ Cable directo de la secadora Si hace la conexión con cableado directo: El cable de suministro eléctrico debe ser igual al suministro eléctrico (de 4 hilos o de 3 hilos) y debe ser: n Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico (con hilo de puesta a tierra), cubierto con un conducto metálico flexible.
  • Page 94: Requisitos De Ventilación De La Secadora

    REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto de gas, chimenea, pared, techo, desván, espacio angosto o el espacio oculto de un edificio.
  • Page 95 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Capotas de ventilación Capotas de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro capota tipo caja capota tipo persiana Largo del sistema de ventilación Largo máximo del ducto de ventilación/Conexión de la ventilación La longitud máxima del sistema de ventilación depende del tipo de ducto que se use, el número de codos y el tipo de capota de ventilación.
  • Page 96 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Si no puede usarse una capota de ventilación El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe tener un codo redondo dirigido hacia abajo. 24" min. 12" min. (610 mm) (305 mm)* * Espacio mínimo por encima de cualquier acumulación de nieve, hielo o desechos tales como hojas...
  • Page 97: Requisitos Del Suministro De Gas De La Secadora

    REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS DE LA SECADORA Tipo de gas Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su diseño está certificado por CSA International para gases LP (propano y butano) con la conversión apropiada. No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora del gas especificado en la placa indicadora de la serie/clasificación para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas.
  • Page 98: Instalación De La Lavadora/Secadora Apiladas

    INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Quite el sistema de transporte NOTA: Deslice la lavadora/secadora sobre un pedazo de cartón o madera dura antes de moverla para no dañar el acabado del piso. IMPORTANTE: Coloque la lavadora/secadora de modo que la parte posterior de la lavadora esté...
  • Page 99 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Conexión de las mangueras de entrada Inserte las nuevas arandelas para manguera (suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. acoplamiento arandela Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua Asegúrese de que el tambor de la lavadora esté...
  • Page 100 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Dirija la manguera de desagüe El tendido apropiado de la manguera de desagüe evita daños a sus pisos ocasionados por filtraciones de agua. Lea y siga estas instrucciones. Retire la manguera de desagüe de la canasta de la lavadora 1.
  • Page 101: Sistema De Desagüe De La Lavadora

    SISTEMA DE DESAGÜE DE LA LAVADORA Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe por la tina de lavadero, o el sistema de desagüe por el piso.
  • Page 102: Conexiones Eléctricas De La Secadora Eléctrica

    CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Protector de cables Quite la tapa del bloque de terminal Protector de cables Protector de cables para cable directo 1. Inserte el protector de cables. Protector de cables del cable de suministro de energía 1.
  • Page 103 CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Opciones de conexión Cable de suministro de energía Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) Cómo hacer la conexión de 4 hilos: Cable de suministro de energía IMPORTANTE: Se necesita una conexión de 4 hilos donde los códigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
  • Page 104 CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Cómo hacer la conexión de 3 hilos: Cable de suministro de energía Conectores estándar del cable de suministro de energía Conector de horquilla con bridas Cómo conectar el hilo neutro 1. Afloje o saque el tornillo del bloque de terminal central. Cómo hacer la conexión de 4 hilos: Cable directo IMPORTANTE: Se necesita una conexión de 4 hilos donde los códigos locales no permitan el uso de conexiones de...
  • Page 105 CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Cómo hacer la conexión de 4 hilos: Cable directo Cómo hacer la conexión de los hilos a tierra y neutro (continuación) 2. Conecte el hilo de puesta a tierra y el hilo neutro al bloque de terminal central.
  • Page 106: Nivelación

    CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Cómo hacer la conexión de 3 hilos: Opcional Úselo para el cable directo o el cable de suministro de energía donde los códigos locales no permiten conectar un conductor de conexión a tierra de la carcasa al hilo neutro.
  • Page 107 Nivelación de la lavadora/secadora apiladas (continuación) 2. Sujete la lavadora/secadora de la parte superior y balancéela de atrás hacia delante, asegurándose de que las 4 patas estén firmes en el piso. Repítalo, balanceando la lavadora/ secadora de un lado al otro. Si se balancea la lavadora/ secadora, vaya al paso 3 y regule las patas niveladoras.
  • Page 108: Cómo Invertir El Cierre De La Puerta De La Secadora

    CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA NOTA: Solamente la secadora. La puerta de la lavadora no es reversible Cómo quitar el ensamblaje de la puerta 1. Coloque una toalla o un paño suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para evitar rayar la superficie.
  • Page 109 CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA 3. Mueva la bisagra al otro lado. Vuelva a instalar los 4 tornillos. 4. Reinstale las cintas de los tapones en el lado opuesto de la puerta interior. 5. Fíjese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si es necesario.
  • Page 110: Instrucciones De Mantenimiento De La Lavadora/Secadora Apiladas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA/ SECADORA APILADAS Lavadora Limpieza del sello/fuelle de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier prenda o artículo que estuviera dentro de la misma. 2. Inspeccione la puerta interior de vidrio. Si hay desechos en ésta, límpiela con un paño húmedo.
  • Page 111: Si Necesita Ayuda

    Cuando reemplace las mangueras de entrada del agua, anote la fecha de reposición. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de lavandería comercial de Maytag autorizado de aparatos de lavandería comercial de Maytag www.MaytagCommercialLaundry.com. Si no puede localizar al distribuidor, el Centro de apoyo para lavandería comercial contestará cualquier pregunta que usted tenga acerca del funcionamiento y mantenimiento de la lavadora/secadora que no esté...
  • Page 112: Instrucciones De Programación Del Control Electrónico

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO WHITES COLORS BRIGHTS PERM. DELICATES PRESS AND KNITS WASHER Control de la lavadora NOTA: Después de haber instalado y enchufado la lavadora/ secadora, se mostrará “0 MINUTES” (0 Minutos) en las partes de la pantalla para la lavadora y la secadora. Después de que se hayan abierto y cerrado las puertas de la lavadora y de la secadora, la pantalla mostrará...
  • Page 113: Procedimientos De Programación Del Control

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL INICIO CON AGUA TIBIA (después de un corte de corriente) – Unos segundos después de que se reestablezca la electricidad, si un ciclo se encontraba funcionando cuando ocurrió el corte de corriente, destellará “RESELECT CYCLE” (Vuelva a seleccionar el ciclo), lo cual indica que se necesita presionar un botón para que la lavavadora o la secadora vuelva a funcionar.
  • Page 114 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Comience la programación de funcionamiento Las lavadoras/secadoras son programadas previamente en la fábrica y no requieren programación adicional. Sin embargo, si desea cambiar los ajustes, siga la guía “Códigos de programación” (Set-Up Codes) en la siguiente página. El código al comienzo de cada segmento es el ajuste de fábrica por defecto para los modelos PD y es el mismo para los modelos PR, a menos que se indique lo contrario.
  • Page 115 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL Si se selecciona el contador de ciclos (9 0C), lo siguiente es verdad: 1 00 Ciclos en CIENTOS 2 00 Ciclos en UNIDADES NÚMERO TOTAL DE CICLOS = 225 Esto es “SÓLO PARA VERSE” y no se puede borrar. •...
  • Page 116 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación 6. 00 RELOJ DE LA HORA DEL DÍA, HORAS NOTA: Usa el reloj de formato militar o 24 horas. 6. 00 Este es el Reloj de la hora del día (TIME-OF-DAY CLOCK), para ajustar las horas: seleccione de 0 a 23 horas presionando el botón inferior izquierdo (Planchado permanente –...
  • Page 117 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL Código Explicación F. 00 OPCIÓN DE PRECIO MEJORADO (LAVADORA) F. 00 No seleccionada “00” (Apagado). F. CP Precio según el ciclo activado. Esta opción permite la configuración de distintos precios para los ciclos de lavado con agua fría, tibia y caliente. F.
  • Page 118 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación r. 800 RPM PARA VELOCIDAD MÁXIMA DE EXPRIMIDO (LAVADORA) r. 800 Esto puede seleccionarse de las siguientes velocidades de exprimido: 600 rpm, 750 rpm, 800 rpm, 1000 (se muestra como 999) rpm. •...
  • Page 119 NOTAS...
  • Page 120: Garantía

    Maytag de Whirlpool Corporation (en lo sucesivo denominada “Maytag”) se hará cargo de las piezas especificadas de fábrica o de las piezas originales del equipo del fabricante, para corregir defectos en los materiales o la mano de obra. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía.

This manual is also suitable for:

Mle20praywMlg20pdawwMlg20prawwW10335465bMlg20praww0

Table of Contents