Maytag MGT3800TW - 27" Gas Laundry Center User Instructions
Maytag MGT3800TW - 27" Gas Laundry Center User Instructions

Maytag MGT3800TW - 27" Gas Laundry Center User Instructions

User instructions
Hide thumbs Also See for MGT3800TW - 27" Gas Laundry Center:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

M_&YEAG®
WASHER/DRYER
USER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
PARA EL USUARIO
LA LAVADORA/SECADORA
INSTRUCTIONS
POUR L'UTILISATEUR
p
DE LA LAVEUSE/SECHEUSE
Table of Contents
/ Indice / Table des mati_res
ASSISTANCE OR SERVICE ............................
1
SAFETY .............................
2
WASHER USE ..................................................
4
DRYER USE ......................................................
5
CARE .................................
6
WASHER .....................
DRYER ...................... 10
WARRANTY ....................................................
12
AYUDA O SERVICIO TleCNICO .................... 13
...............................
13
USO DE LA LAVADORA ................................
16
USO DE LA SECADORA ...............................
17
CUlDADO DE LA
LAVADORA/SECADORA
...............................
18
LAVADORA .....................................................
20
SECADORA ....................................................
22
GARANTiA ......................................................
24
ASSISTANCE OU SERVICE ..........................
25
SleCURITle DE LA
LAVEUSE/S¢CHEUSE
...................................
25
UTILISATION
DE LA LAVEUSE .................... 28
UTILISATION
DE LA SleCHEUSE ................. 29
ENTRETIEN DE LA
LAVEUSE/S¢CHEUSE
...................................
30
DlePANNAGE DE LA LAVEUSE .................... 32
DlePANNAGE DE LA SleCHEUSE ................. 34
GARANTIE ......................................................
36
Assistance
or Service
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional help is available by calling the Maytag
Services, LLC Customer Assistance at f-800-688-9900
from
anywhere in the U.S.A., or write:
Maytag Services, LLC
ATTN: CAIR ®Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Information may also be obtained by visiting our website at
www.maytag.com.
In Canada, for assistance, installation or service, call us at
1-800-807-6777,
or write:
Maytag Services, LLC
ATTN: CAIR ®Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
In Canada, visit www.maytag.ca.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
at the top inside dryer door well.
Dealer name
Serial number
Address
Phone number
Model number
Purchase date
W10117754A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MGT3800TW - 27" Gas Laundry Center

  • Page 1: Table Of Contents

    If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" Keep this book and your sales slip together for future section. Additional help is available by calling the Maytag reference. You must provide proof of purchase or installation Services, LLC Customer Assistance at f-800-688-9900 from date for in-warranty service.
  • Page 2: Washer/Dryer Safety

    WASHER/DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions before using the washer/dryer. [] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
  • Page 4: Washer Use

    3. Use thestraightest path possible when routing t hevent. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent. Clean exhaust vent periodically, depending on use, but at least every 2 years, or when installing your dryer in a new location.
  • Page 5: Dryer Use

    Turn the WATER LEVEL selector to the correct setting for your Push in the Cycle Control knob and turn it clockwise to the wash load and the type of fabric being washed. You may wash cycle you want. Reduce the wash time when using a change the load size or water level selection after the washer small load size setting.
  • Page 6: Washer/Dryer Care

    WASHER/DRYER CARE Keep washer/dryer area clear and free from items that would Clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint obstruct the flow of combustion and ventilation air. can increase drying time. IMPORTANT: • Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked or missing.
  • Page 7 In Canada From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. From Inside the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years, or more often, depending Electrical Shock Hazard on dryer usage.
  • Page 8: Troubleshooting Washer

    TROUBLESHOOTING WASHER First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... ?va5 c}s" Noisy, vibrating, off-balance Leaking • Is the floor flexing, sagging or not level? Flooring that flexes • Are the fill hoses tight? or is uneven can contribute to noise and vibration of the •...
  • Page 9 • Is the lid open? The lid must be closed during operation. Washer will not agitate or spin with the lid open. Washer continues to fill or drain; cycle seems stuck • Is there excessive sudsing? Always measure detergent. • Is the top of drain hose lower than the control knobs on Follow manufacturer's directions, If you have very soft water, washer? The top of the drain hose must be at least...
  • Page 10: Troubleshooting Dryer

    Did you overload the washer? The wash load must be balanced and not overloaded. Loads should move freely Garments damaged during washing. • Were sharp items removed from pockets before washing? Did you add chlorine bleach properly? Do not pour chlorine Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before bleach directly onto load.
  • Page 11 • Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. A Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too minimum of 1" (2.5 cm) of airspace is recommended for the long, or load is too hot front of the dryer, and, for most installations, the rear of the...
  • Page 12: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 13: Ayuda O Servicio Tlecnico

    "Soluci6n de Problemas", Puede obtener asistencia adicional para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna Ilamando a nuestro Maytag Services, LLC Customer Assistance al vez Ilegara a necesitarlo, Debera tenet a mano el nt_mero 1-800-688-9900 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: completo del modelo y de la serie.
  • Page 14 ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina u otros Ifquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro aparato electrodom_stico.
  • Page 15 I.,111 vO "i.Iill(;_._i]_(Y_t Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente 1. No utilice un ducto de escape de plistico o de aluminio, para obtener una eficiencia maxima de secado y acortar el tiempo Utilice un ducto de escape de metal o de metal flexible de 4" de secado.
  • Page 16: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque el control de tamaSo de carga (LOAD SIZE) a la posici6n de la carga mas grande. LAVADORAS DE CAPACIDAD GRANDE Ropa de trabajo Carga mixta Toallas Articulos delicados Planchado permanente Tejidos de pesada...
  • Page 17: Uso De La Secadora

    Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agita ni exprime Empuje la perilla de control de ciclos y girela en la direcci6n con la tapa abierta, de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste para Gire el selector al ajuste adecuado para la carga y el tipo de...
  • Page 18 CUIDADO DE LA LAVADORA/SECADORA Reemplace las mangueras de entrada de agua despues de 5 aSos de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise Mantenga el Area donde esta la lavadora/secadora despejada y peri6dicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan libre de artfculos que pudieran obstruir el flujo de aire para la protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua.
  • Page 19 Para volver a usar la lavadora/secadora 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. 2. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Para limpiar el tambor de la secadora 3. Abra ambos grifos de agua. 1.
  • Page 20: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... Depbsito tapado (en algunos modelos) • /,Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agreg6 Ruidosos, vibrantes, desequilibrados el suavizante de telas en el dep6sito (en algunos modelos)? Mida el suavizante de telas y viertalo cuidadosamente en el...
  • Page 21 • &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible e reposicione el La lavadora no desagua ni exprime, el agua queda en la lavadora certacircuitos. Si el preblema continQa, Ilame a un electricista, •...
  • Page 22: Solucion De Problemas De La

    • &Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use mas detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde Prendas dafadas en agua dura. • &Se han quitado los articulos puntiagudos de los bolsillos • &Se han invertido las mangueras del agua caliente y del antes del lavado? Vacie los bolsillos, cierre los zfpers, los agua fria? Cerci@ese de que las mangueras del agua caliente...
  • Page 23 • &Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte Las prendas no se secan satisfactoriamente, los superior e inferior de la puerta. Se recomienda un espacio tiempos de secado son demasiado largos, o la carga minimo de 1"...
  • Page 24 4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados pot Maytag. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  • Page 25: Assistance Ou Service

    Maytag Services, LLC au 1-800-807-6777, ou en ecrivant a : Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil...
  • Page 26 AVERTISSEMENT : Pour votre securite, les renseignements dans ce manuel doivent _tre observes pour reduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour eviter des dommages au produit, des blessures ou un decbs. - Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides...
  • Page 27 La secheuse dolt _tre bien installee et munie d'un systeme 1. Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en plastique ou en adequat d'evacuation de I'air pour donner une efficacite maximale feuille de metal. Utiliser un conduit de 4" (10,2 cm) en metal de sechage et un temps de sechage plus court.
  • Page 28 UTILISATION DE LA LAVEUSE Pour ces exemples de charges completes de la laveuse, regler le selecteur de charge (Load Size) au plus haut reglage de charge. LAVEUSE DE GRANDE CAPACITE V6tements de Charge mixte Serviettes Articles delicats Pressage Tricots travail Iourds permanent 2 pantalons 2 draps doubles...
  • Page 29: De La Laveuse

    6. Regler le selecteur de TEMPERATURE au reglage approprie pour le type de tissu et le niveau de salete de la charge. Utiliser I'eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions sur I'etiquette des v_tements. REMAROUE : Dans les temperatures d'eau de lavage inferieures a 60°F (15,6°C), les detergents ne se diluent pas bien.
  • Page 30 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SECHEUSE ii:ilobi ,etsd Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance. Inspecter periodiquement Eviter de laisser des _£16mentsqui pourraient obstruer le debit de tuyaux; les remplacer en cas de renfiement, de deformation, combustion et emp_cher une bonne ventilation autour de la coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.
  • Page 31 Hiv_risation de la laveuse/s_cheuse 1. Fermer les deux robinets d'eau. %;_i!_;tY's !_, % c '" ..x o:_ ...... 2. Debrancher et vidanger les tuyaux d'arrivee d'eau. Nettoyage du tambour de la s_cheuse 3. Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour vehicule recreatif dans le panier.
  • Page 32 DEPANNAGE DE LA LAVEUSE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici, ce qui vous 6vitera peut-_tre le coOt d'une visite de service... %. 9 Fuites d'eau Bruit, vibrations, d6s6quilibre • Le plancher est-il souple, affaiss6 ou pas d'aplomb? Un • Les tuyaux de remplissage sont-ils serr6s? plancher souple ou qui n'est pas d'aplomb peut provoquer •...
  • Page 33 • La laveuse est-elle surcharg_e? Laver des charges plus petites. La laveuse n'effectue pas de vidange ni d'essorage, I'eau reste dans la laveuse • Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle dolt _tre ferme Iorsque la laveuse est en marche. II n'y aura pas d'agitation •...
  • Page 34 • Avez-vous suivi les directives du fabricant pour I'addition Les cordons et les ceintures ont-ils _te attach6s pour de detergent et d'assouplissant? Mesurer la quantite de emp6cher I'enchev_trement? Les bretelles et les cordons detergent et d'assouplissant. Utiliser suffisamment peuvent facilement s'emm_ler clans la charge, ce qui cause une deformation des coutures et des dechirements.
  • Page 35 La s_cheuse est-elle install_e dans un placard? Les portes Les_chage desv_tements n 'estpassatisfaisant, les du placard doivent comporter des ouvertures d'aeration au dur_es des_chage sonttrop Iongues, lacharge esttrop sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" chaude (2,5 cm) est necessaire &...
  • Page 36 Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication.

Table of Contents