Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN User manual
2
L 76485 HFL
DE Benutzerinformation
33

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG L 76485 HFL

  • Page 1 EN User manual L 76485 HFL DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. INSTALLATION ............26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4: Safety Instructions

    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali- fied persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maxi- mum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) •...
  • Page 5: Technical Information

    ENGLISH Water connection • Do not put a container to collect pos- sible water leakage under the appli- • Make sure not to cause damage to the ance. Contact the Service to ensure water hoses. which accessories can be used. •...
  • Page 6: Product Description

    Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water Water supply Hot water Maximum load Cotton 8 kg Spin speed Maximum 1400 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4.1 Accessories Spanner To remove the transit bolts. Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. Cold and Hot anti-flood inlet ho- To prevent possible leakage Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink.
  • Page 8 Hot and Cold water connection but- – All settings are cancelled. ton (Hot&Cold) – Press button to activate the ap- Spin reduction button (T/min.) pliance again. Temperature button (Temp. ºC) – Set again the washing programme and all possible options.
  • Page 9 ENGLISH • The programme time When the programme starts, the time decreases with steps of 1 mi- nute. • The delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time. • Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Re- fer to 'Troubleshooting' chapter.
  • Page 10: Programmes

    10 www.aeg.com ter when the programme is comple- • To activate the function, press button ted. and button at the same time until the display shows the symbol Spin phase is off. • To deactivate the function, press but- and button...
  • Page 11 ENGLISH Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Katoen + Voor- White and coloured Prewash SPIN REDUCTION was - Coton + cotton with heavy Wash RINSE HOLD Prélavage soil. Rinses HOT&COLD Cottons + Pre- max. 8 kg Long spin EXTRA RINSE wash...
  • Page 12 12 www.aeg.com Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Spoelen - Rin- All fabrics One rinse with ad- SPIN REDUCTION çage ditive RINSE HOLD Rinse Long spin EXTRA RINSE Gordijnen - Ri- Set this programme...
  • Page 13: Consumption Values

    ENGLISH 5) Press EXTRA RINSE button to add rinses. With a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin. 6) Set this programme to decrease the time and the consumption of energy and water. 7) STANDARD PROGRAMMES for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «standard 60°...
  • Page 14: Before First Use

    14 www.aeg.com Programmes Load Energy Water con- Approxi- Remain- (Kg) consump- sumption mate pro- ing mois- tion (kWh) (litre) gramme ture (%) duration (minutes) Wool/Hand 0.35 wash 30 °C Standard cotton programmes Standard 60 0.89 °C cotton Standard 60 0.75 °C cotton...
  • Page 15 ENGLISH Connect the mains plug to the mains Put the laundry in the drum, one socket. item at a time. Shake the items be- fore you put them in the appliance. Press button to activate the ap- Make sure not to put too much laun- pliance.
  • Page 16 16 www.aeg.com This is the maximum level for the quantity of liquid additives. The compartment for the stain remover. Put the product in the compartment and set the stain function before you start the programme. Flap for powder or liquid detergent Turn it (up or down) in the correct position to use powder or liq- uid detergent.
  • Page 17 ENGLISH Measure out the detergent and the fabric conditioner. Carefully close the detergent dis- penser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. 9.3 Setting and starting a Press button again to activate the appliance.
  • Page 18: Hints And Tips

    18 www.aeg.com To open the appliance door: When you activate the appliance again, the display show the end Press button . The door lock of the last set programme. Turn symbol in the display goes off. the programme knob to set a Open the appliance door.
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH • Wash with a special detergent heavy • Obey the instructions that you find on soil stains. the on packaging of these products. • Be careful with the curtains. Remove • Use the correct products for the type the hooks or put the curtains in a and colour of the fabric, the pro- washing bag or pillowcase.
  • Page 20 20 www.aeg.com 11.1 Descaling 11.3 External cleaning The water we use contains limescale. If it Clean the appliance only with soap and becomes necessary, use a water softener warm water. Fully dry all the surfaces. to remove limescales. CAUTION! Use a special product made for washing Do not use alcohol, solvents or machines.
  • Page 21 ENGLISH Remove the top part of the liquid additive compartment. Clean all the parts with water. Clean the dispenser recess with a brush. Put back the dispenser in the recess. • The display shows an alarm code be- 11.7 Drain pump cause of the problem with water drain.
  • Page 22 22 www.aeg.com Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull for- ward the drainage duct to let the water flow out. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container.
  • Page 23 ENGLISH To clean the cold water inlet filters: Close the cold water tap. Remove the cold water inlet hose from the cold water tap. Clean the filter in the cold inlet hose with a stiff brush. Remove the cold inlet hose behind the appliance.
  • Page 24: Troubleshooting

    24 www.aeg.com WARNING! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsi- ble for damages caused by low temperatures. 12. TROUBLESHOOTING The start of the appliance does not oc- •...
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible cause Possible solution A washing programme Set the drain programme. without the drain phase is set. The function Rinse & Set the drain programme. Hold is on. The appliance Close the door correctly. door is open or not closed cor- rectly.
  • Page 26: Installation

    26 www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The appliance Incorrect level of the ap- Adjust the level of the appli- makes an unusual pliance. ance. Refer to 'Installation'. noise. You did not remove the Remove the packaging and/or packaging and/or the the transit bolts.
  • Page 27 ENGLISH Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. Remove the internal film. Open the door. Remove the poly- styrene piece from the door seal and all the items from the drum. Put one of the polystyrene packag- ing elements on the floor behind the appliance.
  • Page 28 28 www.aeg.com Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical po- sition. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose hold- ers. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance.
  • Page 29 ENGLISH WARNING! We recommend that you keep Remove all the packaging and the packaging and the transit the transit bolts before you install bolts for when you move the ap- the appliance. pliance. 13.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor.
  • Page 30 30 www.aeg.com • Connect the water inlet hoses to the cold and hot water taps with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if one of the inlet hoses are too short.
  • Page 31 ENGLISH • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide can- not move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm.
  • Page 32 32 www.aeg.com 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
  • Page 33 13. MONTAGE ..............60 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 34: Sicherheitsinformationen

    34 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge- räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über- nimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewah- ren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge- rät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder ei- ner gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt wer- den, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
  • Page 36 36 www.aeg.com chen. Wenden Sie sich andernfalls an • Das Gerät ist für die Verwendung im eine Elektrofachkraft. Haushalt vorgesehen. • Das Gerät darf ausschließlich an eine • Nehmen Sie keine technischen Ände- ordnungsgemäß installierte Schutz- rungen am Gerät vor.
  • Page 37: Technische Daten

    DEUTSCH 3. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Elektrischer Anschluss: Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz IPX4 gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), sofern das Nieder- spannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt, in der Schutzklasse:...
  • Page 38 38 www.aeg.com Arbeitsplatte Wasserablaufschlauch Waschmittelschublade Zulaufventile Warm- und Kaltwasser Bedienfeld Netzkabel Türgriff Transportschrauben Typenschild Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 4.1 Zubehör Schraubenschlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben.
  • Page 39: Bedienfeld

    DEUTSCH 5. BEDIENFELD Katoen Eco Coton Eco Ein-/Aus-Taste (Aan/Uit - Marche/Ar- Die Funktion AUTO Stand-by schaltet rêt) das Gerät in den folgenden Fällen auto- matisch aus, um den Energieverbrauch Programmwahlschalter zu verringern: Display • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minu- Start/Pause-Taste (Start/Pauze - Dé- ten die Taste drücken.
  • Page 40 40 www.aeg.com Im Display erscheint: • Die maximale Temperatur des Programms • Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms • Die Symbole „Kein Schleudergang“ und „Spülstopp“ • Die Display-Symbole Symbol Beschreibung Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Kindersicherung Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint.
  • Page 41 DEUTSCH Wir empfehlen das Ausschalten 5.4 Start-/Pause-Taste des Warmwasseranschlusses, um Blut-, Eiweiß- und Rotweinfle- Drücken Sie die Taste , um ein Pro- cken von der Wäsche zu entfer- gramm zu starten oder zu unterbrechen. nen. 5.5 Zeitvorwahl-Taste 5.9 Schleuderdrehzahl-Taste Drücken Sie die Taste , um den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20 Drücken Sie diese Taste zum:...
  • Page 42: Programme

    42 www.aeg.com 5.12 Funktion Kindersicherung 5.13 Funktion „immer extra spülen“ Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. Mit dieser Funktion können Sie die Funk- • Drücken Sie zum Aktivieren der Funk- tion „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm ein-...
  • Page 43 DEUTSCH Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschreibung Synthetica - Synthetik- oder Hauptwaschgang DREHZAHLREDU- Synthétiques Mischgewebe, nor- Spülgänge ZIERUNG Pflegeleicht mal verschmutzt. Kurzer Schleuder- SPÜLSTOPP 60 °C - Kalt Max. 4 kg gang HOT&COLD EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN Strijkvrij - Re- Synthetikfasern, nor- Hauptwaschgang DREHZAHLREDU-...
  • Page 44 44 www.aeg.com Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschreibung Gordijnen - Ri- Stellen Sie dieses Vorwäsche DREHZAHLREDU- deaux Programm zum Wa- Hauptwaschgang ZIERUNG Gardinen schen von Gardinen Spülgänge SPÜLSTOPP 40 °C - Kalt ein. Dem Programm Kurzer Schleuder- EXTRA SPÜLEN...
  • Page 45: Verbrauchswerte

    DEUTSCH 3) Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus. 4) Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Koch-/Buntwäsche. Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist. Soll ausschließlich abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion OHNE SCHLEUDERN ein.
  • Page 46 46 www.aeg.com Programme Bela- Energiever- Wasserver- Ungefähre Rest- dung brauch brauch (Li- Programm- feuchte (kg) (kWh) ter) dauer (in Minuten) Koch-/Bunt- wäsche 60 °C Koch-/Bunt- wäsche 40 °C Pflegeleicht 40 °C Feinwäsche 40 °C Wolle/Hand- 0.35 wäsche 30 °C Standardprogramme Koch-/Buntwäsche...
  • Page 47: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Zum Aktivieren des Ablaufsystems Koch/Buntwäsche-Programm mit der füllen Sie 2 Liter Wasser in das höchsten Temperatur ein und star- Hauptfach der Waschmittelschubla- ten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuel- len Verunreinigungen aus Trommel Geben Sie eine kleine Waschmittel- und Bottich entfernt.
  • Page 48 48 www.aeg.com 9.2 Verwendung von Wasch- und Pflegemitteln Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichpro- gramm. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Ein- weichen vor dem Start des Programms ein. Waschmittelfach für die Waschphase. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden.
  • Page 49 DEUTSCH Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel ver- wenden. Klappe in der Position „Un- ten“: – Verwenden Sie keine Ge- lwaschmittel oder Flüssig- waschmittel mit dicker Konsis- tenz.
  • Page 50 50 www.aeg.com 9.4 Unterbrechen eines Drücken Sie die Taste wieder- holt, bis das Display 0’ anzeigt. Programms Drücken Sie die Taste . Das Pro- Drücken Sie die Taste . Die Kon- gramm startet. trolllampe blinkt. Drücken Sie die Taste erneut.
  • Page 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Wenn Sie das Gerät wieder ein- – Die Tür bleibt verriegelt. schalten, sehen Sie im Display – Sie müssen das Wasser abpumpen, das Ende des letzten Pro- um die Tür zu öffnen. gramms. Drehen Sie den Pro- Abpumpen des Wassers: grammwahlschalter, um ein neu- Reduzieren Sie, falls erforderlich, die es Programm einzustellen.
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    52 www.aeg.com • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe wir die Verwendung eines Enthärters für nicht mehr als die angegebene Waschmaschinen. In Gegenden mit Waschmittelmenge. weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. • Halten Sie sich an die Anweisungen Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser-...
  • Page 53 DEUTSCH und unangenehme Gerüche entweichen Verwenden Sie zur Entfernung von Rost zu lassen. aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise: 11.3 Reinigen der • Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. Außenseiten • Starten Sie ein kurzes Programm für Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Koch-/Buntwäsche mit der maximalen Wasser und mit etwas Spülmittel.
  • Page 54 54 www.aeg.com Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste. Schieben Sie die Waschmittelschub- lade wieder in das Einschubfach ein. WARNUNG! 11.7 Ablaufpumpe Ziehen Sie den Netzstecker Kontrollieren Sie regelmäßig die...
  • Page 55 DEUTSCH Stellen Sie einen Behälter unter die Ablaufpumpe, um das auslaufende Wasser aufzufangen. Drücken Sie die zwei Hebel und zie- hen Sie den Ablaufkanal nach vorn, um das Wasser auslaufen zu lassen. Wenn der Behälter mit Wasser voll ist, stecken Sie den Ablaufkanal wie- der ein und leeren Sie den Behälter aus.
  • Page 56 56 www.aeg.com So reinigen Sie den Kaltwasserzulauffilter: Schließen Sie den Kaltwasserhahn. Entfernen Sie den Kaltwasserzulauf- schlauch vom Kaltwasserhahn. Reinigen Sie den Filter im Kaltwas- serzulaufschlauch mit einer harten Bürste. Entfernen Sie den Kaltwasserzulauf- schlauch von der Geräterückseite. Reinigen Sie den Filter im Kaltwas- serventil mit einer harten Bürste...
  • Page 57: Fehlersuche

    DEUTSCH Befestigen Sie den Zulaufschlauch WARNUNG! wieder, wenn die Ablaufpumpe ent- Vergewissern Sie sich vor einer leert ist. erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt. Der Hersteller ist nicht verant- wortlich für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstan- den sind.
  • Page 58 58 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf- Vergewissern Sie sich, dass die schlauch ist nicht richtig Schlauchverbindung in Ord- angeschlossen. nung ist. Ein Waschprogramm Stellen Sie das Abpumppro- ohne Abpumpphase ist gramm ein. eingestellt. Die Funktion Spülstopp Stellen Sie das Abpumppro- ist aktiviert.
  • Page 59 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf- Vergewissern Sie sich, dass der schlauch ist beschädigt. Wasserzulaufschlauch nicht be- schädigt ist. Die Tür des Ge- Das Waschprogramm Warten Sie das Ende des räts lässt sich nicht läuft. Waschprogramms ab. öffnen. Es befindet sich Wasser Stellen Sie das Abpump- oder in der Trommel.
  • Page 60: Montage

    60 www.aeg.com 13. MONTAGE 13.1 Satz Fixierplatten Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der (4055171146) Fixierplatten. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver- beiliegende Anleitung. tragshändler. 13.2 Auspacken Verwenden Sie Handschuhe.
  • Page 61 DEUTSCH Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdich- tung und alle Teile aus der Trom- mel. Legen Sie eines der Styroporverpa- ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab.
  • Page 62 62 www.aeg.com Lösen Sie die drei Schrauben. Ver- wenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstands- halter heraus. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen fin- den Sie im Beutel mit der Ge- brauchsanleitung. WARNUNG! Wir empfehlen, Verpackungsma- Entfernen Sie vor der Montage terial und Transportschrauben für...
  • Page 63 DEUTSCH • Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. VORSICHT! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. 13.4 Wasserzulaufschläuche • Schließen Sie die Schläuche am Gerät an. Drehen Sie die Wasserzulauf- schläuche nur nach links oder rechts.
  • Page 64 64 www.aeg.com Aquastopp-Einrichtung Die Zulaufschläuche verfügen über eine Aquastopp-Vorrichtung. Damit werden Wasserlecks am Schlauch, die durch na- türliche Alterung auftreten könnten, ver- hindert. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Was-...
  • Page 65 DEUTSCH Ohne Kunststoff-Schlauchführung. • An einen Siphon. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit ei- ner Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen be- schreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann.
  • Page 66 66 www.aeg.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table of Contents