Electrolux WAL4E200 User Manual
Electrolux WAL4E200 User Manual

Electrolux WAL4E200 User Manual

Hide thumbs Also See for WAL4E200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WAL4E200
WAL6E200
WAL7E200
EN WASHING MACHINE
DE WASCHMASCHINE
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
28

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux WAL4E200

  • Page 1 WAL4E200 EN WASHING MACHINE USER MANUAL WAL6E200 DE WASCHMASCHINE BENUTZERINFORMATION WAL7E200...
  • Page 2: Table Of Contents

    16. GUARANTEE ....................27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    The appliance is to be connected to the water mains • using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH 2.3 Water connection appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which • Make sure not to cause damage to the accessories can be used. water hoses. • Do not touch the glass of the door • Before you connect the appliance to while a programme operates.
  • Page 6: Control Panel

    3.2 How to activate the child To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical. safety device 3.3 Fixing plate kit (4055171146) This device prevents children or pets to be closed in the drum. Available from your authorized dealer.
  • Page 7 ENGLISH 4.2 Display Temperature area: Temperature indicator Cold water indicator. Spin area: Spin speed indicator No Spin indicator Rinse Hold indicator 1) Only available for Spin/Drain programme. Display indicators: Washing phase Rinses phase Spin phase Child safety lock Door locked You cannot open the appliance door when the symbol is on.
  • Page 8: Programmes

    Programme description Temperature range Maximum spin speed (Type of load and soil level) Washing programmes 7 kg White cotton and coloured 1200 rpm (WAL4E200) cotton. Normal soil and light Koch/Bunt - Blanc/ 1400 rpm (WAL6E200) soil. Couleurs 1600 rpm (WAL7E200) 95°C - Cold...
  • Page 9 Programme description Temperature range Maximum spin speed (Type of load and soil level) 7 kg To spin the laundry and to drain 1200 rpm (WAL4E200) the water in the drum. All fab- Schleudern/Pumpen - 1400 rpm (WAL6E200) rics. Essorage/Vidange 1600 rpm (WAL7E200) 7 kg To rinse and spin the laundry.
  • Page 10 Programme description Temperature range Maximum spin speed (Type of load and soil level) 7 kg White cotton and colour-fast 1200 rpm (WAL4E200) cotton. Normal soil. The energy Baumwolle Eco - Co- 1400 rpm (WAL6E200) consumption decreases and the ton Eco...
  • Page 11 ENGLISH Programme Extra Leise - Extra Silence ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht + Vorwäsche - Synthétiques + Prélav- ■ ■ ■ ■ ■ ■ Leichtbügeln - Repassage ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 12: Consumption Values

    6. CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature. At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity.
  • Page 13: Settings

    ENGLISH Programmes Load Ener- Water Remaining moisture (%) (kg) con- proxi- con- sump- mate sump- tion pro- tion (litre) gram (kWh) dura- tion (mi- nutes) Standard 60 °C 0.69 cotton Standard 40 °C 0.46 cotton 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0,48...
  • Page 14: Options

    8. OPTIONS 8.1 Programme knob When you set this function, put the stain remover into compartment Turn this knob to set a programme. The related programme indicator comes on. This option increases the programme duration. 8.2 Start/Pause - Départ/Pause...
  • Page 15: Daily Use

    ENGLISH 2. Put a small quantity of detergent in the This removes all possible dirt from the compartment for washing phase. drum and the tub. 3. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. 10. DAILY USE 10.1 Activating the appliance 10.3 Filling the detergent and additives...
  • Page 16 With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function.
  • Page 17 ENGLISH 10.10 Interrupting a programme The drain pump can operate and changing a function for a short time when the appliance fills water. You can change only some options before they operate. 10.7 Behaviour of the appliance 1. Press button Start/Pause - Départ/ Pause.
  • Page 18: Hints And Tips

    10.13 End of cycle The door lock indicator is on. The door stays locked. When the programme has finished, the appliance stops automatically. The You must drain the water to open the acoustic signal operates (if it is active).
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not wash in the appliance laundry • Obey the instructions that you find on without hems or with cuts. Use a the on packaging of these products. washing bag to wash small and/or • Use the correct products for the type delicate items (e.g.
  • Page 20 12.4 Door seal Always obey the instructions that you find on the packaging of the product. 12.3 Maintenance wash With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Make regularly a maintenance wash. To do this: Regularly examine the seal and remove all •...
  • Page 21 ENGLISH...
  • Page 22 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 12.8 Emergency drain When you drain the water with the emergency drain procedure, you must Because of a malfunction, the appliance activate again the drain system: cannot drain the water.
  • Page 23: Troubleshooting

    ENGLISH 4. Empty the drain pump. Refer to the compartment of the detergent dispenser. emergency drain procedure. 2. Start the programme to drain the 5. When the drain pump is empty, install water the inlet hose again. WARNING! 12.9 Frost precautions Make sure that the temperature is more than 0 If the appliance is installed in an area...
  • Page 24 Problem Possible solution If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of countdown. Deactivate the Child Lock function if it is on. The appliance does not Make sure that the water tap is open.
  • Page 25: Emergency Door Opening

    ENGLISH Problem Possible solution Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of it. You cannot open the Make sure that the washing programme is finished. appliance door. Set the drain or the spin programme if there is water in the drum.
  • Page 26: Technical Data

    8 bar (0,8 MPa) Cold water Water supply Maximum Load Cotton 7 kg Energy Efficiency Class Spin Speed Maximum 1200 rpm (WAL4E200) 1400 rpm (WAL6E200) 1600 rpm (WAL7E200) 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
  • Page 27: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10,...
  • Page 28 15. TECHNISCHE DATEN..................55 16. GARANTIE.......................56 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 29: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Page 30: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) • dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen •...
  • Page 31 DEUTSCH 2.4 Verwendung • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Verletzungs-, Stromschlag-, Daten auf dem Typenschild den Daten Brand-, Verbrennungsgefahr Ihrer Stromversorgung entsprechen. sowie Risiko von Schäden Wenden Sie sich andernfalls an eine am Gerät.
  • Page 32: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Filter der Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 3.2 Einschalten der Zum Schließen der Tür drehen Sie die Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, bis Kindersicherung sich die Einkerbung in senkrechter Lage befindet.
  • Page 33: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung Taste Ein/Aus (Ein/Aus - Marche/Arrêt) Taste Extra Spülen (Extra Spülen - Rinçage +) Programmwahlschalter Taste Flecken (Flecken - Taches) Display Taste Schleuderdrehzahl (U./Min. - T/ Taste Start/Pause (Start/Pause - Min.) Départ/Pause) Taste Temperatur (Temp.) Taste Zeitvorwahl (Zeitvorwahl - Départ Différé) Taste Zeitsparen (Zeit Sparen - Gain de Temps)
  • Page 34: Programme

    Schleuderdrehzahlbereich: Anzeige Schleuderdrehzahl Anzeige Kein Schleudern Anzeige Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Display/Anzeigen: Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Kindersicherung Tür verriegelt Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
  • Page 35 Programmbeschreibung Temperaturbereich Maximale Schleuder- (Beladung und Verschmut- drehzahl zungsgrad) 7 kg Weiße und bunte Baumwoll- 1200 U/min (WAL4E200) wäsche. Normal und leicht Koch/Bunt - Blanc/ 1400 U/min (WAL6E200) verschmutzt. Couleurs 1600 U/min (WAL7E200) 95 °C - Kalt Weiße und bunte Baumwoll- 7 kg wäsche.
  • Page 36 Programmbeschreibung Temperaturbereich Maximale Schleuder- (Beladung und Verschmut- drehzahl zungsgrad) 7 kg Spülen und Schleudern der Wä- 1200 U/min (WAL4E200) sche. Alle Gewebearten. Spülen - Rinçage 1400 U/min (WAL6E200) 1600 U/min (WAL7E200) 2 kg Sonderprogramm für Gardinen. 800 U/min Der Vorwaschgang wird automa- Gardinen - Rideaux 40 °C - Kalt...
  • Page 37 Temperaturbereich Maximale Schleuder- (Beladung und Verschmut- drehzahl zungsgrad) 7 kg Weiße und farbechte Baum- 1200 U/min (WAL4E200) wollwäsche. Normal versch- Baumwolle Eco - Co- 1400 U/min (WAL6E200) mutzt. Der Energieverbrauch ver- ton Eco 1600 U/min (WAL7E200) ringert sich und die Dauer des 60 °C - 40 °C...
  • Page 38 Programm Koch/Bunt + Vorwäsche - Blanc/Couleurs + Prélav- ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht + Vorwäsche - Synthétiques + Prélav- ■...
  • Page 39: Verbrauchswerte

    DEUTSCH Programm Baumwolle Eco - Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Die Flecken-Option ist bei Temperaturen unter 40 °C nicht verfügbar. 2) Ist die Funktion Extra Spülen eingeschaltet, führt das Gerät zusätzliche Spülgänge aus. Wenn Sie im Spülprogramm eine niedrige Schleuderdrehzahl einstellen, werden Schonspül- gänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
  • Page 40 Programme Bela- Ener- Was- Unge- Restfeuchte (%) dung giever- server- fähre (kg) brauc brauc Pro- h (Li- gram (kWh) ter) mda- uer (in nuten) WAL4E2 WAL6E2 WAL7E2 Koch/Bunt - Blanc/Couleurs 1.10 60 °C Koch/Bunt - Blanc/Couleurs 0.90 40 °C Pflegeleicht - Synthétiques 40...
  • Page 41: Einstellungen

    DEUTSCH 7. EINSTELLUNGEN 7.1 Signaltöne Température und U./Min. - T/min. gleichzeitig, bis die Anzeige Es ertönen akustische Signale, wenn: aufleuchtet/erlischt. • Sie das Gerät einschalten. Sie können diese Option einschalten: • Sie das Gerät ausschalten. • Nachdem Sie Start/Pause - Départ/ •...
  • Page 42: Reinigen Sie Vor Dem Ersten Gebrauch

    8.6 Flecken - Taches • Der Spülgang verbraucht bei einigen Waschprogrammen mehr Wasser. Wählen Sie diese Option, um einem • Auf dem Display erscheint die Anzeige Programm die Fleckenbehandlungs-Phase hinzuzufügen. Spülstopp Verwenden Sie diese Option für Wäsche • Wählen Sie diese Option, um mit schwer zu entfernenden Flecken.
  • Page 43 DEUTSCH Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. Halten Sie sich immer an die 4. Schließen Sie die Tür. Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. 10.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2.
  • Page 44 Auswahl stehende Optionen hinzu. Die Kontrolllampe der gewählten Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird. Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die Meldung Err. 10.6 Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl Drücken Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause, um das Programm zu...
  • Page 45 DEUTSCH Vor dem Start des neuen Sie können die Einstellung Programms pumpt das Gerät der Zeitvorwahl vor dem möglicherweise Wasser ab. Einschalten des Geräts mit Prüfen Sie in diesem Fall, ob der Taste Start/Pause - sich noch Waschmittel im Départ/Pause jederzeit Fach befindet.
  • Page 46: Tipps Und Hinweise

    4. Halten Sie die Taste Ein/Aus - Wenn Sie das Gerät wieder Marche/Arrêt einige Sekunden einschalten, sehen Sie im gedrückt, um das Gerät Display das Ende des letzten auszuschalten. Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um Nach etwa 18 Stunden ein neues Programm pumpt das Gerät...
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Waschen Sie stark verschmutzte • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe Bereiche mit einem speziellen nicht mehr als die angegebene Waschmittel. Waschmittelmenge. • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf Entfernen Sie die Haken, oder stecken der Verpackung dieser Produkte.
  • Page 48 12.1 Reinigen der Außenseiten der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem der Maschine durch: Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben • Nehmen Sie die Wäsche aus der Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
  • Page 49 DEUTSCH 12.6 Reinigen des Ablauffilters WARNUNG! Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
  • Page 50 www.electrolux.com...
  • Page 51 DEUTSCH 12.7 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 45° 20° 12.8 Notentleerung 12.9 Frostschutzmaßnahmen Das Gerät kann aufgrund einer Falls das Gerät in einem Bereich installiert Funktionsstörung das Wasser nicht ist, in dem die Temperatur unter 0 °C abpumpen. sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) verbliebene Wasser.
  • Page 52: Fehlersuche

    WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 13. FEHLERSUCHE • - Die Gerätetür steht offen oder WARNUNG! ist nicht richtig geschlossen.
  • Page 53 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Der Wassereinlauf in das Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist. Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser- versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht verstopft ist.
  • Page 54 Problem Mögliche Abhilfe Es befindet sich Wasser Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkom- auf dem Boden. men dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist. Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.
  • Page 55: Öffnen Der Tür Im Notfall

    DEUTSCH Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
  • Page 56: Garantie

    8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser Wasseranschluss Maximale Beladung Baumwolle 7 kg Energieeffizienzklasse Schleuderdrehzahl Höchstens 1200 U/min (WAL4E200) 1400 U/min (WAL6E200) 1600 U/min (WAL7E200) 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Page 57 DEUTSCH äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. 17. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten? entsprechenden Recyclingbehältern. Überall dort wo neue Geräte Recyceln Sie zum Umwelt- und verkauft werden oder Abgabe Gesundheitsschutz elektrische und...
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Wal6e200Wal7e200

Table of Contents