Table of Contents
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /7
  • Elektrischer Anschluss /8
  • Geräteübersicht /9
  • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /9
  • Temperaturregelung. Einstellung der
  • Bevor der Inbetriebnahme /9
  • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln /9
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /10
  • Abtauen des Gerätes /10
  • Wechseln des Türanschlags /10
  • Wechsel der Glühlampe /10
  • Reinigung und Pflege /10
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /11
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die IM Betrieb Auftreten können /12
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /12
  • Premièrement la Sécurite! /13
  • Avertissements et Conseils Importants; Installation /14
  • Branchement au Réseau /14
  • Présentation de L'appareil /14
  • Réversibilité de la Porte /14
  • Mise en Fonctionnement /14
  • Entreposage des Produits a Conserver /14
  • Réglage de la Température /15
  • Changement de L'ampoule /15
  • Congélation des Produits Frais /15
  • Conservation des Produits Congelés /15
  • Production des Cubes des Glace /16
  • Décongélation /16
  • Dégivrage /16
  • Nettoyage /16
  • Consommation Énergétique /16
  • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /18
  • Podłączenie Do Zasilania /19
  • Instrukcja Transportu I Ustawienia /19
  • Montaż /19
  • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /19
  • Porady Dotyczące Przechowywania ŻywnośCI /20
  • Regulacja Temperatury; Uruchamianie /20
  • Porady Dotyczące Przechowywania
  • Zamrożonej ŻywnośCI /20
  • Mrożenie Świeżej ŻywnośCI
  • Jak Robić Kostki Lodu /21
  • Czyszczenie Urządzenia /21
  • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /22
  • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania /22
  • Odzysk Opakowania /22
  • Usuwanie Usterek /23
  • Rozmieszczenie ŻywnośCI /23
  • Zużycie Energii /24
  • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /24
  • Veiligheid Eerst /26
  • Elektriciteitsvereisten /27
  • Transportinstructies /27
  • Installatie-Instructies /27
  • Uw Toestel Leren Kennen /27
  • Voorstel Voor de Schikking Van de Etenswaren in Het Toestel /28
  • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur /28
  • Diepvriesproducten Bewaren /28
  • Verse Etenswaren Invriezen /29
  • Ijsblokjes Maken; Ontdooien /29
  • Het Binnenlichtje Vervangen /29
  • Schoonmaak en Onderhoud /29
  • Energieverbruik /31
  • Informatie Met Betrekking Tot Geluid /31
  • Problemen Oplossen /31
  • Innanzitutto la Sicurezza /32
  • Requisiti Elettrici /33
  • Conoscere L'elettrodomestico /34
  • Suggerimenti Sulla Disposizione del Cibo Nell'elettrodomestico /34
  • Controllo E Regolazione Della Temperatura /34
  • Prima Della Messa in Funzione /34
  • Conservazione DI Cibo Congelato /35
  • Congelamento DI Cibi Freschi /35
  • Preparazione Dei Cubetti DI Ghiaccio /35
  • Pulizia E Manutenzione /36
  • Riposizionamento Dello Sportello /36
  • Cosa Fare E Cosa Non Fare /36
  • Consumo Energetico /37
  • Risoluzione Dei Problemi /38

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Refrigerator-Freezer type I / Instruction of use
Kühl-Gefrier-Typ I / Gebrauchsanweisung
Réfrigérateur-Congélateur de type I / Notice d'utilisation
Chłodziarko-Zamrażarka typu I / Instrukcja obsługi
Koel-Vriescombinatie type I / Gebruiksaanwijzing
Frigo-Congelatore di tipo I / Istruzioni per l'uso
RCSA240K40SN
EN / DE / FR / PL / NL / IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCSA240K40SN

  • Page 1 Kühl-Gefrier-Typ I / Gebrauchsanweisung Réfrigérateur-Congélateur de type I / Notice d'utilisation Chłodziarko-Zamrażarka typu I / Instrukcja obsługi Koel-Vriescombinatie type I / Gebruiksaanwijzing Frigo-Congelatore di tipo I / Istruzioni per l'uso RCSA240K40SN EN / DE / FR / PL / NL / IT...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4 This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers. Dieses Produkt ist mit einer Lichtquelle der Energieklasse „G“ ausgestattet. Die Lichtquelle in diesem Produkt darf nur von professionellen Reparaturtechnikern ersetzt werden.
  • Page 5: Table Of Contents

    Index Spis treści Safety first /1 Bezpieczeństwo przede wszystkim /18 Electrical requirements /2 Podłączenie do zasilania /19 Transportation instructions /2 Instrukcja transportu i ustawienia /19 Installation instructions /2 Montaż /19 Getting to know your appliance /2 Zapoznaj się z twoim urządzeniem /19 Suggested arrangement of food in Porady dotyczące przechowywania the appliance /3...
  • Page 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 9 Instruction for use Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 10 Instruction for use Electrical requirements • Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You Before inserting the plug into the wall socket could injure yourself or damage the appliance. make sure that the voltage and the frequency •...
  • Page 11 Instruction for use Suggested arrangement of food in the Some sections of the fridge may be cooler or warmer (such as salad crisper and top part of the appliance cabinet) which is quite normal. We recommend Guidelines for obtaining optimum storage and that you check the temperature periodically with a hygiene: thermometer to ensure that the cabinet is kept to...
  • Page 12 Instruction for use Do not exceed the freezing capacity of your Replacing the interior light bulb appliance in 24 h. Placing warm food into the To change the Bulb/LED used for illumination of freezer compartment causes the refrigeration your refrigerator, call your AuthorisedService. machine to operate continously until the food is The lamp(s) used in this appliance is not suitable frozen solid.
  • Page 13 Instruction for use • Gently uncrimp the stud on the compressor, using Don’t- Store bananas in your fridge compartment. a pair of pliers, so that the tray can be removed. Don’t- Store melon in your fridge. It can be chilled •...
  • Page 14 Instruction for use 2. Make sure that the food purchased in 3. Other vibrations and noises. refrigerated/frozen condition is placed into the - The level of noise and vibrations can be caused appliance as soon as possible, especially during by the type and the aspect of the floor on which summertime.
  • Page 15: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit /7

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Beko Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Page 16: Elektrischer Anschluss /8

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss 4. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit oder anderen Witterungsbedingungen geschützt Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie werden. unbedingt, ob die auf dem Typenschild Wichtig! angegebene Wechselspannung mit der • Greifen Sie nicht mit der Hand unter das Gerät Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 17: Geräteübersicht /9

    Gebrauchsanweisung Geräteübersicht Temperaturregelung. (Abb. 1) Einstellung der Temperatur 1 - Thermostat und Beleuchtungsarmatur 2 - Höhenverstellbare Ablagen Mit den Thermostat kann die die gewünschte Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). 3 - Tauwasserablauf Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht 4 - Deckel für Gemüseschubladen hat, schaltet sich der Thermostat automatisch aus, 5 - Gemüseschubladen steigt die Temperatur wieder, so schaltet es sich...
  • Page 18: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln /10

    Gebrauchsanweisung Einfrieren von frischen Lebensmitteln Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen Haartrockner, ein elektrisches Heizgerät oder Einige Regeln sollten beachtet werden, um ähnliche Elektroapparate. Wischen Sie das Qualitätsverluste zu vermeiden und die Erhaltung von Tauwasser auf, das sich am Boden des Konsistenz, Geschmack, Nährwert, Vitamineninhalt Gefrierabteils angesammelt hat, und trocknen Sie und Aussehen der Tiefkühlkost zu garantieren:...
  • Page 19: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /11

    Gebrauchsanweisung 9. Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig auf Richtig: Fisch und Innereien in Polyethylenbeutel Sauberkeit und achten Sie darauf, daß sich keine wickeln. Reste von Lebensmitteln o.ä. darauf befinden. Richtig: Lebensmittel, die einen starken Geruch 10.Vermeiden Sie es in jedem Fall, haben oder nicht austrocknen sollen, in •...
  • Page 20: Hinweise Zu Geräuschen Und Vibrationen, Die Im Betrieb Auftreten Können /12

    Gebrauchsanweisung Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, Falsch: Die Tür längere Zeit offenstehen lassen. - Hierdurch wird der Betrieb des Geräts teurer, die im Betrieb auftreten können und die Eisbildung verstärkt sich. 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden Falsch: Zum Entfernen des Eises spitze oder Betrieb zunehmen.
  • Page 21: Premièrement La Sécurite! /13

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil Beko, fabriqué dans des usines modernes. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout l'emballage ou pièce de protection pour le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures avant de le mettre en fonction, pour permettre la stabilisation de l'huile du compresseur, si l’appareil a...
  • Page 22: Avertissements Et Conseils Importants; Installation /14

    Notice d’utilisation Cela dans le but d'éviter que des enfants puissent Avertissements et conseils importants s'y enfermer et mettre ainsi leur vie en danger. Il est très important que cette notice d'utilisation Emplacement soit gardée avec l'appareil pour toute future ...
  • Page 23: Réglage De La Température /15

    Notice d’utilisation  Les produits lactés (oeufs, beurre…) sont  Chaque paquet doit etre proportionné a conservés dans l'étagere supérieure de porte. l'importance de la consommation familiale de  Les aliments préparés sont conservés sur les maniere a etre utilisés en une seule fois. Des clayettes, les fruits et légumes verts dans le bac a paquets de petites dimensions permettent légumes.
  • Page 24: Production Des Cubes Des Glace /16

    Notice d’utilisation Production des cubes de glace C'est pourquoi la porte ne doit etre ouverte qu'en cas de nécessité. Une mince couche de givre ne Remplissez le bac à cubes de glace à trois quarts nuit pas au fonctionnement de l'appareil. et mettez-la dans le congélateur.
  • Page 25 Notice d’utilisation Informations concernant les bruits et les La consommation énergétique de votre appareil est enclenchée alors que le compartiment du vibrations susceptibles de se produire congélateur est entièrement chargé sans utiliser pendant le fonctionnement de l'appareil les étagères. 1. Les bruits peuvent augmenter pendant le Conseil pratique concernant la réduction de la fonctionnement de l'appareil.
  • Page 26: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /18

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru Beko to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń Beko potwierdza, że był to mądry wybór.
  • Page 27: Podłączenie Do Zasilania /19

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania • Jeśli nie ma dostępu do przewodu zasilającego należy użyć przekładki izolacyjnej (dla modeli do Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zabudowy). zasilaniu ~230V, 50 Hz. Przed podłączeniem (!) Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy urządzenia do sieci należy upewnić...
  • Page 28: Porady Dotyczące Przechowywania Żywności /20

    Instrukcja obsługi Przy temperaturze pomieszczenia równej 25°C 7. Komora zamrożonej żywności zaleca się ustawienie pokrętła regulacji 8. Regulowane nóżki termostatu w pozycji środkowej. Termostat 9. Balkonik na nabiał zapewnia również automatyczne odszranianie 10. Balkonik na butelki chłodziarki. Podczas odszraniania temperatura Porady dotyczące przechowywania wewnątrz chłodziarki może się...
  • Page 29: Mrożenie Świeżej Żywności

    Instrukcja obsługi Na opakowania odpowiednie są takie materiały aby zapobiec wylewaniu się wody na okablowanie jak folie plastikowe i aluminiowe oraz pojemniki elektryczne lub na podłogę (rys. 7). Należy plastikowe, aluminiowe przeznaczone do regularnie sprawdzać grubość osadzonego lodu bezpośredniego kontaktu z żywnością. Nie należy wewnątrz zamrażarki.
  • Page 30: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /22

    Instrukcja obsługi W trakcie czyszczenia prosimy pamiętać o - odłączyć urządzenie od sieci zasilającej; dokładnym wytarciu suchą szmatką uszczelek drzwi. - opróżnić chłodziarkę i zamrażarkę; Czyszczenie zewnętrznych powierzchni - odszronić i wyczyścić wnętrze urządzenia; Części zewnętrzne należy czyścić gąbką - pozostawić drzwi otwarte, aby zapobiec nasączoną...
  • Page 31: Usuwanie Usterek /23

    Instrukcja obsługi Usuwanie usterek Problem Możliwe przyczyny Środki zaradcze 1. Lampka nie świeci Żarówka jest spalona. Aby wymienię lampkę używaną do podczas pracy oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać urządzenia. autoryzowany serwis. 2. Woda gromadzi się Zatkany kanał Wyczyścić kanał i rurę odprowadzania w dolnej części odpływowy wody.
  • Page 32: Zużycie Energii /24

    Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do Importer: uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Beko S.A. środowiska naturalnego konsekwencji, ul. Puławska 366, wynikających z obecności składników 02-819 Warszawa www.beko.pl niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania...
  • Page 33 Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02- 819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta.
  • Page 34: Veiligheid Eerst /26

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van Beko, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 35: Elektriciteitsvereisten /27

    Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten • Probeer niet bovenop het toestel te gaan zitten of staan, omdat het daar niet voor werd Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het ontworpen. U zou zichzelf kunnen kwetsen of het stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie toestel beschadigen.
  • Page 36: Voorstel Voor De Schikking Van De Etenswaren In Het Toestel /28

    Gebruiksaanwijzing Voorstel voor de schikking van de Regel daarom de thermostaat zo dat de gewenste temperatuur wordt bereikt. Sommige etenswaren in het toestel gedeelten van de koelkast kunnen koeler of Richtlijnen voor het bereiken van een optimale warmer zijn (zoals de groentelade en het opslagruimte en hygiëne: bovenste gedeelte van de koelkast).
  • Page 37: Verse Etenswaren Invriezen /29

    Gebruiksaanwijzing Verse etenswaren invriezen Al de etenswaren moeten in verschillende lagen krantenpapier worden ingepakt en worden Gelieve de volgende instructies in acht te nemen om bewaard in een koele ruimte (vb. koelkast of de beste resultaten te bereiken. Vries nooit een al te provisiekamer).
  • Page 38 Gebruiksaanwijzing 10. Nooit doen: Wel- Bewaar etenswaren zo kort mogelijk en • Maak het toestel nooit schoon met ongeschikt houdt u aan de vervaldatums. materiaal; vb. producten op basis van petroleum. Wel- Bewaar diepvriesproducten volgens de • Stel het toestel nooit bloot aan hoge instructies op de verpakking.
  • Page 39: Energieverbruik /31

    Gebruiksaanwijzing Energieverbruik - De prestatie- en werkingskenmerken van het apparaat kunnen veranderen als gevolg van Een maximaal bruikbaar volume voor het wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is bewaren van diepvriesproducten krijgt u wanneer normaal. u de laden in het vriesvak niet gebruikt. Het 2.
  • Page 40: Innanzitutto La Sicurezza /32

    Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un Beko elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Page 41: Requisiti Elettrici /33

    Istruzioni per l'uso Requisiti elettrici Importante! • È necessario fare attenzione quando si Prima di inserire la spina nella presa a muro pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché assicurarsi che la tensione e la frequenza quest'ultimo non tocchi la parte inferiore dei cavi riportate sull'etichetta informativa all'interno metallici del condensatore sulla parte posteriore dell'elettrodomestico corrispondano...
  • Page 42: Conoscere L'elettrodomestico /34

    Istruzioni per l'uso Conoscere l'elettrodomestico 11. Alcuni tipi di frutta e verdura si rovinano se conservati a temperature intorno a 0°C. Pertanto (elemento 1) avvolgere ananas, meloni, cetrioli e prodotti simili 1 - Alloggiamento del termostato e della spia in buste di polietilene 2 - Mensole regolabili dell'armadietto 12.
  • Page 43: Conservazione Di Cibo Congelato /35

    Istruzioni per l'uso 7. Si consiglia di impostare la manopola del Durante lo sbrinamento, possono formarsi termostato a metà strada e di monitorare la goccioline d'acqua nella parte posteriore dello temperatura per assicurare che l'elettrodomestico scomparto frigo in cui è posto un evaporatore mantenga la temperatura di conservazione nascosto.
  • Page 44: Pulizia E Manutenzione /36

    Istruzioni per l'uso Pulizia e manutenzione • Pulire e asciugare. • Rimontare invertendo la sequenza delle 1. Si consiglia di spegnere l'elettrodomestico operazioni. dalla presa e di scollegare il cavo di alimentazione 13. Per rimuovere un cassetto, tirarlo fuori per prima di pulire.
  • Page 45: Consumo Energetico /37

    Istruzioni per l'uso Sì - Scongelare i cibi nello scomparto frigo. Consigli pratici sulla riduzione del consumo energetico No - Non conservare banane nello scomparto frigo. 1. Assicurarsi che l'apparecchio si trovi in aree ben No - Non conservare melone nel frigo. Può essere ventilate, lontano da fonti di calore (cucina, raffreddato per brevi periodi purché...
  • Page 46: Risoluzione Dei Problemi /38

    Istruzioni per l'uso - Un'altra fonte di rumore e vibrazioni è rappresentata • se il fusibile è bruciato/l'interruttore di dagli oggetti posti sull'apparecchio. Questi oggetti distribuzione è spento. devono essere rimossi dall'apparecchio. • che il comando della temperatura sia impostato - Le bottiglie e i contenitori posti nel frigorifero si correttamente.
  • Page 48 4578338822_AA www.beko.com EN / DE / FR / PL / NL / IT...

Table of Contents