Craftsman 127.28876 Operator's Manual

Craftsman 127.28876 Operator's Manual

Zero turn riding mower 26hp b&s engine / side discharge / 52-inch wide, 22hp b&s engine / side discharge / 42-inch wide, 22hp b&s engine / side discharge / 36-inch wide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
CRA
P R 0 F E
S I 0 N A L
Zero Turn Ridinq Mower
26HP B&S Engine / Sid'_ Discharge
/ 52-inch Wide
Model 127.28875
22HP B&S Engine / Side Discharge
/ 42-inch Wide
Model 127.28876
22HP B&S Engine / Side Discharge
/ 36=inch Wide
Model 127.28877
• EspaSol, p. 37
CAUTION"
Before using this product,
read the manual and follow all its Safety
Rules and Operating
Instructions
For answers
to your questions
about this product call:
1-800=659=5917
Sears Craftsman
Help Line
5am - 5pm, Mon-
Sat
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
Visit the Craftsman
website:
www.sears.com/craftsman
MAN 4163202
Rev. B 11-2008
PARTS MANUAL 4 163201

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 127.28876

  • Page 1 P R 0 F E Zero Turn Ridinq Mower 26HP B&S Engine / Sid'_ Discharge Model 127.28875 22HP B&S Engine / Side Discharge Model 127.28876 22HP B&S Engine / Side Discharge Model 127.28877 • EspaSol, p. 37 CAUTION" Before using this product,...
  • Page 2 CALiFORNiA Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Californie Proposition 65 Avertissemenl Les 6chappements des moteurs diesel et certains de leurs compos6s sont reconnus Califomie pour 6tre canc6rigbnes,...
  • Page 3: Table Of Contents

    During the first 30 days of purchase, there will be no charge to replace the defective battery in your home. For your convenience, in-home warranty service will still be available after the first 30 days of purchase, but a trip charge will apply. This charge will be waived if you transport the tractor to an authorized Craftsman drop- offlocation.
  • Page 4: Safety

    Craftsman Professional will the responsibility of the individual(s) or company designing and/or making such changes. Craftsman Professional will vigorously pursue full indemnification and costs from any party responsible unauthorized post-manufacture modifications and/or accessories should personal injury and/or property damage result.
  • Page 5 PREPARING FOR SAFE OPERATION Operator preparation and training Read the Operation & Safety Manual If an operator or mechanic cannot read English, it is the owner's responsibility to explain this material to them. If any portion of this material is unclear, contact your factory representative for clarification.
  • Page 6 SAFETY Machine preparation Check operator presence interlock system and brake operation. Adjust or repair any problems before using. Do not tamper with or defeat safety devices. Keep guards, shields and interlock safety devices in place and in proper working condition. are for your protection.
  • Page 7 Starting Start only according to instructions in this manual or on the machine. Before attempting to start the engine, make sure: - the parking brake is on; - the PTO is disengaged; - the traction drive is in NEUTRAL. When starting the engine, make sure hands and feet are clear of the blades.
  • Page 8 SAFETY MANEUVERING SAFELY in general Slow down before turning• Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look behind and down for small children and pets before and during backing. Be aware when approaching blind corners, shrubs, trees, tall grass or other objects that may obscure vision.
  • Page 9 MAINTENANCE SAFETY general Maintain machine according to manufacturer's schedule and instructions for maximum safety and best mowing results. Park machine on level ground. Never allow untrained personnel to service ma- chine. Adjust or repair only after the engine has been stopped and the blades have quit rotating.
  • Page 10: Safety

    SAFETY BATTERY Battery acid is caustic and fumes are explosive and can cause serious injury or death. To reduce the risk of personal injury when working near a bat- tery: When working with battery acid, use protective equipment such as, but not limited to, goggles, face shield, rubber gloves and apron.
  • Page 11: Labels

    2000700 2000701 © • :::r -0_ _- 5"8 _-= <> O"__ LABELS...
  • Page 12 LABELS 1, L_r el manual del o_::_rador.No permitir que personas no _pacitadas pa_ e_o usen la m_quina, 2. Mantener los protectores en su lugar y sus tomil{os debidamente _ados. 3. Antes de iimpiar, ajustar o reparar este equipo, apagar todos los mandos, aplicar e{ freno de es_cionamiento y apagar el motor.
  • Page 13 LABELS 2720743 4126611...
  • Page 14 LABELS =REMOVE DEBRIS BUILDUP. DEBRIS UNDER BELT COVER OR NEAR MUFFLER CAN CAUSE FIRES. =BLADES CONTINUE TO ROTATE FOR A FEW SECONDS AFTER BLADES ARE TURNED OFF. =BLADES MUST BE AT LEAST 1/8" ABOVE BOTTOM OF HOUSING, -ALL BLADES MUST BE iDENTICAL. CHECK BLADE BOLTS DAILY FOR TIGHTNESS, =iNSPECT FOR DAMAGE AFTER STRiKiNG A FOREIGN OBJECT, MAKE REPAIRS BEFORE RESTARTING OPERATION.
  • Page 15: Labels

    DANGER ROTATING BLADES = KEEP HANDS AND FEET AWAY. = STOP ENGINE AND LET BLADES STOP BEFORE REMOVING GRASS COLLECTOR UNCLOGGING Operator's Manual is located 14 |bs/in 2 (1 kglcm z) •!2e80_ LABELS WARNING THROWN OBJECTS = KEEP AREA CLEAR OF PEOPLE AND PETS, = REMOVE...
  • Page 16: Controls

    CONTROLS KEYSWITCH - The keyswitch has three positions: OFF, RUN, and START. and turn it clockwise to move the switch from OFF to RUN. Turn it further to START and hold to engage the starter. Release the key and the switch will return to RUN from START.
  • Page 17 CONTROLS FUEL SELECTOR VALVE The fuel tank selector valve is located behind the seat, The fuel tank selector valve has three positions: Off: The tank selector is off when the lever points down. The selector should be off whenever the machine is transported or stands unused for any length of time.
  • Page 18 CONTROLS Lift and traction levers (operator's right side) LIFT LEVER (F) - Used to raise the cutterdeck to maximum height for transport, curb climbing or blade changing. To return to preset height of cut, lower lift lever until it contacts height of cut pin A. TRACTION LEVERS (L)-...
  • Page 19: Controls

    PARKING BRAKE - Pull the parking brake lever up and back to put the parking brake ON. Push it forward and down to put the parking brake OFF. The parking brake must be ON to start the engine. It must also be ON to keep the engine running if the operator leaves the seat.
  • Page 20: Pre-Operation Check List

    PRE-OPERATION CHECK LiST PRE-OPERATION CHECK LIST (OPERATOR'S RESPONSIBILITY) Review and follow all safety rules and safety decal instructions. Check that all safety decals are installed and in good condition. Replace if damaged. Check to make sure all shields and guards are properly installed and in good condition.
  • Page 21: Set Up Instructions

    TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY Wrecking bar Claw hammer Sockets: 1/2", 15/16 Wrenches: 18mm, 1/2", 9/16", 3/4", 15/16" Tire pressure gauge NOTE: All references below to the "right" or "left" are with respect to an operator at the controls. 1. UNCRATE UNIT a) Discard packing materials, Loosen the caster wheel axle bolts and bumper bolts to remove the shipping brackets.
  • Page 22: Set Up Instructions

    SETUP iNSTRUCTiONS 4. FINAL PREPARATIONS Check the engine and hydraulic oil levels. Top offwith the correct oil if necessary. for the engine. Use fresh, clean 20W50 motor oil for the hydraulic system. Insure Battery cables are connected properly. '--IAWARNING Battery acid is caustic. Fumes are explosive and can cause serious injury or death. Use insulated tools, wear protective glasses or goggles and protective clothing when working with batteries.
  • Page 23: Operation

    FUELING Fill fuel tank with good quality, clean, unleaded regular gasoline. Do not use hi-test fuel. Use a funnel to avoid spilling. WARNING TO CHECK OR ADD FUEL: - Do it outdoors - Do not smoke - Stop engine; allow to cool - Fill to one inch below bottom of filler neck - Do not overfill...
  • Page 24 OPERATION OPERATING NOTES Practice at slow engine and travel speeds with the PTO off until fully familiar with the controls. For normal cutting the throttle should be set at the full open position. By using the traction levers to speed up or slow down the machine during use, maximum control and cutting efficiency can be maintained.
  • Page 25: Operation

    CUTTING 1. Place the discharge chute in the down position or correctly fit a grass collector or mulcher plate. Sit in the seat. Start the engine. 4. Turn the blades on by pulling up on the PTO switch. Do not start the blades at full throttle. Instead, use the slowest throttle setting that will al- low the engine to pick up the blade load to reduce the wear on the belts and electric clutch.
  • Page 26: Maintenance Chart

    MAINTENANCE CHART *Change oil after first 5 to 8 hours of use, then every 50 hours. Change oil every 25 hours when operating the engine under heavy load or in high temperatures,...
  • Page 27: Maintenance Record

    For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®. MAINTENANCE Your new Craftsman@ Professional product is designed But like all products, it may require repair from Agreement*...
  • Page 28: Maintenance

    MAINTENANCE CHECK DAILY Operator Presence interlock System =Start Operation For the engine to crank, the parking brake must be on, the PTO (blades) off and traction levers in the neutral lock position. Sit in the seat and check, one by one, if the engine will crank with the parking brake off, the blades on, and either traction lever out of neutral lock.
  • Page 29 , r-i L... , r ... LUBRICATION Every 50 hours of operation, lubricate the following points (1-3) with grease: Deck lift lever (1 point) Deck lift pivots (4 points) Pull arms (2 points located at the front of the cutterdeck) Caster wheel pivots (2 points) (Lubricate every 500 hours or once a year) NOTE ON BLADE SPINDLES =The blade spindles on these machines use a...
  • Page 30 MAINTENANCE ENGINE Perform engine maintenance with the engine off, spark plug wires disconnected and PTO disengaged. AFTER FIRST FIVE (5) HOURS While the engine is warm: Remove drain cap at location D and drain the crankcase. Dispose of used oil in accordance with local requirements.
  • Page 31 FUEL FILTER An in-line fuel filter is located in the fuel supply line. Inspect at every oil change to make sure it is clean and unobstructed. Replace if dirty. DUAL ELEMENT AIR CLEANER Engines equipped with dual element air cleaners have a paper air cleaner element with an oiled, foam precleaner element on the dirty side of the paper element.
  • Page 32 MAINTENANCE ENGINE COOLING Continued operation with a clogged cooling system will cause severe overheating and can result in en- gine damage. Daily: Clean air intake screen V. Every 100 hours: Clean cooling fins beneath blower housing H with reference to information in the engine manufacturer's manual.
  • Page 33 TRANSAXLES Inattention to proper safety, operation, or maintenance procedures could result in personal injury, or damage to the equipment. recommends returning the machine to your authorized CGC, Inc. dealer for service or repair. Perform transaxle maintenance with the engine off, spark plug wires disconnected and PTO disengaged.
  • Page 34: Maintenance

    Replace bent or cracked blades. Replace blades when the lift portion has worn thin. Maintain cut angle at 30 °. Do not overheat blades when sharpening. Always use Craftsman Professeional Use of another manufacturer's dangerous. BLADE BALANCE Blade balance must be maintained at 5/8 oz-in g-cm) or less.
  • Page 35: Adjustments

    DECK LEVELING Park the machine on a smooth, level surface. Raise the deck to the transport position. Lower the deck onto a set of equal height blocks under the rear corners of the deck. Place an- other set of blocks under the front of the deck so that the deck top is pitched forward 1/8".
  • Page 36 ADJUSTMENTS PARKING BRAKE NOTE: There are 2 brakes, 1 on each transaxle. The parking brake should keep the machine from moving. To check the parking brake, park the ma- chine on a level surface, open the bypass valves and set the parking brake to ON. Attempt to move the machine forward and backward by pushing it.
  • Page 37: Adjustments

    HYDROSTATIC TRANSA×LE MENTS A turnbuckle style hydrostat neutral adjustment is provided, Neutral: Support the machine with the rear wheels off the ground. Use jackstands or equivalent sup= port. Do not rely only on mechanical or hydraulic jacks. Move the traction levers out into the neutral lock position and raise the seat.
  • Page 38: Belt Replacement

    BELT REPLACEMENT NOTE: Always use Craftsman Professional replacement belts, not general purpose belts. Craftsman Professional belts are specially designed for use on this mower and will nor- mally last longer. CUTTERDECK BELT Remove floorplate. Set the cutterdeck in a middle height-of-cut posi- tion.
  • Page 39: Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, Il

    Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU. Visite el sitio Web de Craftsman: MAN 4163202 Rev. B 11-2008 0 N A L lateral / 52 pulg. (132 cm) de ancho lateral / 42 pulg.
  • Page 40 CALIFORNIA Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Ca lifornie Avertissement Proposition 65 L'echappement d'un moteur certains de ses constituants sont declares par I'Etat de la Californie responsables cancer, malformations congenitales et autres...
  • Page 41 Para su conveniencia, aun podr_i recibir el servicio de la garantia en su hogar despues de los primeros 30 dfas de la compra, pero se le aplicar_i un cargo pot el viaje. Si Ileva la tractor a un centro de entrega autorizado por Craftsman, no se le har_i este cargo. Llame al 1-800-MY-HOME centro autorizado m_is cercano.
  • Page 42: Seguridad

    Craftsman Professional se opone, rechaza y se libera de toda responsabilidad por cualquier modificaci6n, adicion de accesorios o alteraciones que no esten disehados, desarrollados,...
  • Page 43 PREPARANDO PARA LA OPERACION SEGURA Preparaci6n y capacitaci6n del operador Lea el iVianual de operaci6n y seguridad Si un operador o mecanico no entiende estas instrucciones, es responsabilidad propietario explicarle este material. cualquier porci6n de este material no es clara, comunfquese con su representante para que se la explique.
  • Page 44 SEGURIDAD Preparacion de la maquina Revise el sistema de enclavamiento de presencia del operador y la operacion de los frenos. Ajuste o repare cualquier problema antes de usar la unidad. No altere ni anule ningun dispositivo de seguridad. Mantenga los protectores, escudos y dispositivos de enclavamiento de seguridad en su lugar yen buenas condiciones de trabajo.
  • Page 45 Arranque Arranque solamente de acuerdo con las instrucciones de este manual o de la m_iquina. Antes de intentar arrancar el motor, asegurese que: - el freno de mano este embragado; la toma de potencia (PTO) este desembragada; - el mecanismo de traccion este en posicion NEUTRA.
  • Page 46 SEGURIDAD IVIAN[OBRAR PELIGRO En genera[ Reduzca la velocidad antes de virar. No pode en reversa a menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire detr_is de usted y hacia abajo para asegurarse de que no haya nihos ni mascotas a su paso mientras marcha en reversa.
  • Page 47 SEGURIDAD DE MANTENIMIENTO En general Proporcione mantenimiento a la m_iquina de acuerdo con el programa y las instrucciones del fabricante para obtener la mayor seguridad y los mejores resultados. Estaci6nese sobre superficies niveladas. Nunca permita que personal no capacitado proporcione servicio a la m_iquina. Ajuste o repare la unidad solo hasta que el motor se haya detenido y las cuchillas dejen de girar.
  • Page 48 SEGURIDAD BATER|A El _dcidode la bateria es c_iustico y los vapores son explosivos y pueden causar lesiones graves o la muerte. Para reducir el riesgo de lesiones personales al trabajar cerca de una bateria: AI trabajar con el _icido de la bateria, use equipo protector que incluya, pero no se limite a gafas de seguridad, protector facial, guantes de caucho y delantal.
  • Page 49 2000700 2000701 © .N ;-8_ _ _ o _'__<_ ETIQUETAS...
  • Page 50 ETJQUETAS 1, Leer el manual de[ operador, No permitir 2, Mantener |os protectores en su lugar y sus 3, Antes de iimpiar, _ustar o reparar este 4. Mantener las manos, mos pies y la ropa 5, No _nducir _mo pasajere ni Ilavar pasajeros 6_ Mantener a ias demgs personas alejadas 7.
  • Page 51 ETIQUETAS...
  • Page 52: Etiquetas

    ETIQUETAS WARNING _REMOVE DEBRIS BUtLDUP_ DEBRIS UNDER NEAR MUFFLER CAUSE FIRES. -BLADES CONTINUE ROTATE A FEW BLADES TURNED OFF. _EILADES MUST LEA_ ABOVE BOISrOM -ALL BLADES MUST IDENTICAL CHECK TIGRTNESS_ *INSPECT DAMAGE AFTER STRIKING A FOREIGN MAKE REPAIRS BEFORE RESTAR_IFiNG OPERATION_ _FtND REPAIR...
  • Page 53 DANGER PELIGRO MOVIMIENTO - MANTENGAALEJADOS PiES Y LAS MANOS. - APAGUE EL MOTOR Y PERMITA QUE LAS CUCHILLAS SE DETENGAN ANTES DE QUITAR O DESTAPAR EL CAPTADOR DE CE_SPED. Operator's Manual is located under the seat, 4146936 14 Ibs/in 2 (t kgtcm 2) 41_802 Presion de los neumaticos ETIQUETAS...
  • Page 54: Controles

    CONTROLES INTERRUPTOR DE LLAVE de Ilave tiene tres posiciones: RUN (FUNClONAMIENTO)w Introduzca la Ilave y h_igala girar hacia la derecha para mover el interruptor de OFF a RUN. Hagalo girar m_is hasta START y mantengalo en esa posici0n para embragar el arrancador. y el interruptor regresar_i a la posici0n RUN desde la posici0n START.
  • Page 55 CONTROLES VALVULA SELECTORA COMBUSTIBLE La wilvula selectora del tanque de combustible se encuentra detr_is del asiento. La wilvula selectora de combustible tiene tres posiciones: Cerrada: La wilvula selectora del tanque est,1 cerrada cuando la palanca apunta hacia abajo. Esta wilvula debe estar cerrada cuando la m_iquina sea transportada o no se vaya usar pot algun tiempo.
  • Page 56 CONTROLES Palallcas de izado 2/de traccion (lado derecho del operador) PALANCA DE IZADO (F) - Se usa para la plataforma de la cortadora a la m_xima altura a fin de transportar la unidad, subir aceras o cambiar las cuchillas. Para usar la altura de corte anterior, bale la palanca de izado hasta que entre en contacto con el perno de la altura de corte A, PALANCAS...
  • Page 57 CONTROLES FRENO DE MANO (R) - Jale la palanca del freno de mano hacia arriba y hacia atr_is para EMBRAGAR el freno de mano. Col6quela hacia adelante y hacia aba]o para DESEMBRAGAR freno de mano. Cuando se arranca el motor, el freno de mano debe estar EMBRAGADO.
  • Page 58: Lista De Verificacion Antes De La Operacion

    LISTA DE VERIFICACION LISTA DE VERIFICAClON ANTES DE LA OPERAClON (RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR) Repase y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de las etiquetas de seguridad. Verifique que todas las calcomanias de seguridad esten instaladas yen buenas condiciones.
  • Page 59: Establezca Instructiones

    ESTABLEZCA INSTRUCTIONES LOS INSTRUMENTOS REQUIRIERON Destruyendo barra Martillo de Garra Enchufes: 1/2", 15/16 Arranca: 18mm, 1/2", 9/16", 3/4", 15/16" Calibrador de presion de los neum_iticos La NOTA: Todas referencias abajo a la derecha o "dejo" troles. 1. La UNIDAD de UNCRATE a) Desecha materias que empacan.
  • Page 60 4. PREPARATIVOS FINALES Verifica el motor y niveles del aceite hidr_ulicos. Sobrepase lejos con el petr61eo correcto si necesario. Utilice aceite para motores 10W30 para el motor. Utilice fresco, limpia aceite para motores 20W50 para el sistema hidr_iulico. Asegura cables de Bateria son conectados apropiadamente. IAWARN!NG El acido de la bateria es c_iustico.
  • Page 61: Operacion

    ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Llene el tanque de combustible con gasolina regular sin plomo, limpia y de buena calidad. use supercarburante. - Use un embudo para evitar derramamientos. ADVERTENCIA PARA REVISAR O ABASTECER DE COMBUSTIBLE: - Hagalo en el exterior - No fume - Pare el motor y permita que se enfrie - Llenelo hasta una pulgada por...
  • Page 62 OPERACION NOTAS DE OPERACION Practique con velocidades bajas del motor y de recorrido y con la PTO desembragada se familiarice completamente con los controles. Para podar de manera regular, el acelerador debe estar en la posicion totalmente abierta. Si se usan las palancas de traccion para acelerar o reducir la velocidad de la m_iquina durante su uso, se podr_ mantener un control m_ximo y eficiencia en el corte.
  • Page 63 CORTE 1. Coloque el canal de descarga en la posicion baja o coloque de manera correcta un captador de cesped o placa del triturador de mantillo. Ocupe su lugar en el asiento. Arranque el motor. 4. Embrague las cuchillasjalando interruptor PTO. No use las cuchillas sino hasta que alcance una aceleracion total.
  • Page 64: Tabla De Mantenimiento

    TABLA DE MANTENIMIENTO *Cambie el aceite despues de 5 a 8 horas de uso, luego cada 50 horas, C_imbielo cada 25 horas cuando opere el motor con cargas pesadas o a altas temperaturas.
  • Page 65: Registro De Mantenimiento

    REG[STRO Su nuevo producto Craftsman® Pero, al igual que todos los productos, Por ello, un acuerdo de proteccion y reparacion incluye: por nuestros 10,000 especialistas de piezas y mano de obra sin costo alguno en todas las reparaciones...
  • Page 66: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO REVISION DIARIA Sistema de enclavamiento de presencia Para que el motor arranque, el freno de mano debe estar embragado, la PTO (cuchillas) debe estar desembragada y laspalancasde traccion e n posicion neutra.Tome su lugar en elasiento y revise, realizando u na acciona lavez,sielmotor arrancacon elfrenode mano desembragado, lascuchillas embragadas y cualquiera d e laspalancasde tracci0n f uera de laposici0n neutra.
  • Page 67 I L... LUBRICAClON Cada 50 horas de operacion lubrique con grasa los siguientes puntos (1-3): Palanca de elevacion de la plataforma (un punto) Pivotes de elevacion de la plataforma (4 puntos) Brazos tiradores (2 puntos ubicados en la parte anterior de la plataforma de la cortadora) Pivotes de las ruedecillas (2 puntos) (Lubrique cada 500 horas o una vez al aho)
  • Page 68 MANTENIMIENTO ACEITE DEL MOTOR Realice el mantenimiento del motor con el motor apagado, los cables de las buj{as desconectados y la PTO desembragada. DESPUES DE ClNCO (5) HORAS Mientras el motor est,1 caliente: Quite el tapon de drenaje D y drene el carter. Deseche el aceite usado de acuerdo con los requisitos locales.
  • Page 69 FILTRO COMBUSTIBLE La unidad tiene integrado en la linea de abastecimiento un filtro de combustible. cada vez que cambie el aceite para asegurarse de que este limpio y sin obstrucciones. esta sucio. FILTRO DE AIRE DE ELEMENTO Los motores que est_n equipados con filtros de aire de elemento doble tienen un elemento filtrador de papel con un elemento de prefiltraci6n de espuma hbricado en el lado sucio del elemento filtrador de...
  • Page 70 MANTENIMIENTO ENFRIAMIENTO DEL MOTOR La operacion continua de un sistema de enfriamiento tapado causar_i sobrecalentamiento dahar el motor. Diariamente: Limpie las mallas de entrada de aire.V Cada 100 horas: Limpie las aletas de enfriamiento que se encuentran debajo de la cubierta del soplador H usando como referencia la informacion del manual del fabricante del motor.
  • Page 71 Sears recomienda que Ileve la m_iquina a un centro de servicio autorizado Craftsman Professional para que la reparen o le den servicio. Realice el mantenimiento del transeje con el motor apagado, los cables de las bujfas desconectados PTO desembragada.
  • Page 72 Reemplace las cuchillas cuando su porcion elevada se haya desgastado. Mantenga el _ingulo de corte a 30 °. No sobrecaliente las cuchillas al afilarlas. Siempre use cuchillas Craftsman Professional. El uso de cuchillas de otros fabricantes puede set peligroso. EQUILIBRIO...
  • Page 73: Ajustes

    NIVELACION DE LA PLATAFORMA Estacione la m_quina sobre una superflcie regular y nivelada. Eleve la plataforma hasta la posicion de transporte. Baje la plataforma apoy_indola sobre un conjunto de bloques de igual altura, colocados debajo de las esquinas posteriores de la plataforma. Coloque otro conjunto de bloques debajo de la parte anterior de la plataforma de manera que la superficie de la plataforma quede inclinada 1/8"...
  • Page 74 AJUSTES FRENO DE MANO NOTA: Hay dos frenos, uno en cada transeje. El freno de mano debe evitar el movimiento de la m_iquina. Para revisar el freno de mano, estacione la m_quina en una superficie nivelada, abra las wilvulas de derivacion y EMBRAGUEel mano.
  • Page 75 AJUSTES DEL TRANSEJE HIDROSTATICO Se proporciona un ajuste neutro del sistema hidrost_itico estilo tensor. Neutro: Coloque la m_iquina con los neum_iticos posteriores elevados sobre el piso. Use soportes para gatos o soportes similares. conffe solamente en los gatos hidr_iulicos ni en los mec_inicos.
  • Page 76: Reemplazo De La Correa

    REEMPLAZO DE CORREAS NOTA: Siempre use correas Craftsman Professional, no correas de uso general. correas Craftsman Professional est_in especialmente disehadas para usarse con esta podadora y normalmente durar_in m_is. CORREA DE LA PLATAFORMA CORTADORA Quite la placa de piso. Ajuste la plataforma de la cortadora en una posicion de altura media de corte.
  • Page 77 For expert troubleshooting For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional and items like garage door openers and water heaters.

Table of Contents