Craftsman 138.37097 Operator's Manual
Craftsman 138.37097 Operator's Manual

Craftsman 138.37097 Operator's Manual

21 in. 13 amp electric lawn mower
Hide thumbs Also See for 138.37097:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL DEL OPERADOR
21 in. 13 Amp
ELECTRIC LAWN MOWER
533 mm (21 pulg.) 13 A
PODADORA DE PASTO ELÉCTRICA
Model No.
138.37097
Número de modelo
138.37097
1-888-266-7096
1-888-266-7096
www.craftsman.com
www.craftsman.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 138.37097

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL DEL OPERADOR 21 in. 13 Amp ELECTRIC LAWN MOWER 533 mm (21 pulg.) 13 A PODADORA DE PASTO ELÉCTRICA Model No. 138.37097 Número de modelo 138.37097 1-888-266-7096 1-888-266-7096 www.craftsman.com www.craftsman.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    DURANTE CUATRO AÑOS a partir de la fecha de adquisición, esta herramienta eléctrica cuenta con garantía frente a defectos de material o mano de obra. Para detalles sobre la cobertura de la garantía para el reemplazo gratuito, visite la página web: www.craftsman.com/ warranty Esta garantía no cubre las hojas, que son piezas consumibles que pueden desgastarse con el uso normal durante el...
  • Page 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL ■ Always wear safety glasses with side shields marked INSTRUCTIONS.Failure to follow all instructions to comply with ANSI Z87.1. Everyday glasses have only listed below and on the machine may result in electric impact resistant lenses.
  • Page 4 GENERAL SAFETY RULES recommended for an extension cord 50 feet or less in length. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
  • Page 5: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES ■ Do not operate the mower without the entire grass ■ If the lawn mower strikes a foreign object, follow catcher, discharge guard, rear guard, or other safety these steps: protective devices in place and working. • Stop the lawn mower and release the switch control ■...
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 7: Features

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 8: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION It is possible to tie the extension cord and power See Figure 2. cord in a knot to prevent them from becoming disconnected during use. Make the knot as shown in Double insulation is a concept in safety in electric figure 2, then connect the plug end of the power cord power tools, which eliminates the need for the usual into the receptacle end of the extension cord.
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING INSTALLING SIDE DISCHARGE DEFLECTOR See Figure 4. This product requires assembly. ■ Lift the side discharge door. ■ Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the ■ Align the grooves on the deflector with the pins on packing list are included.
  • Page 10: Operation

    OPERATION ■ Do not allow the extension cord to wrap around WARNING! Do not allow familiarity with this trees, shrubs, or other obstacles. When picking up type of product to make you careless. Remember that the extension cord, wind the cord in a series of equal a careless fraction of a second is sufficient to inflict loops to prevent it from tangling.
  • Page 11: Operation

    OPERATION USING THE CORD RETAINER See Figure 11 - 13. This lawn mower is equipped with a cord retainer i n o r d e r t o p r e v e n t t h e e x t e n s i o n c o r d f r o m disconnecting from the power cord while the mower is in use.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING! WARNING! When servicing, use only identical Before performing any replacement parts. Use of any other parts may create maintenance, make sure the mower is unplugged a hazard or cause product damage. from the power supply. Failure to heed this warning could result in serious personal injury.
  • Page 13 MAINTENANCE ■ Using a fine-tooth file or stone, sharpen cutting edges on both ends of the blade, removing equal amounts of material from both ends. BALANCING THE BLADE See Figure 18. When sharpening, care should be taken to keep the blade balanced.
  • Page 14 CRAFTSMAN 21in. 13A LAWN MOWER – MODEL NUMBER 138.37097 The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number when calling to order repair parts. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-800-469-4663...
  • Page 15 CRAFTSMAN 21in. 13A LAWN MOWER – MODEL NUMBER 138.37097 The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number when calling to order repair parts. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-800-469-4663 ITEM NO.
  • Page 16 CRAFTSMAN 21in. 13A LAWN MOWER – MODEL NUMBER 138.37097 The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number when calling to order repair parts. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-800-469-4663 ITEM NO.
  • Page 17 See this section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 A - Bail Switch (Interruptor de agarre) B - Start button (Botón de arranque) C - Motor/Blade control assembly (Conjunto de onjunto de control del motor/cuchilla)
  • Page 18 Fig. 3 A - Handle knobs (Perilla de la manija) B - Cam locks (Sujetadores de leva) Fig. 4 A -Side discharge cover (Puerta de descarga lateral) B - Side discharge deflector (Deflector de descarga lateral)
  • Page 19 Fig. 5 Fig. 7 A - Rear discharge cover (Puerta de descarga posterior) A - Height adjustment lever (Palanca de ajuste de altura) B - Mulching plug (Tapón para trituración) Fig. 6 A - Rear discharge cover (Puerta de descarga posterior) B - Hooks (Ganchos) C - Rod (Varilla)
  • Page 20 Fig. 8 Fig. 9 A - Start button (Botón de arranque) B - Power lever (Palanca de arranque) Fig. 10 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 11...
  • Page 21 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 18 A - Blade nut (Tuerca de la cuchilla) B - Spacer (Espaciador) C - Blade insulator (Aislante de cuchilla) D - Blade (Cuchilla) E - Fan assembly (Conjunto del ventilador) F - Shaft (Eje)
  • Page 22 SLOPE GAUGE (MANEJO EN PENDIENTES) 15° Slope 15° Slope (OK) (TOO STEEP) Figure 1 Figure 2 USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION! USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION! To check the slope, proceed as follows: To check the slope, proceed as follows: 1.
  • Page 23: Español

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA! ■ No deje desatendida la podadora de pasto mientras LEA Y COMPRENDA la tenga encendida. TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina ■ Mantenga las manos y los pies alejados del área de puede causar descargas eléctricas, incendios y/o corte.
  • Page 24 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES cordón de extensión polarizado correcto. Un cordón de extensión polarizado requiere el uso de una toma de pared polarizada. Esta clavija entra sólo de una forma en la toma de pared polarizada. Si la clavija no entra completamente en la toma de pared, invierta la posición de la clavija.
  • Page 25: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Apague la podadora de pasto y suelte la palanca de ■ No utilice la podadora si no tiene el receptor de control del interruptor. césped, la protección de descarga, la protección posterior y cualquier otro dispositivo de seguridad •...
  • Page 26: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Page 27: Características

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Page 28: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO expuestos y aislamiento cortado o gastado. Vea la figura 2. Se puede hacer un nudo para atar el cordón de El doble aislamiento es una característica de extensión y el cordón eléctrico para impedir que se seguridad de las herramientas eléctricas, la cual desconecten durante el uso.
  • Page 29: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ■ Alinee las ranuras del deflector con los pasadores de la parte inferior de la puerta. Este producto requiere armarse. ■ Baje el deflector hasta que los ganchos del piso de la ■ Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los podadora estén asegurados en las aberturas del deflector.
  • Page 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ■ No pode el pasto en círculos. Comience desde el ADVERTENCIA! No permita que su lugar más cercano a la toma, y desplácese hacia familarización con este tipo deproducto lo vuelva adelante y hacia atrás por el pasto, alejándose de la descuidado.
  • Page 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO USO DEL RETENEDOR DEL CABLE Vea las figuras 11 y 13. Esta podadora está equipada con un retenedor de cable para evitar que la extensión eléctrica se desconecte del cable de alimentación mientras se encuentra en uso. El retenedor del cable cuelga desde la barra guía de éste.
  • Page 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Al dar servicio a la unidad, sólo Siempre protéjase las utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas manos usando guantes gruesos y/o envolviendo diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. los bordes de corte de la cuchilla con paños y otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla.
  • Page 33 MANTENIMIENTO AFILADO DE LA CUCHILLA del destornillador (o clavo). Vea la figura 17. ■ Si la cuchilla está equilibrada, permanecerá en Para lograr un desempeño de podado óptimo, la posición horizontal. Si algún extremo de la cuchilla cuchilla de la podadora debe mantenerse afilada. Una se cae, afile el lado más pesado hasta que la cuchilla cuchilla desafilada no corta el césped uniformemente esté...

Table of Contents