Health O Meter Professional 502KL User Instructions
Health O Meter Professional 502KL User Instructions

Health O Meter Professional 502KL User Instructions

Eye level digital scale with digital height rod
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model 502KL / 502KG
Eye Level Digital Scale with Digital Height Rod
E112697
UL 60601-1
CSA C22.2 No. 601.1-M90
User Instructions
®
PELSTAR
, LLC
9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA
www.homscales.com
®
Health o meter
Professional 502KL
®
Health o meter
Professional 502KG
© Pelstar, LLC 2023
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Health O Meter Professional 502KL

  • Page 1 Eye Level Digital Scale with Digital Height Rod E112697 UL 60601-1 CSA C22.2 No. 601.1-M90 User Instructions ® PELSTAR , LLC 9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com ® Health o meter Professional 502KL ® Health o meter Professional 502KG © Pelstar, LLC 2023...
  • Page 2: Table Of Contents

    Professional 502KL ® Health o meter Professional 502KG ® Thank you for purchasing this Health o meter Professional product. Please read this manual carefully, and keep it for easy reference or training. TABLE OF CONTENTS Cautions and Warnings ..................... 3 Specifications / Definition of Symbols................
  • Page 3: Cautions And Warnings

    Caregivers should ensure that the patient is stable and provide support as needed when getting onto and off of the scale. When operating the scale with the AC adapter: • Operate this scale exclusively with the AC adapter provided by Health o meter Professional. Use of ®...
  • Page 4: Specifications / Definition Of Symbols

    SPECIFICATIONS FOR THIS SCALE General This eye level digital beam scale uses highly sophisticated microprocessor technology. This precision scale is designed to provide accurate, reliable and repeatable weight measurements. In addition, each scale is designed to provide the user with features that make the weighing process simple, fast, and convenient.
  • Page 5: Certifications / Connectivity / Disposal

    For more information regarding ® how to connect the scale to other electronic devices, please contact Health o meter Professional Scales Technical Support, available during normal business hours at 1-800-638- 3722.
  • Page 6: Assembly Instructions

    Carefully inspect the carton for shipping damage before unpacking. If damage is found, contact ® your shipper or a Health o meter Professional representative immediately at 1-800-815-6615. Claims must be filed with the shipper as soon as possible after receipt of the package. The following information details what you will find inside the main carton as you unpack the parts for assembly.
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) 3. Obtain the pillar column and locate the cable connector inside the pillar. Place the pillar column above the platform and cover with the display head facing the scale platform. Carefully pull the cable connector from the bottom of the pillar and plug into the RJ jack on scale platform.
  • Page 8: Powering The Scale/Battery Replacement

    1. Connect the AC adapter (not included) into the adapter jack on the scale platform C. ® Warning: To avoid a safety hazard, use only a Health o meter Professional AC adapter. 2. Plug the scale’s AC adapter into the power source.
  • Page 9: Set Up Instructions

    SET UP INSTRUCTIONS To enter the Options mode, push and hold the ENTER button while pressing and releasing the button Auto Off Function When powering the scale via the AC adapter, the display can be set to power off after a period of inactivity.
  • Page 10 ® Health o meter Professional recommends that if the Disable option is selected, users should manually zero the scale before each weight measurement by...
  • Page 11 Enabling this feature means the scale will zero itself when it is powered on. After each use, the scale will clear the weight of the patient and set itself back to the initial zero level it found on start-up. Health o meter® Professional recommends keeping this setting as Enable.
  • Page 12: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Keypad Function Description Powers scale on and off. Also used when entering Calibration or Options mode. Holds the displayed weight until the button is pressed again to release HOLD/RLS/ the value. Will recall the previously locked weight if pressed when RECALL nothing is on the scale.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED) Screen Icons Icon Description Indicates scale is being powered by batteries. Also indicates level of battery power remaining. Indicates scale is being powered by AC adapter. ZERO Displays along with dashes when scale is zeroing. Flashes during weighing process. Stays displayed while weight LOCK measurement is locked.
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED) Weighing a Patient Note: When this scale is powered on, it will always default to the settings and units last used (LB or KG). 1. With all weight off the scale, press the button to power on the scale. 2.
  • Page 15 OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED) BMI Function With Digital Height Measurement (For Manual height entry and heights below 47.2 in / 120 cm, see the next page) The measuring range for digital height data is 47.2 in – 6 ft 7.5 in / 120 cm – 202 cm. Note: Patients must be a minimum of 47.2 in (120 cm) tall for digital height measurement.
  • Page 16 OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED BMI Function - With Manual Height Measurement 1. With all weight off the scale, press the button to power on the scale. 2. Wait until “0.0” appears on the display then assist the patient onto the scale. “LOCK” will appear and when a stable weight is determined, the patient’s weight will also be displayed.
  • Page 17: Cleaning/Replacement Parts

    4. Do not pour or spray fluids directly on the scale. Replacement Parts Parts may be available if a piece of the scale needs to be replaced. Contact Health o meter Professional Scales Customer Service at 1-800-815-6615 to inquire about the availability of these replacement parts.
  • Page 18: Calibration

    CALIBRATION This scale has been factory calibrated, and does not require calibration prior to use. There are no requirements for calibration in the field; users should adhere to their institution’s calibration policies. If required, the scale can be calibrated. Calibration of your scale is performed using 80 kilograms (KG) or 200 pounds (LB), according to the units of measure used upon entering into the calibration path.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Before contacting service personnel, refer to the following instructions to check and to correct any failures. If display shows other error messages than displayed below, contact ® Health o meter Professional Scales Technical Support at 1-800-638-3722. Symptom Possible Cause...
  • Page 20: Warranty

    PLEASE REGISTER YOUR SCALE FOR WARRANTY COVERAGE AT: www.homscales.com ® ® Health o meter is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license. Health o meter ® Professional products are manufactured, designed, and owned by Pelstar , LLC. We reserve the right to improve, ®...
  • Page 21 Báscula Digital al Nivel de Los Ojos Con Varilla de Altura Digital E112697 UL 60601-1 CSA C22.2 No. 601.1-M90 Instrucciones del Usuario ® PELSTAR , LLC 9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com ® Health o meter Professional 502KL ® Health o meter Professional 502KG © Pelstar, LLC 2023...
  • Page 22 Professional 502KL ® Health o meter Professional 502KG Gracias por su compra de este producto Health o meter® Professional. Lea por favor este manual cuidadosamente, y consérvelo para pronta referencia o capacitación. TABLA DE CONTENIDOS Precauciones y Advertencias ..................3 Especificaciones / Definición de los Símbolos ............
  • Page 23: Precauciones Y Advertencias

    PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Uso Previsto ® Esta báscula de plataforma Health o meter Professional se prevé que sea usada en un entorno médico profesional por personal médico capacitado. Este producto fue diseñado para pesar a pacientes colocados con seguridad y de pie sobre la plataforma. El uso previsto del tallímetro integrado es medir la estatura de los pacientes.
  • Page 24: Especificaciones / Definición De Los Símbolos

    En ningún caso Pelstar, LLC será responsable por daños o lesiones cualesquiera causados por, o en Volver a la Página de Inicio relación a, el ensamblaje, uso o uso incorrecto de sus productos. ESPECIFICACIONES Generalidades Esta báscula de columna digital a nivel de los ojos utiliza una tecnología de microprocesamiento altamente sofisticada.
  • Page 25: Certificaciones / Conectividad / Disposición

    Para obtener más información sobre cómo conectar esta báscula a otros dispositivos electrónicos, comuníquese ® con el Soporte Técnico de Básculas Health o meter Professional, al número 800-638-3722 durante horas hábiles.
  • Page 26 Volver a la Página de Inicio INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Nota: Esta báscula ha sido calibrada de fábrica y no requiere calibración antes de su uso. Antes de Ensamblar Cada báscula digital de columna a nivel de los ojos 502KL/502KG es enviada sin ensamblar en un embalaje.
  • Page 27: Instrucciones De Ensamblaje

    Volver a la Página de Inicio INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) 3. Tome el poste de la columna y localice el conector del cable dentro del mismo. Coloque el poste de la columna sobre la plataforma y coloque el monitor con el frente viendo hacia la plataforma.
  • Page 28: Encendido De La Báscula

    Unidad de visualización Cubierta de las Baterías ® 2. Substituya o instale 6 baterías nuevas AA. Health o meter Professional recomienda usar baterías alcalinas o de litio, con especificación para operar a 130°F (54°C). No utilice baterías de cinc-carbón. 3. Vuelva a colocar la cubierta de las baterías al cabezal de display.
  • Page 29 Volver a la Página de Inicio INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para ingresar al modo Opciones, presione y sostenga ENTER mientras presiona y libera el botón Función Auto-Apagado Nota: El botón de Unidad está deshabilitado en modelos KG o KL activada o con la configuración “Unit View” deshabilitada. ®...
  • Page 30 Volver a la Página de Inicio INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Bloqueo de la Unidad de Medición (LB o KG) (502KL solamente, esta característica no está disponible en el modelo 502KG) La unidad de medición de peso (libras / LB o kilogramos / KG) puede bloquearse para mostrar el peso en la unidad de medición seleccionada únicamente.
  • Page 31 Habilitar esta función significa que la báscula se pondrá a cero sola cuando se encienda. Después de cada uso, la báscula borrará el peso del paciente y se pondrá a su nivel inicial de CERO al arranque. Health o meter® Professional recomienda mantener este ajuste como Habilitar. Elija el ajuste que usted prefiera y presione CLEAR/REWEIGH para guardar su selección y salir del modo de...
  • Page 32 Volver a la Página de Inicio INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Teclado Función Descripción Enciende o apaga la báscula. También se usa cuando se ingresa a los modos de Calibración u Opciones. Retiene el peso mostrado hasta que el botón sea presionado otra vez HOLD/RLS/ para liberar el valor.
  • Page 33 Volver a la Página de Inicio INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONT.) Íconos en la Pantalla Icon Description Indica que la báscula está funcionando con baterías. También indica el nivel de batería restante. Indica que la báscula está funcionando con el adaptador AC. ZERO Exhibe junto con guiones cuando la báscula está...
  • Page 34 Volver a la Página de Inicio INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONT.) Pesaje de un Paciente Nota: Cuando se enciende, la báscula siempre usará por defecto todos los ajustes y las unidades usadas por última vez (LB o KG). 1. Con la báscula libre de peso, presione el botón para encender la báscula.
  • Page 35 Volver a la Página de Inicio INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONT.) Función de IMC con medición digital de altura (Para ingresar manualmente la altura y para alturas menores a 120 cm / 47.2 in, consulte la siguiente página) El rango de medición digital de la altura es de 120 cm – 202 cm / 47.2 in – 6 ft 7.5 in. Nota: Los pacientes deberán medir como mínimo 120 cm (47.2 in) para que sea posible medir su altura digitalmente.
  • Page 36 Volver a la Página de Inicio INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONT.) Función de IMC: Con medición manual de altura 1. Sin ningún peso sobre la báscula, presione el botón para encender la báscula. 2. Espere a que la pantalla indique “0.0” y ayude al paciente a subir a la báscula. El mensaje “LOCK”...
  • Page 37 Piezas de Recambio Existen refacciones disponibles si alguna pieza de la báscula debe ser reemplazada. Contacte a ® Servicio a Clientes de Health o meter Professional Scales al 1-800-815-6615 para consultar la disponibilidad de estas piezas de recambio Recubrimiento Teclado...
  • Page 38: Calibración

    Volver a la Página de Inicio CALIBRACIÓN Esta báscula ha sido calibrada de fábrica y no requiere calibración previo a su uso. No hay requerimientos para la calibración en campo; los usuarios deben ajustarse a las políticas de calibración de su organización. Si es necesario, la báscula puede ser calibrada. La calibración de su báscula se realiza usando 80 kilogramos (KG) o 200 libras (LB), según las unidades de medición usadas al ingresar a la ruta de calibración.
  • Page 39: Resolución De Problemas

    Antes de entrar en contacto con el personal de servicio, consulte las instrucciones siguientes para comprobar y corregir cualquier falla. Si la pantalla muestra mensajes de error distintos a los ® mostrados abajo, contacte a: Soporte Técnico de Health o meter Professional Scales al 1-800- 638-3722.
  • Page 40: Garantía

    ® meter Professional son fabricados, diseñados, y de propiedad de Pelstar, LLC. Nos reservamos el derecho de ® mejorar, realzar, o modificar las características o especificaciones de los productos Health o meter Professional sin previo aviso. © Pelstar, LLC 2023...
  • Page 41 CSA C22.2 No. 601.1-M90 Mode d'emploi ® PELSTAR , LLC 9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com ® Health o meter Professional 502KL ® Health o meter Professional 502KG © Pelstar, LLC 2023 UM502KL 502KG 82-00047 REV. A...
  • Page 42 ® Health o meter Professional 502KG Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Health o meter® Professional. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour pouvoir vous y référer ou vous former aisément. TABLE DES MATIÈRES Précautions et Mises en garde .................. 3 Spécifications / Définition des symboles ..............
  • Page 43: Précautions Et Mises En Garde

    PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE UTILISATION PREVUE Cette balance Health o meter® Professional est destinée à être utilisée dans un environnement médical professionnel par un personnel médical qualifié. Ce produit a été conçu pour peser des patients qui sont correctement positionnés et debout sur la plateforme. La toise est destinée à mesurer la taille du patient.
  • Page 44: Spécifications / Définition Des Symboles

    Retour à la Page D'Accueil CARACTÉRISTIQUES DE CETTE BALANCE Général Cette balance numérique à hauteur des yeux est dotée d'une technologie de microprocesseur très sophistiquée. Cette balance de précision est conçue pour fournir des mesures de poids précises, fiables et répétables. En outre, chaque balance est conçue de manière à fournir à son utilisateur des fonctions qui rendent le processus de pesage simple, rapide et pratique.
  • Page 45: Certifications / Connectivité / Élimination

    à la configuration de la communication sans fil fournies avec l'emballage. Élimination de la balance Cette balance Health o meter® Professional doit être éliminée convenablement en tant que déchet électronique. Respectez les réglementations nationales, régionales ou locales qui vous sont applicables en matière d'élimination des déchets électroniques ou des piles.
  • Page 46: Instructions De Montage

    Inspectez soigneusement le carton pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé avant de le déballer. Si vous remarquez des dommages, contactez immédiatement votre expéditeur ou un représentant de Health o meter® Professional au 1-800-815-6615. Toute réclamation doit être déposée auprès de l'expéditeur le plus tôt possible après réception du colis.
  • Page 47 Retour à la Page D'Accueil INSTRUCTIONS DE MONTAGE (SUITE) 3. Récupérez le pilier colonne et localisez le connecteur de câble à l'intérieur du pilier. Placez le pilier colonne au- dessus de la plateforme et couvrez-le avec la tête d'affichage orientée vers la plateforme de pesage.
  • Page 48: Alimenter La Balance

    Couvercle de la batterie ® 2. Remplacez ou installez 6 nouvelles piles AA. Health o meter Professional recommande l'utilisation des piles alcalines ou au lithium, conçues pour fonctionner à 54°C (130°F). Évitez d'utiliser des piles zinc-carbone. 3. Remettez le couvercle de la pile en place sur le dispositif d'affichage.
  • Page 49: Instructions De Configuration

    Retour à la Page D'Accueil INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION Pour entrer dans le menu « Options », faites un appui long sur la touche ENTER tout en appuyant et en relâchant le bouton Fonction d'arrêt automatique Lorsque la balance est alimentée par l'adaptateur CA, vous pouvez régler l'écran pour qu'il s'éteigne après une période d'inactivité.
  • Page 50 Retour à la Page D'Accueil INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION (SUITE) Définir l'unité de mesure (LB ou KG) (Pour 502KL seulement, cette fonction n'est pas disponible sur le 502KG) L'unité de mesure du poids (livres / LB ou kilogrammes / KG) peut être définie de manière à n'afficher le poids que dans l'unité...
  • Page 51 L'activation de cette fonction fait que la balance se met à zéro d'elle-même lorsqu'elle est mise sous tension. Après chaque utilisation, la balance effacera le poids du patient et se remettra à zéro comme elle l'avait fait au démarrage. Health o meter® Professional recommande de garder cette fonction activée.
  • Page 52: Mode D'emploi

    Retour à la Page D'Accueil MODE D'EMPLOI Clavier Fonction Description Allume et éteint la balance. S'utilise également pour procéder à l'étalonnage ou entrer dans le menu Options. Maintient le poids affiché jusqu'à ce que le bouton soit à nouveau HOLD/RLS/ actionné...
  • Page 53 Retour à la Page D'Accueil MODE D'EMPLOI (SUITE) Icônes visibles à l'écran Icône Description Signale que la balance fonctionne sur piles. Indique également le niveau de puissance restante des piles. Indique que la balance fonctionne grâce à un adaptateur CA. ZERO S'affiche avec des tirets lorsque la balance se met à...
  • Page 54 Retour à la Page D'Accueil MODE D'EMPLOI (SUITE) Peser un patient N.B.: Lorsque la balance est allumée, elle est toujours réglée par défaut sur les derniers paramètres et unités utilisés (LB ou KG). 1. Après avoir retiré tout objet de la balance, appuyez sur la touche pour la mettre en marche.
  • Page 55 Retour à la Page D'Accueil MODE D'EMPLOI (SUITE) Fonction BMI avec mesure de la taille numérique (Pour l'entrée manuelle de la taille et les tailles inférieures à 47,2 pouces / 120 cm, voir la page suivante) Remarque: La plage de mesure des données de taille numérique est de 47,2 pouces - 6 pieds 7,5 pouces / 120 cm - 202 cm.
  • Page 56 Retour à la Page D'Accueil MODE D'EMPLOI (SUITE) Fonction BMI - Avec mesure manuelle de la taille 1. Sans poids sur la balance, appuyez sur le bouton pour allumer la balance. 2. Attendez que « 0.0 » apparaisse sur l'affichage, puis aidez le patient à monter sur la balance.
  • Page 57 Un entretien et un nettoyage appropriés sont essentiels pour garantir une précision et une efficacité durables des pesées. 1. Health o meter® Professional recommande d'utiliser l'une des solutions suivantes sur un chiffon doux ou une lingette jetable: ● solution d'eau et de savon doux ●...
  • Page 58: Étalonnage

    Retour à la Page D'Accueil ÉTALONNAGE Cette balance a été étalonnée en usine, et n'a pas besoin d'être étalonnée avant d'être utilisée. Il n'est pas nécessaire de la calibrer sur le terrain ; les utilisateurs doivent se conformer aux politiques de calibrage de leur institution. Si nécessaire, elle peut être étalonnée. L'étalonnage de la balance est effectué...
  • Page 59: Dépannage

    Avant de contacter le technicien, reportez-vous aux instructions suivantes pour vérifier et corriger les éventuelles défaillances. Si l'écran affiche des messages d'erreur autres que ceux ci-dessous, contactez Service d'assistance technique pour les balances médicales de Health o meter® au 1-800-638- 3722. Anomalie...
  • Page 60: Garantie

    Que couvre la garantie ? Cette balance Health o meter® Professional est garantie à partir de la date de son achat contre les défauts liés aux matériaux ou à la fabrication pendant une période de deux (2) ans. Si le produit ne fonctionne pas correctement, retournez-le, fret payé...

This manual is also suitable for:

Professional 502kg

Table of Contents