Sony Ericsson HCB-300 User Manual

Sony Ericsson HCB-300 User Manual

Bluetooth car handsfree
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Contents
Contents
Sony Ericsson HCB-300
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
简体中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
繁體中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Ericsson HCB-300

  • Page 1: Table Of Contents

    Contents Contents Sony Ericsson HCB-300 English ......4 Deutsch ..... . . 17 Español .
  • Page 2 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 3 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 4: English

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson HCB-300 Second edition (July 2004) This user guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this user guide...
  • Page 5: Introduction

    • Gooseneck Microphone HCE-14 – to bring the microphone closer to your mouth. If you use a Sony Ericsson phone with your car handsfree, the following accessories are available: • A dedicated Car Holder, for example, HCH-38 for K700, together with Antenna Cable Connector HCE-12 for better network reception.
  • Page 6: Control Panel Overview

    Control panel overview Make and answer calls. Turn On/Off. End and reject calls. Volume control dial. Color ID, five colours each representing an added phone. Select a phone. Add the car handsfree to a phone. Select a colour. Mute/unmute the microphone. This is the Internet version of the user's guide.
  • Page 7: Adding Car Handsfree To Phone

    To add the car handsfree to a phone Turn on the car handsfree. Press and hold until the Color ID flashes. Press repeatedly to select a colour. Prepare your phone according to the phone’s user guide. The car handsfree passkey is 0000. To fine-tune a Color ID Press and hold until the Color ID flashes.
  • Page 8: Everyday Use

    Everyday use Once you have added the car handsfree to your phone, you can make and receive calls using the control panel of the car handsfree, as long as it is turned on and within range of the phone, with no solid objects in between.
  • Page 9: Adjusting The Volume

    To answer a call When the car handsfree rings, press To reject a call When the car handsfree rings, press To mute the microphone During a call, press to mute the microphone. You hear a tone when the microphone has been turned off. Press again to resume the conversation.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting This section lists some problems that you might encounter while using your car handsfree. Cannot add the car handsfree to the list of devices in the phone The Bluetooth function in your phone must be turned on. Your phone should be inside the car during the procedure and the car handsfree must be on.
  • Page 11 You can also check with a Sony Ericsson service partner. For information about support and for user guides for Ericsson and Sony Ericsson mobile phones, see www.SonyEricsson.com/support.
  • Page 12 To install the car handsfree Disconnect the car battery. Place the electronic box under the dashboard of the car. See also installation chart on page 2. It is recommended that the upper side of the electronic box faces the driver with no metallic barrier between the box and the driver.
  • Page 13: Additional Information

    Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment could damage it. • Do not use any other accessory than Sony Ericsson or Ericsson originals intended for use with this product. Use of non-original accessories may result in loss of performance, damage to the product, fire, electric shock or injury.
  • Page 14: Electronic Equipment

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. international health agencies when used with any compatible Sony Ericsson or Ericsson mobile phone. Driving Check the laws and regulations on the use of mobile phones and handsfree equipment in the areas where you drive.
  • Page 15: Potentially Explosive Atmospheres

    (1) year. Should your Product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local Sony Ericsson Customer Care Center to get further information. What we will do...
  • Page 16 WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
  • Page 17: Deutsch

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson HCB-300 Zweite Ausgabe (Juli 2004) Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung...
  • Page 18: Einführung

    Welche Telefone kann ich mit dem Autoeinbausatz benutzen? Sie können jedes Bluetooth Telefon einsetzen. Der Autoeinbausatz ist mit Bluetooth Telefonen von Sony Ericsson, aber auch z. B. von Nokia, Motorola und Siemens kompatibel. Zubehör Der Autoeinbausatz unterstützt eine ganze Reihe von Zubehörkomponenten:...
  • Page 19 Anleitungen Die verschiedenen Anleitungen beziehen sich auf die Tasten am Autoeinbausatz sowie auf die Telefontasten. Sie können z. B. die Taste Autoeinbausatz oder die Telefontasten verwenden, um einen Anruf anzunehmen. Bedienfeld im Überblick This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Anrufe tätigen und annehmen.
  • Page 20: Erstbenutzung

    Erstbenutzung Damit Sie den Autoeinbausatz mit einem Telefon nutzen können, müssen zunächst die folgenden Voraussetzungen erfüllt sein: • Der Autoeinbausatz wurde ordnungsgemäß installiert und ist eingeschaltet. • Bluetooth ist im Telefon eingeschaltet. • Der Autoeinbausatz befindet sich im Telefon in der Liste der gekoppelten Geräte.
  • Page 21: Tägliche Benutzung

    Ein- oder ausschalten Sie können den Autoeinbausatz mit der Zündung oder mit der Taste ein- und ausschalten. • Wird die Zündung während eines Anrufs ausgeschaltet, schaltet sich der Autoeinbausatz automatisch nach dem Ende des Anrufs aus. • Wenn die Zündung ausgeschaltet ist und Sie den Autoeinbausatz mit der Taste wird der Autoeinbausatz automatisch eine Minute nach der letzten Aktivität ausgeschaltet.
  • Page 22 Tätigen von Anrufen Sie können Anrufe über das Bedienfeld des Autoeinbausatzes, mittels Sprachwahl oder unter Verwendung der Telefontasten tätigen. Um die Sprachwahl nutzen zu können, müssen Sie die betreffende Funktion des Telefons einschalten und die erforderlichen Sprachbefehle aufnehmen. Beachten Sie zu diesem Zweck die Bedienungsanleitung des Telefons.
  • Page 23 So schalten Sie das Mikrofon stumm: Drücken Sie während eines Anrufs Mikrofon stumm zu schalten. Sie hören einen Signalton, sobald das Mikrofon stumm geschaltet wurde. Drücken Sie erneut , um das Gespräch fortzusetzen. Einstellen der Lautstärke Sie können die Lautstärke des Autoeinbausatz- Lautsprechers während eines Anrufs sowie die Lautstärke des Klingeltons einstellen.
  • Page 24: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Abschnitt werden Lösungen für Probleme beschrieben, die bei der Benutzung des Autoeinbausatzes auftreten können. Autoeinbausatz kann nicht mit dem Telefon gekoppelt werden Die Bluetooth Funktion des Telefons muss eingeschaltet sein. Das Telefon sollte sich während des Koppelns im Auto befinden und der Autoeinbausatz muss eingeschaltet sein.
  • Page 25 Autoeinbausatzes nutzen können, überprüfen Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons, ob es die betreffenden Funktionen unterstützt. Sie können dies auch bei einem Sony Ericsson Servicepartner erfragen. Informationen zum Support sowie die Bedienungsanleitungen für Mobiltelefone von Ericsson und Sony Ericsson finden Sie unter www.SonyEricsson.com/support.
  • Page 26 So installieren Sie den Autoeinbausatz Trennen Sie die Autobatterie vom Bordnetz. Platzieren Sie die Elektronikbox unter dem Armaturenbrett des Autos. Beachten Sie auch das Installationsdiagramm auf Seite 2. Die Oberseite der Elektronikbox sollte zum Fahrer zeigen und zwischen der Box und dem Fahrer darf sich keine metallische Barriere befinden.
  • Page 27 Suchen Sie auf dem Armaturenbrett eine geeignete Position für das Bedienfeld. Der Fahrer muss die Tasten des Bedienfeldes in seiner normalen Fahrposition erreichen können. Das Kabel muss ausreichend lang für die Entfernung zur Elektronikbox sein. Entfernen Sie die Klebebandabdeckung auf der Rückseite des Bedienfeldes.
  • Page 28: Ergänzende Informationen

    Produkts, Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Produktfehler, die auf die Verwendung nicht von Sony Ericsson oder Ericsson stammenden Zubehörs zurückzuführen sind. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 29 Grenzwerte in Richtlinien, nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern es mit einem kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird. Auto fahren Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Regelungen zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen im Straßenverkehr.
  • Page 30 Fertigungsfehlern ist. Ist für das Produkt eine Wartungsmaßnahme im Rahmen der Garantie erforderlich, geben Sie es dem Händler zurück, von dem es erworben wurde, oder setzen Sie sich mit dem lokalen Sony Ericsson Customer Care Center in Verbindung, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Page 31 DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – DER GARANTIE DER HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. SONY ERICSSON UND SEINE LIEFERANTEN SIND, SOWEIT EIN HAFTUNGSAUSSCHLUSS GESETZLICH ZULÄSSIG IST, IN KEINEM FALL ERSATZPFLICHTIG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN GLEICH WELCHER ART,...
  • Page 32: Español

    Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. La marca y los logotipos Bluetooth pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Ericsson hace de ellos está bajo licencia.
  • Page 33: Introducción

    • Micrófono cuello de cisne HCE-14: para poder acercar el micrófono a la boca del usuario. Si utiliza un teléfono Sony Ericsson con el equipo manos libres para vehículos, podrá disponer de los siguientes accesorios: • Un soporte para vehículos dedicado, por...
  • Page 34 Instrucciones Las instrucciones de la guía de usuario se basan en los botones del equipo manos libres para vehículos y en las teclas del teléfono. Por ejemplo, puede utilizar el botón manos libres para vehículos o las teclas del teléfono para responder una llamada. Descripción general del panel de control This is the Internet version of the user's guide.
  • Page 35: Utilizar Por Primera Vez

    Utilizar por primera vez Antes de utilizar por primera vez el equipo manos libres para vehículos con un teléfono, deberá asegurarse de que: • El kit del equipo manos libres para vehículos está instalado correctamente y se encuentra encendido. • La conexión Bluetooth está activada en el teléfono.
  • Page 36: Uso Diario

    Encender y apagar el equipo Puede encender o apagar el equipo manos libres para vehículos con la llave de contacto o con el botón indistintamente. • Si se apaga el motor del vehículo durante una llamada entrante, el equipo manos libres para vehículos se apagará...
  • Page 37: Realizar Llamadas

    Realizar llamadas Puede realizarse una llamada a través del panel de control del equipo manos libres, mediante la marcación por voz o con las teclas del teléfono. Antes de realizar una marcación por voz, deberá activar la función de marcación por voz y grabar comandos de voz en su teléfono.
  • Page 38: Solución De Problemas

    timbre. Cuando alcance los niveles de volumen máximo y mínimo, oirá un tono. Para ajustar el volumen del altavoz: Durante una llamada, gire el control de volumen para aumentarlo o reducirlo. Para ajustar el volumen del timbre: Cuando no haya ninguna llamada en curso, gire la rueda de control de volumen para aumentar o reducir el volumen del timbre.
  • Page 39 éste admite dichas funciones. También puede consultar a un Sony Ericsson Service Partner. Para obtener información de ayuda y guías de usuario para teléfonos móviles Ericsson y Sony Ericsson, visite el sitio Web: www.SonyEricsson.com/support. hasta que el hasta que oiga...
  • Page 40 Instalación El kit del equipo manos libres para vehículos Bluetooth HCB-300 incluye: • caja electrónica con velcro (1) • altavoz externo (2) • panel de control con cinta adhesiva (3) • micrófono (4) • cables (cables de alimentación, sensor de ignición, silenciador de música)
  • Page 41 Conecte el cable amarillo para el silenciador de música al equipo estéreo del vehículo. Consulte A en el gráfico de instalación de la página 2. Conecte el cable azul para el sensor de ignición al contacto del vehículo. Consulte B en el gráfico de instalación de la página 2.
  • Page 42: Información Adicional

    Los cambios o modificaciones realizados en este equipo manos libres para vehículos Bluetooth que no hayan sido expresamente aprobados por Sony Ericsson podrían anular la autorización al usuario para la utilización del equipo. Antes de utilizar este equipo, compruebe si existen excepciones, debidas a requisitos o limitaciones nacionales, referentes al uso del equipo Bluetooth.
  • Page 43 Ericsson Service Partners deben realizar las tareas de reparación. • No guarde el producto en zonas con tendencia a acumular polvo y suciedad. Utilice un paño suave humedecido para limpiar el producto. • Si no va a utilizar el producto durante un tiempo, guárdelo en un lugar seco, exento de polvo y evite exponerlo a temperaturas extremas.
  • Page 44: Llamadas De Emergencia

    (1) año a partir de la fecha de compra. En caso de que el producto necesite reparaciones durante el periodo de garantía, llévelo al punto de venta donde lo adquirió o póngase en contacto con su Sony Ericsson Customer Care Center local para obtener más información.
  • Page 45 Sony Ericsson o los Service Partners repararán o, si lo consideran conveniente, remplazarán el producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí.
  • Page 46 Español Funciones Bluetooth admitidas Este producto admite el perfil de auricular y el perfil de manos libres. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 47: Français

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson HCB-300 Deuxième édition (juillet 2004) Ce guide d’utilisation est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB se réserve le droit d’apporter au guide d’utilisation, à...
  • Page 48: Introduction

    Vous pouvez utiliser n’importe quel téléphone activé Bluetooth. Votre kit mains libres pour véhicule est compatible avec des téléphones activés Bluetooth commercialisés par Sony Ericsson, ainsi que Nokia, Motorola et Siemens, par exemple. Accessoires Votre kit mains libres pour véhicule prend en charge une gamme d’accessoires destinés à...
  • Page 49 Si vous utilisez un téléphone Sony Ericsson avec votre kit mains libres, vous pouvez disposer des accessoires suivants : • un support pour véhicule dédié, HCH-38 pour K700, par exemple, avec le connecteur d’antenne HCE-12 pour optimiser la réception réseau ;...
  • Page 50: Première Utilisation

    Première utilisation Avant d’utiliser pour la première fois le kit mains libres pour véhicule avec un téléphone, assurez-vous que : • le kit mains libres pour véhicule est correctement installé et mis sous tension ; • la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone ;...
  • Page 51: Utilisation Quotidienne

    Mise sous ou hors tension Vous pouvez mettre le kit mains libres sous ou hors tension à l’aide de la clé de contact ou de la touche , indépendamment l’une de l’autre. • Si l’allumage n’est pas sous tension quand un appel est en cours, le kit mains libres se met automatiquement hors tension dès que l’appel est terminé.
  • Page 52 Emission d’appels Vous pouvez émettre un appel à l’aide du panneau de commande du kit mains libres, de la numérotation vocale ou des touches du téléphone. Avant d’utiliser la numérotation vocale, vous devez activer cette fonction et enregistrer des commandes vocales sur votre téléphone. Reportez-vous au guide d’utilisation du téléphone.
  • Page 53: Mains Libres

    Pour bloquer le microphone Pendant un appel, appuyez sur la touche pour bloquer le microphone. Une tonalité retentit quand le microphone est bloqué. Appuyez à nouveau sur la touche reprendre la conversation. Réglage du volume Vous pouvez régler le volume du haut-parleur du kit mains libres et celui de la sonnerie.
  • Page 54: Dépannage

    Dépannage Cette section répertorie certains problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation de votre kit mains libres pour véhicule. Impossible d’ajouter le kit mains libres à la liste des périphériques du téléphone. La fonction Bluetooth de votre téléphone doit être activée.
  • Page 55 Une autre solution consiste à vous adresser à votre partenaire de services Sony Ericsson. Pour obtenir de l’aide et consulter les guides d’utilisation des téléphone mobiles Sony Ericsson, visitez le site www.SonyEricsson.com/support.
  • Page 56 Pour installer le kit mains libres pour véhicule Déconnectez la batterie du véhicule. Placez le boîtier électronique sous le tableau de bord du véhicule. Reportez-vous aussi au schéma d’installation de la page 2. Nous vous recommandons d’orienter la partie supérieure du boîtier électronique face au conducteur en veillant à...
  • Page 57 Choisissez un endroit adapté du tableau de bord du véhicule pour y fixer le panneau de commande. Le conducteur doit pouvoir atteindre les touches du panneau de commande depuis sa position de conduite normale. Assurez-vous que le câble est suffisamment long pour atteindre le boîtier électronique.
  • Page 58: Informations Complémentaires

    • N’utilisez pas d’accessoires autres que les accessoires Sony Ericsson ou Ericsson d’origine, conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine peut entraîner une baisse des performances, des dégâts, un incendie, l’électrocution ou des blessures.
  • Page 59: Zones De Dynamitage

    Bluetooth est conçu pour respecter les directives et les limites d’exposition à l’énergie HF définies par les organisations nationales et internationales de santé, lorsqu’il est utilisé avec tout téléphone mobile Sony Ericsson ou Ericsson compatible. Sécurité routière Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant...
  • Page 60 Si votre produit nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou appelez votre Sony Ericsson Customer Care Centre (Centre du service clientèle Sony Ericsson) local afin d’obtenir des informations complémentaires.
  • Page 61 NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES DISTRIBUTEURS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS...
  • Page 62: Italiano

    Seconda edizione (luglio 2004) Il presente manuale d’uso è pubblicato da Sony Ericsson Mobile Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony Ericsson Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare a questo manuale d’uso, in qualsiasi momento e senza...
  • Page 63: Introduzione

    • Microfono a stelo HCE-14 - per portare il microfono più vicino alla bocca. Se si utilizza un telefono Sony Ericsson con vivavoce auto, sono disponibili i seguenti accessori. • Un supporto per auto dedicato, ad esempio HCH-38 per K700 unitamente al connettore per cavo dell’antenna HCE-12 per una migliore...
  • Page 64 Istruzioni Le istruzioni contenute in questo manuale d’uso fanno riferimento ai pulsanti del vivavoce auto e ai tasti del telefono. Ad esempio, per rispondere a una chiamata è possibile utilizzare il pulsante vivavoce auto oppure i tasti sul telefono. Panoramica del pannello di controllo This is the Internet version of the user's guide.
  • Page 65: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Prima di utilizzare per la prima volta il vivavoce auto con un telefono, è necessario assicurarsi che: • il kit vivavoce auto sia installato correttamente e acceso. • nel telefono sia attivata la funzionalità Bluetooth. • il vivavoce auto sia stato aggiunto all’elenco dei dispositivi nel telefono.
  • Page 66: Utilizzo Giornaliero

    Accensione e spegnimento È possibile accendere e spegnere il vivavoce auto con l’accensione dell’auto oppure con il pulsante , in maniera indipendente. • Se si spegne l’auto durante una chiamata in corso, il vivavoce auto si spegnerà automaticamente al termine della chiamata. •...
  • Page 67 Esecuzione delle chiamate È possibile effettuare una chiamata tramite il pannello di controllo del vivavoce auto, la composizione vocale oppure utilizzando i tasti del telefono. Prima di procedere alla composizione vocale, è necessario attivare la relativa funzione e registrare i comandi vocali nel telefono. Consultare il manuale d’uso del telefono.
  • Page 68: Risoluzione Dei Problemi

    Per regolare il volume dell’altoparlante Durante una chiamata, ruotare la manopola del volume per diminuire o aumentare il volume dell’altoparlante. Per regolare il volume della suoneria Quando non si è impegnati in una chiamata, ruotare la manopola di regolazione del volume per aumentare o diminuire il volume della suoneria.
  • Page 69 è supportata. In alternativa, contattare un Sony Ericsson Service Partner. Per informazioni sul supporto e per i manuali d’uso dei telefoni portatili Ericsson e Sony Ericsson, visitare il sito www.SonyEricsson.com/support.
  • Page 70 Installazione Il kit vivavoce auto HCB-300 Bluetooth include: • scatola dei componenti elettronici con velcro (1) • altoparlante esterno (2) • pannello di controllo con nastro adesivo (3) • microfono (4) • cavi (cavi di alimentazione, rilevamento accensione, Music Mute) •...
  • Page 71 Collegare il cavo Music Mute (giallo) allo stereo dell’auto. Vedere lo schema di installazione A a pagina 2. Collegare il cavo blu di rilevamento accensione al sistema di avviamento dell’auto. Vedere lo schema di installazione B a pagina 2. Posizionare il microfono su una parte fissa all’interno dell’abitacolo, possibilmente al centro sotto il parabrezza.
  • Page 72: Informazioni Aggiuntive

    Non lasciar cadere, gettare o cercare di piegare il prodotto poiché simili comportamenti potrebbero danneggiarlo. • Usare solo accessori originali Sony Ericsson o Ericsson compatibili con questo prodotto. L’utilizzo di accessori non originali può provocare un peggioramento delle prestazioni, danni al prodotto, incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
  • Page 73 RF stabiliti dalle autorità nazionali e dagli enti sanitari internazionali, se utilizzato in abbinamento a qualsiasi telefono portatile Sony Ericsson o Ericsson con esso compatibile. Guida Attenersi alle leggi e alle disposizioni vigenti sull’uso dei telefoni cellulari e dei dispositivi vivavoce quando si guida.
  • Page 74 (1) anno, è privo di difetti di costruzione o relativi ai materiali impiegati. Nel caso risultino necessarie riparazioni in garanzia, restituire il prodotto al rivenditore presso il quale si è effettuato l’acquisto, oppure rivolgersi al centro Sony Ericsson Customer Care Center della propria zona per ulteriori informazioni.
  • Page 75 è accompagnato dalla ricevuta rilasciata al momento del primo acquisto, con l’indicazione della data e del numero progressivo. Sony Ericsson si riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo acquisto del prodotto dal rivenditore.
  • Page 76: Português

    Os logotipos e a marca mundial Bluetooth pertencem à Bluetooth SIG, Inc. e o uso dessas marcas por parte da Sony Ericsson foi aprovado de acordo com a devida licença.
  • Page 77: Introdução

    Que modelos de celular posso utilizar com meu handsfree veicular? Qualquer celular habilitado para Bluetooth pode ser utilizado. O handsfree veicular é compatível com celulares Sony Ericsson habilitados para Bluetooth e também com celulares de outros fornecedores, como a Nokia, a Motorola e a Siemens.
  • Page 78 Se você utiliza um celular Sony Ericsson com seu handsfree veicular, os seguintes acessórios podem ser acrescentados: • Um Suporte especial para Veículos, por exemplo, o HCH-38 para K700, junto com um Conector de Antena HCE-12 para melhorar a recepção da rede.
  • Page 79: Uso Do Handsfree Pela Primeira Vez

    Uso do handsfree pela primeira vez Antes de utilizar o handsfree veicular com um celular pela primeira vez, certifique-se de que: • O kit para handsfree veicular esteja corretamente instalado e ligado. • A tecnologia Bluetooth esteja ativada no celular. •...
  • Page 80: Uso Diário

    Ligando ou desligando É possível ligar ou desligar o handsfree veicular com a ignição ou com o botão independentemente um do outro. • Se a ignição for desligada durante uma chamada em andamento, o handsfree veicular será automaticamente desligado quando essa chamada for encerrada.
  • Page 81: Para Atender Uma Chamada

    Fazendo chamadas É possível fazer chamadas utilizando o painel de controle do handsfree veicular, o recurso de discagem por voz ou as teclas do celular. Antes de fazer uma discagem por voz, ative essa função e grave comandos de voz no celular. Consulte o guia do usuário do celular.
  • Page 82: Solucionando Problemas

    Para ajustar o volume do alto-falante Durante uma chamada, gire o controle de volume para aumentar ou diminuir o volume do alto-falante. Para ajustar o volume da campainha Quando não estiver em uma chamada, gire o disco de controle de volume para aumentar ou diminuir o volume da campainha.
  • Page 83 Você também pode entrar em contato com a rede de serviços Sony Ericsson. Para obter informações sobre suporte e para consultar guias de usuário para celulares Ericsson e Sony Ericsson, visite o site www.SonyEricsson.com/support.
  • Page 84 Instalando O kit para Handsfree Veicular HCB-300 Bluetooth inclui: • caixa eletrônica com velcro (1.) • alto-falante externo (2.) • painel de controle com fita adesiva (3.) • microfone (4.) • cabos (cabos de energia, do sensor da ignição, para conexão dos alto-falantes ao veículo) •...
  • Page 85 Conecte o cabo do sensor da ignição (azul) à ignição do veículo. Consulte B no gráfico de instalação da página 2. Coloque o microfone em uma parte fixa do interior do carro, de preferência na parte central. Posicione-o em direção ao motorista e longe do(s) alto-falante(s).
  • Page 86: Informações Adicionais

    Leias estas informações antes de utilizar seu handsfree veicular Bluetooth. Alterações ou modificações feitas no handsfree veicular Bluetooth sem a aprovação expressa da Sony Ericsson podem resultar na anulação da autoridade do usuário para operar o equipamento. Devido a exigências ou limitações nacionais, verifique se existem exceções de uso para...
  • Page 87 à RF definidos por autoridades nacionais e por órgãos de saúde internacionais quando utilizado com qualquer outro celular compatível da Sony Ericsson ou da Ericsson. Ao dirigir Verifique as leis e regulamentos sobre o uso de telefones celulares e equipamentos handsfree nas áreas em que você...
  • Page 88 Consulte o provedor de serviços local. Garantia limitada De acordo com as condições desta Garantia Limitada, a Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Suécia, garante que este produto não apresenta defeitos de projeto, matéria-prima ou fabricação no momento da compra original efetuada pelo cliente e durante um período subseqüente de um (1) ano.
  • Page 89 Sony Ericsson, a seu critério, consertarão ou trocarão o Produto, de acordo com as condições estabelecidas neste documento.
  • Page 90: 简体中文

    第二版 (2004 年 7 月) 本用户指南由 Sony Ericsson Mobile Communications AB 出版,无任何担保。 Sony Ericsson Mobile Communications AB 随时可能对本用户指南中的印刷 错误、不准确的最新信息进行必要的改进和更改,或 对程序和/或设备进行改进,恕不另行通知。但这些 更改都将纳入本用户指南的新版本中。 保留所有权利。 © Sony Ericsson Mobile Communications AB 出版号:LZT 108 6827/1 R3A 本用户指南所包含的某些服务只受到部分网络支持。 国际紧急呼叫号码 也一样 如果不知道是否可使用某项特殊服务,请与当地网络 运营商或服务提供商联系。 蓝牙 字标和徽标由 Bluetooth SIG, Inc. 所有,索尼...
  • Page 91 简介 Bluetooth™ 蓝牙车载免提 HCB-300 设计为可在车内使用, 并为在驾驶时拨打或接听电话提供了一种安全 而便捷的方式。在使用车载免提式装置之前, 安全有效使用 请阅读本用户指南的 部分。 如何使用车载免提式装置? 当您拧动点火开关时,车载免提式装置将识别 您的手机,并且它们将自动连接。设备即已就 绪,可供拨打和接听电话。可以将车载免提式 装置与多达五台话机一起使用。 请注意,车载免提式装置应由授权的人员实施安 装。请与您的汽车经销商联系,看其是否能推荐 一些安装工程师。请参阅第 页的 “安装” 。 车载免提式装置可用于何种话机? 可以使用任何启用了蓝牙功能的话机。本车载 免提式装置与索尼爱立信公司 (以及,举例来 说,诺基亚、摩托罗拉和西门子公司)提供的 启用了蓝牙功能的话机兼容。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 92: 首次使用

    简体中文 控制面板概述 拨打和接听电话。 开启/关闭。结束和拒绝电话。 音量控制转盘。 颜色标识,五种颜色,每种颜色代表 一台新增的话机。 选择一台话机。将车载免提式装置添 加到话机。选择一种颜色。 话筒静音/取消话筒静音。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 首次使用 首次将车载免提式装置与话机一起使用之前, 您需要确保: • 正确安装并开启了车载免提式套装组件。 • 在话机上启用了蓝牙功能。 • 已将车载免提式装置添加到话机中的设备 列表。 添加车载免提式装置 将车载免提式装置添加到话机中的设备列表 后,举例来说,它们将在开启点火开关时自动 相互识别。 可为用于车载免提式装置的每台话机选择一 个特定的颜色标识。也可以为特定颜色标识将...
  • Page 93: 日常使用

    调整颜色标识 按住 直至颜色标识闪动。 重复按 选择一种颜色。 旋转音量控制器以调整颜色。 按住 保存颜色。 开启或关闭 可以使用相互独立的点火开关或 或关闭车载免提式装置。 • 如果正在打电话时关闭了点火开关,则车载 免提式装置将在电话结束时自动关闭。 • 如果关闭了点火开关并使用 车载免提式装置,则车载免提式装置将在最 后一次操作一分钟后自动关闭。 • 如果使用 按钮关闭了车载免提式装置, 则正在进行的通话会被转到话机上。 开启或关闭车载免提式装置 拧动点火开关或按住 。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 日常使用...
  • Page 94 简体中文 使用话机拨打电话 使用话机的键盘或电话簿。 按 结束通话。 使用语音拨号拨打电话 按 。 听到蜂鸣音后,按正常方式进行语音拨号。 按 结束通话。 使用 按钮重拨号码 要重拨号码,请按住 蜂鸣音。 按 结束通话。 接听电话 当您接听电话时,车载音响会自动静音。可以 使用控制面板或使用自动应答模式接听电话。 有关自动应答模式的信息,请参考话机的用户 指南。 接听电话 当车载免提式装置振铃时,按 拒听电话 当车载免提式装置振铃时,按 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 使话筒静音...
  • Page 95: 故障排除

    故障排除 本节中列出了用户在使用车载免提式装置时可 能会遇到的一些问题。 无法将车载免提式装置添加到话机的设备列表 必须在话机中启用蓝牙功能。在该过程中,话 机应位于车内,并且车载免提式装置必须已开 启。确保话机和车载免提式装置之间没有固体 物体。 话机和车载免提式装置未连接 车载免提式装置可能已连接到另一个蓝牙设 备。手动选择颜色标识,请参阅第 93 页的 “选择话机” 。 话机可能已连接到另一个蓝牙设备 (如耳 机) 。断开与其他蓝牙设备的连接。 可能已将另一个免提式设备添加到了话机的 设备列表。某些话机的列表中可能一次只能有 一个免提式设备。请参考话机的用户指南。 连接中断 如果话机和车载免提式装置之间的连接中断, 您将听到一声短促的蜂鸣音。请通过按 尝试连接 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 使用耳机和车载免提式装置...
  • Page 96 简体中文 安装 Bluetooth 蓝牙车载免提 HCB-300 套装组件 包括: • 带维可牢尼龙搭扣的电子盒 (1.) • 外置式扬声器 (2.) • 带胶粘带的控制面板 (3.) • 话筒 (4.) • 电缆 (电源线、点火感应器电缆、音乐静音 装置电缆) • 用户指南。 请确保车载免提式装置的所有设备都安装在安 全的位置。如果用户汽车配有安全气囊,请确 保车载免提式设备不会干扰其功能。 车载免提式装置应由授权的人员实施安装。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 97 将扬声器放在距话筒至少 50 厘米 (20 英 寸)的位置。确保电缆足够长,可以连接 到电子盒。将外置式扬声器连接到 电子盒 。 在汽车仪表板上选择一个合适的位置来安 装控制面板。驾驶员必须能够从正常驾驶 位置够到控制面板的按键。确保电缆足够 长,可以连接到电子盒。撕掉控制面板上 的胶粘带。将控制面板放到所选的位置。 将控制面板连接到电子盒 连接汽车蓄电池。 随车载免提式装置一起安装高级音乐静音装置 可以单独购买高级音乐静音装置。 断开汽车蓄电池。 请参阅第 3 页上的安装示意图。按照操作 指南第 96 页的 “安装车载免提式装置”中 的步骤 2-4 进行操作。 切断黄色音乐静音装置电缆,因为在使用 高级音乐静音装置时不需要该电缆。 请参阅第 3 页上安装示意图中的 A。 将蓝色点火感应器电缆连接到汽车的点火 开关。请参阅第 3 页上安装示意图中的 B。 将高级音乐静音装置电缆的棕色端连接到...
  • Page 98: 其他信息

    简体中文 其他信息 安全有效使用 请在使用蓝牙车载免提式装置前阅读此信息。 如果用户未经索尼爱立信明确许可而对此 进行改动或改装,将丧失继续使用该设备的权利。在使用本产 蓝牙 品之前,请检查使用 设备时由于国家/地区规定或限制而 引起的例外情况。 产品维护 • 切勿将本产品暴露在液体或潮湿环境中。 • 切勿将本产品暴露在温度极高或极低的环境中。 • 切勿使本产品接触烛火、香烟、雪茄或明火等。 • 切勿摔打、抛掷或弯曲本产品,这些粗暴动作可能会对其 造成损坏。 • 请勿使用非索尼爱立信或爱立信专用原装附件外的任何其 他附件。使用非原装附件可导致失效、产品损坏、起火、 触电或人身伤害。因使用非原装附件而造成的产品故障不 在保修范围之内。 • 切勿试图拆开本产品。本产品内并无用户可以维修或更换 的部件。只有索尼爱立信服务合作伙伴才能进行该服务。 • 不要将本产品置于容易沾染灰尘的地方。请使用潮湿的软 布清洁本产品。 • 如果暂时不使用本产品,请将它置于干燥处、远离灰尘、 温度过高或过低的环境。 • 为避免触电,尝试清洁前一定要断开所有部件的电源。 安装 蓝牙 请注意,只有授权的人员才可安装 您的汽车经销商联系,看其是否可推荐一些专业的安装工程 This is the Internet version of the user's guide.
  • Page 99 话网络或在使用某些网络服务和/或话机功能时,可能无法拨 叫紧急号码。请与当地服务提供商进行核实。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 有限担保 关闭双向无线电 图标 根据此 “有限担保”的条款, Sony Ericsson Mobile Communications AB (索尼爱立信) , S-221 88 Lund, Sweden 担保在消费者购买时及购买后一 (1) 年内,本产品无 设计、材料和工艺缺陷。如果本产品需要担保服务,请将其退 还给原经销商,或与当地索尼爱立信客户服务中心联系,以获 得更详细信息。 担保责任...
  • Page 100 简体中文 对本产品任何密封的破坏均将使担保无效。 除此处印刷的有限担保外,没有其它特别担保,无论是书 面的还是口头的。所有隐含担保,包括无限制的隐含担保 或出于特殊目的的商业性或适用性,都以本有限担保的持 续时间为限。对偶然或继发性造成的任何损失,包括 (但 不限于)利润损失或商业损失,在法律容许的最大范围内, 索尼爱立信或其产品的经销商均不承担任何责任。 某些国家 (地区)/省 (州)不允许排除或限制偶然或继发 性的损坏或对隐含担保期限的限制,因此上述限制或免责条款 对您可能不适用。提供的担保不影响消费者根据适用的现行国 家法律所享有的法定权利,也不影响其与经销商间有关购销合 同方面的权利。 支持的蓝牙功能 本产品支持耳机协议子集和免提式装置协议子集。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 101: 繁體中文

    第二版(2004 年 7 月) 本手冊由 Sony Ericsson Mobile Communications AB 印製,本手冊無任何保固。Sony Ericsson Mobile Communications AB 對本手冊因印刷之錯 誤、目前資訊之不準確、設備及/或程式之改良 所為之修改,恕不另行通知。前述更動將納入本 手冊之新版中。 版權所有。 © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004 印刷品編號:LZT 108 6827/1 R3A 某些網路業者可能不支援手冊中的某些服務, 國際緊急電話號碼 亦包括在內 對某一服務是否可用若有疑問,請洽詢您的網路 業者或服務供應商。 Bluetooth 藍芽文字及標章為 Bluetooth SIG,Inc.
  • Page 102 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 配件 車用免持支援多種增強手機功能的配件: • Advanced Music Mute(高級靜音) HCE-16 - 將手機的聲音轉入車內的立體 聲喇叭。 • Gooseneck Microphone(鵝頸式麥克風) HCE-14 - 使話筒更貼近您。 車用免持搭配 Sony Ericsson 手機時,還可使 用下列配件: • 配備天線纜線接頭 HCE-12 的的車用機 座,(例如供 K700 使用的 HCH-38), 以便提供更好的訊號接收能力。 • Cigarette Lighter Adapter(點煙器電源整 流器)CLA-11 - 為手機充電。 操作指令...
  • Page 103 控制面板概覽 打電話及接電話 開/關,結束通話及拒接通話 音量控制旋鈕 色標,五種色彩各代表一支電話 選擇手機,將車用免持加入手 機,選擇色彩 將話筒靜音/取消話筒靜音 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 首次使用 首次使用手機於車用免持前,請先檢查下列 事項: • 車用免持組件已正確安裝且開機。 • 手機的 Bluetooth 藍芽已啟動。 • 車用免持已加入手機的裝置清單。 加入車用免持 車用免持一旦加入手機的裝置清單,引擎發 動後手機及車用免持即自動辨認。 您可為使用車用免持的各手機選擇不同的 色標,同一色標的手機可用另一支手機取 代,無對應手機的色標燈號會緩慢閃爍, 已有對應手機的色標燈號會快速閃爍。...
  • Page 104 繁體中文 調整色標 按住 ,直到色標開始閃爍。 重複按 ,選擇色彩。 轉動音量鈕調整色彩。 按住 ,儲存色彩。 開啟或關閉 車用免持可藉引擎啟動或 閉,兩者互不影響。 • 通話中引擎停止後,車用免持自動在通話 結束後關機。 • 引擎未發動時若以 鈕啟動車用免持, 車用免持自動在最後一個動作後一分鐘 關機。 • 車用免持以 鈕關機時,進行中的通話 會轉回手機。 開啟或關閉 發動引擎或按住 。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 日常使用...
  • Page 105 語音撥號前,請先啟動語音撥號功能並在 手機中錄好語音指令,請參考手機的使用 手冊。 用手機打電話。 使用手機按鍵或通訊錄。 按 ,結束通話。 用語音撥號打電話 按 。 嘟聲後按正常語音撥號方式撥號。 按 結束通話。 用 鈕重撥 按住 ,直到聽見嘟聲後即可重撥。 按 結束通話。 接聽來電 接到來電時,汽車音響即自動靜音,您可用 控制面板或自動接聽模式接聽來電。 有關自動接聽模式的說明,請參閱手機的使 用手冊。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 接聽來電 車用免持響鈴時,按...
  • Page 106 繁體中文 傳送聲音 通話中您可將聲音自手機轉到車用免持, 視手機的機型而定。 將聲音轉到車用免持 通話中按車用免持上的 有關將聲音自車用免持轉到手機的說明, 請參閱手機的使用手冊。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 疑難排解 本節說明使用車用免持時可能碰到的某些 問題。 無法將車用免持加入手機的裝置清單 。 手機的 Bluetooth 藍芽功能須先啟動,加入 過程中手機應置於車內且車用免持應已開 機。手機及車用免持前請保持無實體障礙物 存在。 手機及車用免持無法連結 車用免持可能已連結另一台 Bluetooth 藍芽 裝置,請手動選擇色標,參閱第 104 頁的 「選擇手機」。...
  • Page 107 您可將車用免持的設定還原為出廠預設值。 重設車用免持 啟動車用免持。 按住 ,直到色標閃爍且聽到一響長而 尖銳的嘟聲。 按住 ,直到聽見一響長而尖銳的 嘟聲。 車用免持即完成重設。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 某些車用免持功能無法使用 無法使用車用免持的某些功能時,請參閱 手機使用手冊是否支援該一功能的說明。 您亦可洽詢 Sony Ericsson 的服務伙伴。 有關支援的進一步資訊,及 Ericsson 和 Sony Ericsson 行動電話的使用手冊,請參閱 www.SonyEricsson.com/support。 繁體中文...
  • Page 108 繁體中文 安裝 車用免持 HCB-300 包含下列組件: • 附魔術黏帶的機體 (1.) • 外接擴音器 (2.) • 附雙面膠帶的控制面板 (3.) • 話筒 (4.) • 纜線(電源線、啟動感測線、靜音線) • 使用手冊 務請將車用免持的各項組件安裝於適當的位 置,對配備安全氣囊的車輛,請特別注意不 要使車用免持妨礙到安全氣囊的操作。 務請委託合格的技術人員安裝車用免持設備。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 109 將話筒置於車輛內裝固定的位置, (最好是在車體中間擋風玻璃以上的位 置)。話筒應朝向駕駛人,且避開車內 擴音器以及車窗和出風口等風速較大的 位置。請預留夠長的纜線,以能接上機 體為準。將話筒接入機體 擴音器與話筒至少須間隔 50 公分 (20 英吋)。請預留夠長的纜線, 以能接上機體為準。將外接擴音器接入 機體 。 將控制面板置於汽車儀錶板上適當的位 置,以駕駛人能自正常駕駛位置使用控 制面板按鍵為準。請預留夠長的纜線, 以能接上機體為準。撕掉控制面板上的 膠帶,將控制面板置於所選的位置, 將控制面板接入機體 。 接回車輛電瓶。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 安裝與車用免持共用的高級音響靜音裝置 高級音響靜音可另外購買。 斷開汽車電瓶線路。 請參閱第...
  • Page 110 所為之更改或修改,可能導致使用者不得使用本設備。為符合 各國之要求及限制,使用本產品前,請先確定對 Bluetooth 芽 設備之使用是否有任何例外。 產品的保養 • 請勿將本產品曝置於液體、水氣、或潮濕之處。 • 請勿將本產品置於溫度過高或過低之處。 • 請勿將本產品置於點燃的蠟燭、香菸、或雪茄, 或明火附近。 • 請勿掉落、拋擲、或屈折本產品。 • 切勿使用非 Sony Ericsson 或 Ericsson 專供本產品使用之 任何其他配件,使用非原廠配件,可能導致功能喪失、產 品受損、火災、電擊或人身傷害。因使用非原廠配件導致 的產品故障不在保固範圍內。 • 請勿嘗試拆解本產品。本產品不包括消費者可自行拆解或 更換之零組件,維修限由 Sony Ericsson 服務夥伴進行。 • 切勿將本產品置於易潮及多塵之處。請用潮濕的軟布清潔 本產品。 • 長期不使用本產品時,請將本產品置於乾燥、無塵、且溫 度不會過高或過低之處。 • 為避免觸電,清潔本產品前請先將本產品的插頭自電源插 座斷開。...
  • Page 111 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 訊,切勿單以電子裝置為唯一的通訊工具。請注意,為能接聽 或撥打電話,免持及連結於免持的電子裝置,均須先開機且須 位於有足夠蜂巢訊號強度的區域。某些手機網路,或某些網路 服務及/或手機功能使用中時,均可能無法撥叫緊急電話。 藍芽 車用免 詳情請洽各地的服務供應商。 保固條款 以本有限保固為準據,Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson),S-221 88 Lund,保證本產品自消費者原 購買日起及其後壹 (1) 年內,無設計、材料及工藝上的瑕疵。 產品如需保固服務,請將本產品送交原經銷商,或洽當地的 Sony Ericsson Customer Care Center。 保固範圍 保固期內,本產品如因設計、材料及工藝上的瑕疵,無法在正 常使用和服務情況下操作時,Sony Ericsson 授權配銷或服務 夥伴,有權按本保固書之條款及條件修理或更換本產品。 條款 只有在出示 Sony Ericsson 授權經銷商簽發給原購買者,附...
  • Page 112 繁體中文 因任何正常的磨損及誤用,包括但不限於不合一般及慣常 方式的使用,以及不符 Sony Ericsson 對本產品之使用和維 護要求的使用,所導致的產品故障不在保固範圍之列。 因意外事故、軟體或硬體的修改或調整、不可抗力、或因 接觸液體造成損壞,所導致的產品故障亦不在保固範圍 之列。 由於安裝、改裝、或由非 Sony Ericsson 授權之工作人員所 為之不當的維修、修改、或服務,所導致的產品故障不在 保固範圍之列。 本保固不涵蓋本產品的車內安裝作業。 擅改本產品上任何封條將導致保固失效。 除本有限保固書外,本產品無任何其他書面或口頭的保 固。所有衍生性保固,包括本產品針對特殊目的之可售性 或適合性之無限的衍生性保固,均以本有限保固之效期為 期。不論在任何情況下,Sony Ericsson 及其授權者均不 對任何隨帶發生或間接導致之任何性質之損害,包括但不 限於法律許可因利潤或商務損失可為之全額索賠請求,負 任何責任。 某些國家/州省禁止對於隨帶或間接損失的排除或限制,或禁 止對衍生性保固期限的限制,前述限制或排除可能對您不適 用。本保固不影響消費者在現行適用法規下應有的權益,也不 影響買賣合約中所賦予消費者對賣方的權益。 支援的 Bluetooth 藍芽功能 本產品支援耳機及免持模式。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 113: Declaration Of Conformity

    Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DEA-0001001 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 60 950, EN 300 328, EN 301 489-7 and EN 301 489-17 following the...

Table of Contents