Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
AR
RU
KK

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moulinex COMPANION XF384B10

  • Page 2 “click”...
  • Page 3 DESCRIPTION DU CUISEUR VAPEUR J : Couvercle K : Plateau vapeur intermédiaire L : Panier vapeur externe M : Collecteur de jus Nous vous remercions d’avoir choisi cet accessoire qui s’utilise en complément du robot chauffant Companion. Cet accessoire est exclusivement prévu pour la préparation des aliments, à usage domestique à...
  • Page 4 AVERTISSEMENT : La surface de l’élément chauffant • En parcourant cette notice, vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront entrevoir le potentiel de votre accessoire. Vous pouvez vous réferer à la notice d’utilisation de présente une chaleur résiduelle après utilisation. votre appareil Companion en complément.
  • Page 5 • Votre appareil ne dispose pas des programmes P1 et P2 • Votre appareil dispose de P1 et P2 Appuyez sur le programme steam (Cf. Fig.7) et ajustez les paramètres en vous référant aux Appuyez sur le programme P1ou P2 (Cf. Fig7) et ajustez les paramètres en vous référant aux tableaux temps de cuisson.
  • Page 6 Cuisson viandes et poissons • Lorsque vous avez réglé les paramètres de cuisson, lancez le programme en appuyant sur le bouton « start » (Cf. Fig.8). À la fin du programme vapeur, l’appareil passe automatiquement en maintien au chaud pendant Temps de Temps de cuisson Préparation...
  • Page 7: Cuisson Du Riz

    Cuisson des légumes Cuisson du riz Temps de Temps de cuisson Vous pouvez cuire du riz dans le panier vapeur interne pour accompagner tous vos plats. Pour Aliments Type Quantité cuisson et mode manuel Recommandations cela, placez 0,7 l d’eau dans le bol sans accessoire. Recouvrez le panier vapeur interne d’un papier programme 120°C (min) sulfurisé, et ajoutez 300 ml d’eau avec 3 pincées de sel.
  • Page 8 Cuisson des fruits Cuisson sur 3 ou 4 niveaux Aliments Type Quantité Temps de cuisson Temps de cuisson Recommandations Associé au panier de cuisson interne, le cuiseur vapeur permet de réaliser une cuisson sur 3 ou et programme mode manuel 4 niveaux : préparations à...
  • Page 9 NETTOYAGE ET RANGEMENT DU CUISEUR VAPEUR BESCHRIJVING VAN DE STOOMKOKER J: Deksel Pour vous faciliter le nettoyage, sachez que l’ensemble des éléments passe au lave-vaisselle K: Tussenliggend stoomplateau (Cf. Fig.11). L: Buitenste stoommand Certains éléments peuvent se colorer lorsqu’ils sont en contact avec des ingrédients comme le M: Sapreservoir curry, la carotte, etc.
  • Page 10 WAARSCHUWING: oppervlak • Bij het doorlezen van deze handleiding vindt u gebruiksadviezen die u alle mogelijkheden van het accessoire tonen. Als aanvulling kunt u de gebruikshandleiding van uw Companion lezen. verwarmingselement blijft na gebruik nog een tijdje warm. Zorg ervoor dat u tijdens het opwarmen en totdat de mand volledig is afgekoeld, alleen de handgrepen van INSTALLATIE VAN DE STOOMKOKER de stoommand vastneemt.
  • Page 11 • Uw apparaat beschikt niet over programma’s P1 en P2 • Uw apparaat beschikt over P1 en P2 Druk op het stoom-programma (zie Fig.7) en pas de instellingen aan volgens de onderstaande Druk op het programma P1 of P2 (zie Fig7) en pas de instellingen aan volgens de onderstaande tabel.
  • Page 12 Koken van vlees en vis • Wanneer u de kookparameters hebt ingesteld, start u het programma door op de knop “start” te drukken (Cf. Fig.8). Op het einde van het stoomprogramma schakelt het apparaat automatisch over naar de Gaartijd Kooktijd warmhoudmodus om de bereiding serveerklaar te houden.
  • Page 13 Groenten koken Diepgevroren groenten kunnen worden gestoomd zonder ontdooien. Voor meer smaak kunt u verse kruiden, citroen, look, sinaasappelen of ui gebruiken. Deze ingrediënten kunt u rechtstreeks op de voedingsmiddelen leggen. Gaartijd Kooktijd handmatige Rijst koken Ingrediënten Type Hoeveelheden Aanbevelingen en programma modus 120°C (min)
  • Page 14 Fruit koken Koken op 3 of 4 niveaus In combinatie met de binnenste stoommand kunt u met de stoomkoker op 3 of 4 niveaus Gaartijd Kooktijd koken: bereidingen met stoom in de verschillende niveaus (binnenste stoommand, buitenste Ingrediënten Type Hoeveelheden handmatige modus Aanbevelingen en programma...
  • Page 15 REINIGEN EN OPBERGEN VAN DE STOOMKOKER BESCHREIBUNG DES DAMPFGARERS J: Deckel Om het reinigen te vergemakkelijken, kunt u alle onderdelen in de vaatwasser doen K: Zwischentablett (Cf. Fig.11). L: Äußerer Dampfkorb Sommige onderdelen kunnen verkleuren wanneer ze in contact komen met ingrediënten zoals M: Saftauffangbehälter curry, wortel, enz.
  • Page 16 WARNUNG: Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es heiße • Beim Durchlesen dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Gebrauchstipps für die vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten Ihres Zubehörs. Sie können die Gebrauchsanweisung des Geräts Flüssigkeiten oder Lebensmittel enthält. Companion als Ergänzung zu Rate ziehen. WARNUNG: Schalten Sie das Gerät nicht ohne den Saft- Auffangbehälter ein.
  • Page 17 • Ihr Gerät verfügt nicht über die Programme P1 und P2 • Ihr Gerät verfügt über P1 und P2 Drücken Sie auf die Taste für das Programm Dampfgaren (s. Abb. 7) und nehmen Sie die Drücken Sie auf die Taste des Programms P1 oder P2 (s. Abb. 7) und passen Sie die Einstellungen der Garzeit-Tabelle gemäß...
  • Page 18 Garen von Fleisch und Fisch • Wenn Sie die Garparameter eingestellt haben, starten Sie das Programm durch Drücken der Taste „Start“ (siehe Abb.8). Garzeit Nach Abschluss des Dampfgarprogramms schaltet das Gerät automatisch auf die 45-minütige Garzeit manueller Warmhaltefunktion, um die Zubereitung verzehrbereit zu halten. Zubereitung Menge Empfehlungen...
  • Page 19 Garen von Gemüse Legen Sie die Lebensmittel nicht zu dicht in den Dampfgarer, damit der Dampf zirkulieren kann. Tiefgefrorenes Gemüse kann ohne vorheriges Auftauen dampfgegart werden. Garzeit Für mehr Geschmack können Sie frische Kräuter, Zitrone, Knoblauch, Orangen oder Zwiebeln Garzeit manueller verwenden.
  • Page 20 Garen von Obst Garen auf 3 oder 4 Ebenen In Verbindung mit dem inneren Garkorb können Sie mit dem Dampfgarer auf 3 oder 4 Ebenen Garzeit Garzeit manueller Lebensmittel Menge Empfehlungen kochen: Dampfgaren auf den verschiedenen Ebenen (innerer Dampfkorb, äußerer Dampfkorb und und Programm Modus 120 °C (min) Zwischentablett) und im Behälter des Companion zubereitete Gerichte (Saucen, Schmorgerichte...
  • Page 21 REINIGEN UND VERSTAUEN DES DAMPFGARERS DESCRIZIONE DELLA VAPORIERA J: Coperchio Zur einfachen Reinigung können alle Teile in den Geschirrspüler gegeben werden (siehe Abb.11). K: Piastra vapore intermedia Manche Teile können sich verfärben, wenn sie mit Zutaten wie Curry, Karotten etc. in Berührung L: Cestello vapore esterno kommen.
  • Page 22 AVVERTENZA: Dopo l’utilizzo, la superficie dell’elemento • Le presenti istruzioni contengono consigli d’uso che consentiranno di scoprire il potenziale dell’accessorio. Per informazioni più complete, consultare le istruzioni per l’uso del Companion. riscaldato emette un calore residuo. Non toccare i manici del cestello vapore durante il riscaldamento, né...
  • Page 23 • L'apparecchio non dispone dei programmi P1 e P2 • L'apparecchio dispone di P1 e P2 Selezionare il programma vapore (Cf. Fig.7) e regolare i parametri secondo quanto riportato Selezionare il programma P1 o P2 (Cf. Fig7) e regolare i parametri secondo quanto riportato nella tabella dei tempi di cottura.
  • Page 24 Cottura carne e pesce • Dopo aver impostato i parametri di cottura, avviare il programma premendo il pulsante “start” (vedi Fig.8). Tempo di cottura Al termine del programma vapore, l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di Tempo di cottura in modalità mantenimento al caldo per 45 minuti, in modo che la pietanza rimanga pronta per essere Preparazione Tipo...
  • Page 25 Cottura delle verdure Le verdure surgelate possono essere cotte al vapore senza necessità di scongelarle. Per insaporire, utilizzare eventualmente erbe aromatiche, limone, aglio, arance, oppure cipolla. Tempo di cottura Questi ingredienti possono essere posti direttamente sugli alimenti. Tempo di cottura in modalità...
  • Page 26 Cottura della frutta Cottura su 3 o 4 livelli In associazione con il cestello di cottura interno, la vaporiera consente di procedere alla cottura Tempo di cottura in Tempo di cottura su 3 o 4 livelli: preparazioni al vapore nei vari livelli (cestello vapore interno, cestello vapore Alimenti Tipo Quantità...
  • Page 27 PULIZIA E CONSERVAZIONE DELLA VAPORIERA DESCRIPCIÓN DE LA VAPORERA J: Tapa Per facilitare la pulizia, tutti gli elementi possono essere lavati in lavastoviglie (vedi Fig.11). K: Bandeja para vapor intermedia Alcuni elementi possono colorarsi dopo essere stati in contatto con ingredienti quali curry, carote, L: Cestillo para vapor externo ecc.
  • Page 28 ADVERTENCIA: No mueva el aparato cuando contenga • A través de estas instrucciones, descubrirá consejos de utilización que le permitirán hacerse una idea de las posibilidades que le ofrece el accesorio. Puede consultar el manual de uso de líquidos o alimentos calientes. su aparato Companion como complemento.
  • Page 29 • Su aparato no dispone de los programas P1 y P2 • Su aparato dispone de los programas P1 y P2 Pulse el programa de cocción al vapor (ver Fig. 7) y ajuste los parámetros tomando como Pulse el programa P1 o P2 (ver Fig. 7) y ajuste los parámetros tomando como referencia el referencia el cuadro de tiempos de cocción.
  • Page 30 Cocción de carnes y pescados • Cuando haya ajustado los parámetros de cocción, active el programa pulsando el botón “start” (Cf. Fig.8). Temperaturas AL finalizar el programa vapor, el aparato cambiará automáticamente a la función de mantenimiento Tiempo de de cocción de calor durante 45 minutos para que la preparación se mantenga lista para su consumo.
  • Page 31 Cocción de las verduras Las verduras congeladas pueden cocinarse al vapor sin descongelarla. Para realzar el sabor, puede utilizar hierbas frescas, limón, ajo, naranja o cebolla. Estos Temperaturas complementos pueden colocarse directamente sobre los alimentos. Tiempo de de cocción Alimentos Tipo Cantidad cocción...
  • Page 32 Cocción de fruta Cocción en 3 o 4 niveles La vaporera, asociada al cestillo de cocción interna, permite realizar una cocción en 3 o 4 niveles: Alimentos Tipo Cantidad Tiempo de cocción Temperaturas de Recomendaciones preparaciones al vapor en los diferentes niveles (cestillo para vapor interno, cestillo para vapor y programa cocción modo manual 120°C...
  • Page 33 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO DE LA VAPORERA DESCRIÇÃO DA PANELA DE VAPOR J: Tampa Para facilitar la limpieza, recuerde que todos los elementos pueden meterse en el lavaplatos K: Tabuleiro de vapor superior (Cf. Fig.11). L: Cuba de vapor Algunos elementos pueden cambiar de color cuando están en contacto con ingredientes como M: Coletor de sucos curry, zanahoria, etc.
  • Page 34 AVISO: A superfície do elemento de aquecimento • Ao ler estas instruções, irá descobrir conselhos de utilização que lhe permitirão conhecer todo o potencial do seu acessório: Em complemento, poderá consultar o manual de instruções do apresenta um calor residual após a utilização. Certifique- seu aparelho Companion.
  • Page 35 • O seu aparelho não tem os programas P1 e P2 • O seu aparelho tem o P1 e P2 Prima o programa de cozinhar a vapor (consulte a Imagem 7) e ajuste as definições, Prima o programa P1 ou P2 (consulte a Imagem 7) e ajuste as definições, consultando as consultando as tabelas dos tempos de cozedura.
  • Page 36 Cozedura de carne e peixe • Depois de ter configurado os parâmetros de cozedura, inicie o programa premindo o botão “start” (ver Fig.8). Tempo de No final do programa vapor, o aparelho passa automaticamente à função manter quente durante Tempo de cozedura no 45 minutos.
  • Page 37 Cozedura de legumes Os legumes congelados podem ser cozidos a vapor sem terem passado pelo processo de descongelação. Para obter mais sabor, poderá utilizar ervas aromáticas frescas, limão, alho, laranja ou ainda Tempo de Tempo de cebola. Estes complementos podem ser colocados diretamente nos alimentos. cozedura no Alimentos Tipo...
  • Page 38 Cozedura de fruta Cozedura com 3 ou 4 níveis Associado ao cesto de vapor, a panela de vapor permite cozer com 3 ou 4 níveis: preparações a Tempo de vapor nos diferentes níveis (cesto de vapor, cuba de vapor e tabuleiro de vapor superior) e pratos Tempo de cozedura cozedura no Alimentos...
  • Page 39: Steamer Description

    LIMPEZA E ARRUMAÇÃO DA PANELA DE VAPOR STEAMER DESCRIPTION J: Lid Para facilitar a limpeza, saiba que todas as peças são compatíveis com a máquina de lavar loiça K: Upper steam tray (ver Fig.11). L: External steam basket Algumas peças podem ficar manchadas visto estarem em contacto com ingredientes como o caril, M: Juice collector a cenoura, etc.
  • Page 40 WARNING: Do not move the product when it contains • This leaflet gives you useful for your tips on making the best use of your product: You can refer to the user instructions of your Companion appliance. hot liquids or food. WARNING: Do not operate the device without attaching SETTING UP YOUR STEAMER the cooking juice collector.
  • Page 41 • Your device does not have P1 and P2 programs • Your device has P1 and P2 Press the steam program (see Fig.7) and adjust the settings by referring to the cooking time Press program P1 or P2 (See Fig. 7) and adjust the settings by referring to the cooking time charts.
  • Page 42 Cooking meat and fish • Once you have set the cooking parameters, start the program by pressing the “start” button (see Fig.8). (cooking times using the external steam basket or upper steam tray) At the end of the steam programs, the appliance will automatically switch to keep-warm mode for 45 minutes to keep your meal hot until it is ready to serve.
  • Page 43: Cooking Vegetables

    Cooking vegetables Cooking rice (cooking times using the external steam basket or upper steam tray) You can cook white rice for all your meals in the internal steam basket. Place 0.7 litres of water into the bowl without accessories attached. Line the internal steam basket with baking Manual mode Cooking time parchment, and add 300 ml of water with 3 pinches salt.
  • Page 44 Cooking fruits Cooking at 3 or 4 levels (cooking times using the external steam basket) Combined with the internal cooking basket, the steamer provides cooking at 3 or 4 levels: steam preparations at the different levels (internal steam basket, external steam basket and upper Cooking time Manual mode cooking Food...
  • Page 45 ‫تنظيف وتخزين ط ب ّ اخ البخار‬ CLEANING AND STORAGE OF YOUR STEAMER .)10 ‫لجعل التنظيف عملية سهلة، تذكر أن كل العنارص هي قابلة للتنظيف يف جالية صحون (انظر الشكل‬ For easy cleaning all of the removable parts are dishwasher safe. (see Fig.11). ‫قــد...
  • Page 46 ‫الطهي عىل 3 أو 4 مستويات‬ ‫طهي الفواكه‬ ‫جن ب ً ـ ـا إىل جن ـ ـب م ـ ـع س ـ ـلة الطه ـ ـي الداخلي ـ ـة، ي ُ وف ـ ـر ط ب ّ ـ ـاخ البخ ـ ـار 3 أو 4 مس ـ ـتويات للطه ـ ـي: التحض ـ ـ ر ات ع ـ ـى البخ ـ ـار‬ ‫مدة...
  • Page 47 ‫طهي الخضار‬ .‫ال تفرط يف تعبئة ط ب ّ اخ البخار مبكونات الطعام بحيث يستطيع البخار من إمتام دورته‬ .‫ميكن طهي الخروات ا مل ُثلجة عى البخار دون تذويبها‬ ‫مدة وضعية‬ ‫ملزيــد م ـ ـن النكهــة، اســتعمل األعش ـ ـاب الطازج ـ ـة والليم ـ ـون والث ـ ـوم والربتقــال أو البص ـ ـل. ميك ـ ـن وضــع ه ـ ـذه التواب ـ ـل‬ ‫الطهي...
  • Page 48 ‫طهي اللحوم واألسامك‬ .)8 ‫) (انظر الشكل‬start( "‫ومبجرد االنتهاء من تعين ضوابط الطهي، ابدأ بتشغيل الربنامج بالضغط عى زر "البدء‬ ‫يف نهاي ـ ـة ب ر ام ـ ـج البخ ـ ـار، س ـ ـوف يتوق ـ ـف الجه ـ ـاز أوتوماتيك ي ً ـ ـا ع ـ ـن التش ـ ـغيل للحف ـ ـاظ ع ـ ـى الطع ـ ـام س ـ ـاخ ن ً ا مل ـ ـدة 54 دقيق ـ ـة‬ ‫مدة...
  • Page 49 P2 ‫ و‬P1 ‫يحتوي جهازك عىل ال رب امج‬ P2 ‫ و‬P1 ‫ال يحتوي جهازك عىل ال رب امج‬ .‫ (انظ ر الشكل 7 ) واضبط اإلعدادات بالرجوع إىل جدول مواقيت الطهي‬P2 ‫ أو‬P1 ‫اضغط عى أحد ال رب امج‬ .‫اضغط...
  • Page 50 ‫تحذي ـ ـر: يبق ـ ـى س ـ ـطح عن ـ ـارص التس ـ ـخن س ـ ـاخ ن ً ا بع ـ ـد االس ـ ـتعامل. ي ُ رج ـ ـى‬ ‫ت ُق ـ ـدم ل ـ ـك ه ـ ـذه الن ـ ـرة النصائ ـ ـح الروري ـ ـة الس ـ ـتعامل ه ـ ـذا املنت ـ ـج ع ـ ـى أفض ـ ـل وج ـ ـه. ميكن ـ ـك الرج ـ ـوع إىل إرش ـ ـادات‬ .‫) للمس...
  • Page 51 ‫مواصفات ط ب ّ اخ البخار‬ ОПИСАНИЕ ПАРОВАРКИ ‫الغطاء‬ J: Крышка ‫صينية البخار الداخلية‬ K: Верхний поддон L: Паровая корзина ‫سلة البخار الخارجية‬ M: Поддон для сбора сока ‫م ُ ج م ّ ع العصائر‬ .‫) األوتوماتي ـ ـيك‬Kitchen Companion( ‫شُ ـ ـك ر ً ا الختي ـ ـارك ه ـ ـذا املنت ـ ـج وه ـ ـو الجه ـ ـاز ال ـ ـذي ي ُ س ـ ـتعمل م ـ ـع رفي ـ ـق املطب ـ ـخ‬ .‫وق...
  • Page 52 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте изделие, • В этой брошюре содержатся полезные советы по использованию изделия. Вы можете обратиться к инструкциям прибора Companion. если уровень воды или жидкости в чаше меньше 0,7 л или больше 2,5 л. НАСТРОЙКА ПАРОВАРКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Поверхность нагревательного элемента остается горячей после использования. •...
  • Page 53: Ручной Режим

    • На этом устройстве нет программ P1 и P2 • На устройстве есть программы P1 и P2 Выберите программу «Приготовление на пару» (см. рис. 7) и отрегулируйте настройки, Нажмите на программу P1 или P2 (см. рис. 7) и отрегулируйте настройки, ориентируясь ориентируясь на графики времени приготовления. на...
  • Page 54: Таблица Времени Приготовления

    Приготовление мяса и рыбы • После установки параметров приготовления запустите программу, нажав кнопку «start» (см. рис. 8). (время приготовления с использованием внешней паровой корзины или верхнего поддона) По окончании программы «Приготовление на пару» прибор автоматически переключится в режим сохранения тепла в течение 45 минут, чтобы поддерживать температуру блюд, Время...
  • Page 55: Приготовление Овощей

    Приготовление овощей Овощи приготовятся равномерно, если вы нарежете их на кусочки одинакового размера. Время приготовления является приблизительным: оно зависит от качества, плотности и размера (время приготовления с использованием внешней паровой корзины или верхнего поддона) ингредиентов, температуры воды в начале приготовления и ваших личных предпочтений. Не...
  • Page 56 Приготовление фруктов Трехуровневое и четырехуровневое приготовление (время приготовления с использованием внешней паровой корзины) Вместе с внутренней паровой корзиной пароварка обеспечивает трехуровневое и четырехуровневое приготовление: разноуровневое приготовление на пару (внутренняя Время Время паровая корзина, внешняя паровая корзина и верхний поддон) и приготовление блюд в приготовления...
  • Page 57 БУҚАЗАН СИПАТТАМАСЫ ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ ПАРОВАРКИ J: қақпақ Для удобства очистки все съемные детали можно мыть в посудомоечной машине. K: жоғарғы бу науасы (см. рис. 11). L: сыртқы бу себеті Некоторые детали могут потерять цвет при контакте с такими ингредиентами, как карри, M: шырын...
  • Page 58 ЕСКЕРТУ! Қақпақ өз орнында болмаса • Бұл парақшада өніміңізді тиімді пайдалануға қатысты пайдалы кеңестер берілген: Companion құрылғыңыздың пайдаланушы нұсқаулығынан немесе орнына дұрыс түспесе, өнімді қарауға болады. ешқашан қоспаңыз. БУҚАЗАНДЫ БАПТАУ ЕСКЕРТУ! Егер тегенедегі су немесе сұйықтық деңгейі 750 мл-ден төмен •...
  • Page 59 үлдірді қолданыңыз. Тамақ пісіруге арналған үлдірді конденсацияның түзілмеуі және нәзік тағамдарды қорғау үшін ұсынылады. Пісіру уақытын арттыратын алюминий фольганы пайдаланбаңыз. • Сіздің құрылғыңызда P1 және P2 бағдарламалары жоқ • Сіздің құрылғыңызда P1 және P2 бар Бумен пісіру бағдарламасын (7-суретті қараңыз) басып, пісіру уақыттары P1 немесе...
  • Page 60 Ет және балық пісіру • Пісіру параметрлерін орнатқаннан кейін «бастау» түймесін басу арқылы бағдарламаны қосыңыз (8-суретті қараңыз). (сыртқы бу себетінде немесе жоғарғы бу науасында пісіру уақыттары) Бумен пісіру бағдарламалары аяқталғаннан кейін, құрылғы тамақты салып, үстел үстіне апарамын дегенше суып қалмау үшін автоматты түрде 45 Қолмен...
  • Page 61 Көкөністерді пісіру Дәмін арттыру үшін балғын ас шөптерді, лимон, сарымсақ, апельсин немесе пияз қосыңыз. Бұл дәмдеуіштерді тағамға бірден салуға болады. (сыртқы бу себетінде немесе жоғарғы бу науасында пісіру уақыттары) Күріш пісіру Қолмен басқару Пісіру режимінде уақыты 120 °C Тағам Түрі Мөлшері...
  • Page 62 Жемістерді пісіру 3 немесе 4 деңгейде пісіру (сыртқы бу себетімен пісіру уақыттары) Ішкі пісіру себетімен бірге буқазанмен 3 немесе 4 деңгейде пісіруге болады: әртүрлі деңгейлерде буда пісірілетін тағамдар (ішкі бу себеті, сыртқы бу Қолмен себеті және жоғарғы бу науасы) және Companion тегенесінде әзірленетін басқару...
  • Page 63 БУҚАЗАНЫҢЫЗДЫ ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ САҚТАУ Оңай тазалау үшін алынбалы бөлшектердің барлығы ыдыс жуғыш машинада жууға болатын етіп жасалған. (11-суретті қараңыз). Карри, сәбіз және т.б. осыған ұқсас ингредиенттерді салғанда кейбір бөлшектердің түсі өзгеруі мүмкін. Бұл сіздің денсаулығыңызға немесе буқазанның жұмысына еш әсер етпейді. Түсі өзгермеу үшін алынбалы бөлшектерді...
  • Page 65 p.1-12 p.13-24 p.25-36 p.37-48 p.49-60 p.61-72 p.73-84 p.85-96 p.97-108 p.109-120 8020007341...