Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Installazione
    • Collegamento Elettrico
    • Targhetta Caratteristiche
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Pannello DI Controllo
    • Avvio E Utilizzo
    • Avviare Il Forno
    • Utilizzare Il Timer
    • Programmi
    • Consigli Pratici DI Cottura
    • Il Programmmatore DI Cottura Elettronico
    • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
    • Smaltimento
    • Sicurezza Generale
    • Precauzioni E Consigli
    • Manutenzione E Cura
    • Pulire L'apparecchio
    • Pulire la Porta
    • Sostituire la Lampadina
    • Assistenza
    • Assistenza Attiva 7 Giorni Su 7
  • Français

    • Positionnement
    • Plaquette Signalétique
    • Description de L'appareil
    • Tableau de Bord
    • Vue D'ensemble
    • Mise en Marche du Four
    • Mise en Marche et Utilisation
    • Utilisation du Minuteur
    • Conseils de Cuisson
    • Programmes
    • Programmes de Cuisson
    • Tableau de Cuisson
    • Le Programmateur de Cuisson Électronique
    • Economies et Respect de L'environnement
    • Mise au Rebut
    • Précautions et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Assistance
    • Mise Hors Tension
    • Nettoyage de L'appareil
    • Nettoyage de la Porte
    • Nettoyage et Entretien
    • Remplacement de L'ampoule D'éclairage
  • Español

    • Colocación
    • Placa de Características
    • Descripción del Aparato
    • Panel de Control
    • Vista de Conjunto
    • Poner en Funcionamiento el Horno
    • Puesta en Marcha y Uso
    • Utilizar el Temporizador
    • Consejos Prácticos de Cocción
    • Programas
    • Programas de Cocción
    • Tabla de Cocción
    • El Programador de Cocción Electrónico
    • Ahorrar y Respetar el Medio Ambiente
    • Eliminación
    • Precauciones y Consejos
    • Seguridad General
    • Asistencia
    • Cortar el Suministro Eléctrico
    • Limpiar el Aparato
    • Limpiar la Puerta
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Sustituir la Bombilla
  • Português

    • Instalação
    • Ligação Eléctrica
    • Placa de Identificação
    • Descrição Do Aparelho
    • Painel de Comandos
    • Vista de Conjunto
    • Início Do Forno
    • Início E Utilização
    • Utilização Do Timer
    • Conselhos Práticos para Cozedura
    • Programas
    • Programas de Cozedura
    • Tabela de Cozedura
    • O Programador de Cozedura Electrónico
    • Economia E Respeito Do Meio Ambiente
    • Precauções E Conselhos
    • Segurança Geral
    • Assistência Técnica
    • Desligar a Corrente Eléctrica
    • Limpeza da Porta
    • Limpeza Do Aparelho
    • Manutenção E Cuidados
    • Substituição da Lâmpada

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Istruzioni per l'uso
IT
GB
English,12
Italiano, 1
ES
PT
Espanol, 32
Portuges, 42
IF 63 K.A
IF 63 K.A IX
IF 61 K.A
IF 61 K.A IX
IF 617 K.A
IF 617 K.A IX
IF 737 K.A
IF 737 K.A IX
IFG 63 K.A
Sommario
FR
Posizionamento
Français, 22
Vista d'insieme
Programmi di cottura
Tabella cottura
8
Escludere la corrente elettrica
FORNO
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IF 63 K.A

  • Page 1: Table Of Contents

    Programmi, 6-7 Programmi di cottura Consigli pratici di cottura Tabella cottura IF 63 K.A Il programmmatore di cottura elettronico, IF 63 K.A IX IF 61 K.A Precauzioni e consigli, 9 IF 61 K.A IX Sicurezza generale Smaltimento IF 617 K.A Risparmiare e rispettare l’ambiente...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Aerazione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Per garantire una buona aerazione è necessario all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul eliminare la parete posteriore del vano.
  • Page 3: Targhetta Caratteristiche

    • la presa sia compatibile con la spina Montaggio del cavo di alimentazione dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la 1. Aprire la morsettiera presa o la spina; non usare prolunghe e multiple. facendo leva con un cacciavite sulle ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa linguette laterali del della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani Ripiano GRIGLIA posizione 5 posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Manopola Manopola Spia PROGRAMMI TIMER TERMOSTATO Manopola TERMOSTATO Manopola Programmatore Spia PROGRAMMI ELETTRONICO TERMOSTATO...
  • Page 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto Luce del forno per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno Si accende selezionando con la manopola e aerare il locale.
  • Page 6: Programmi

    Programmi Programmi di cottura funzione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme all’interno del forno. Questo programma è ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es. dolci tra 60°C e MAX, tranne: che necessitano di lievitazione) e preparazioni “mignon”...
  • Page 7 Tabella cottura Durata Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Programmi Alimenti cottura (Kg) dei ripiani (minuti) consigliata (minuti) Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Forno Arrosto di maiale 70-80 Tradizionale Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35 Pizza (su 2 ripiani) 2 e 4 15-20 Lasagne...
  • Page 8: Il Programmmatore Di Cottura Elettronico

    Il programmmatore di cottura elettronico Programmare la cottura DISPLAY ! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. •• •• Icona Icona FINE COTTURA OROLOGIO Programmare la durata di cottura Icona Icona DURATA CONTAMINUTI 1. Premere più volte il tasto finchè...
  • Page 9: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • In caso di guasto, in nessun caso accedere ai conformità alle norme internazionali di sicurezza. meccanismi interni per tentare una riparazione. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di Contattare l’Assistenza ( vedi Assistenza ).
  • Page 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica 3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla lentamente ma non del tutto. rete di alimentazione elettrica. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalle cerniere ( vedi figura ).
  • Page 11: Assistenza

    08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Page 12 Cooking modes, 17-18 Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice table IF 63 K.A The electronic cooking programmer, 19 IF 63 K.A IX Precautions and tips, 20 IF 61 K.A General safety IF 61 K.A IX Disposal Respecting and conserving the environment IF 617 K.A...
  • Page 13: Positioning

    Installation ! Before placing your new appliance into operation Ventilation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for To ensure good ventilation, the back panel of the installation and for care of the appliance. cabinet must be removed.
  • Page 14: Data Plate

    Electrical connections • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data ! Ovens equipped with a three-pole power supply plate ( see below ). cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on •...
  • Page 15: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Control panel Control panel Control panel Control panel Control panel GUIDES GUIDES GUIDES for the GUIDES GUIDES sliding racks position 5 position 5 GRILL GRILL position 5 position 5 position 5 GRILL GRILL GRILL position 4 position 4 position 4...
  • Page 16: Start-Up And Use

    Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the Oven light empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the It goes on when selecting with the SELECTOR room is well ventilated before switching the oven off knob.
  • Page 17: Cooking Modes

    Cooking modes Cooking modes such as cakes that need to rise and to prepare certain tartlets on 3 shelves simultaneously. ! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for The Rotisserie (only available on certain models) •...
  • Page 18: Cooking Advice Table

    Cooking advice table Cooking Foods Weight Rack position Pre-heating Recommended Cooking modes (in kg) time (min) temperature time (minutes) Convection Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Oven Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Multi-cooking Pizza (on 2 racks) 2 and 4 15-20 Lasagne...
  • Page 19: The Electronic Cooking Programmer

    The electronic cooking programmer Programming cooking ! A cooking mode must be selected before DISPLAY programming can take place. •• •• END OF CLOCK icon Programming the cooking duration COOKING icon DURATION TIMER icon 1. Press the button several times until the icon icon and the three digits on the DISPLAY begin to flash.
  • Page 20: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in • In the case of a malfunction, under no compliance with international safety standards. The circumstances should you attempt to repair the following warnings are provided for safety reasons appliance yourself.
  • Page 21: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off 3. Grip the door on the two external sides and close it Disconnect your appliance from the electricity approximately half way. Then supply before carrying out any work on it. pull the door towards you lifting it out of its seat ( see diagram ).
  • Page 22 Programmes, 27-28 Programmes de cuisson Conseils de cuisson Tableau de cuisson IF 63 K.A Le programmateur de cuisson IF 63 K.A IX électronique, 29 IF 61 K.A Précautions et conseils, 30 IF 61 K.A IX Sécurité générale Mise au rebut IF 617 K.A...
  • Page 23: Positionnement

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à Aération tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour Pour garantir une bonne aération, la cavité informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière.
  • Page 24: Plaquette Signalétique

    Raccordement électrique • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire signalétique ( voir ci-dessous ); sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur •...
  • Page 25: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Tableau de bord Tableau de bord Tableau de bord Tableau de bord GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 5 GRILLE GRILLE niveau 5 niveau 5 niveau 5 Support GRILLE GRILLE GRILLE niveau 4 niveau 4 niveau 4 niveau 4...
  • Page 26: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le Eclairage du four four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis Pour l’allumer, sélectionnez à l’aide du bouton éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce.
  • Page 27: Programmes

    Programmes Programmes de cuisson turbine pour obtenir une chaleur douce et uniforme à l’intérieur du four. Ce programme est particulièrement ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner indiqué pour la cuisson de mets délicats (comme des une température comprise gâteaux levés par ex.) et certains petits-fours sur trois entre 60°C et MAX., sauf pour : niveaux en même temps.
  • Page 28: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage Température Durée (Kg) enfournement (minutes) préconisée cuisson (minutes) Four Tradition Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Rôti de porc 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Multicuisson Pizza (sur 2 niveaux) 2 e 4 15-20 Las agnes...
  • Page 29: Le Programmateur De Cuisson Électronique

    Le programmateur de cuisson électronique Comment programmer une cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné un programme de cuisson. •• •• Programmer la durée de cuisson 1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les trois digits numériques de l’AFFICHEUR se mettent à...
  • Page 30: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • En cas de panne, n’essayez en aucun cas aux normes internationales de sécurité. Ces conseils d’accéder aux mécanismes internes pour tenter sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent de réparer l’appareil.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension 3. saisissez la porte par les côtés, refermez-la lentement Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien mais pas complètement. Puis coupez l’alimentation électrique de l’appareil. tirez la porte vers vous en la dégageant de ses charnières ( voir figure ).
  • Page 32 Programas, 37-38 Programas de cocción Consejos prácticos de cocción Tabla de cocción IF 63 K.A El programador de cocción electrónico, IF 63 K.A IX IF 61 K.A Precauciones y consejos, 40 IF 61 K.A IX Seguridad general Eliminación IF 617 K.A Ahorrar y respetar el medio ambiente IF 617 K.A IX...
  • Page 33: Colocación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Aireación consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto Para garantizar una buena aireación es necesario al aparato para informar al nuevo propietario sobre su eliminar la pared posterior del hueco para el horno.
  • Page 34: Placa De Características

    Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión verifique que: ! Los hornos dotados de cable de alimentación • la toma tenga conexión a tierra y que sea tripolar, están fabricados para funcionar con conforme con la ley; corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas •...
  • Page 35: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Panel de control Panel de control Panel de control Panel de control GUÍAS GUÍAS GUÍAS de GUÍAS GUÍAS deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 5 posición 5 posición 5 posición 5 Bandeja PARRILLA PARRILLA...
  • Page 36: Puesta En Marcha Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo Luz del horno funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Se enciende seleccionando con el mando Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el PROGRAMAS.
  • Page 37: Programas

    Programas Programas de cocción Programa HORNO PASTELERÍA Se enciende el elemento calentador posterior y se ! En todos los programas se puede fijar una pone en funcionamiento el ventilador garantizando temperatura un calor suave y uniforme en el interior del horno. entre 60ºC y MAX, excepto en: Este programa es aconsejable para la cocción de alimentos delicados (por ej.
  • Page 38: Tabla De Cocción

    HORNO PIZZA • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno. Utilizando la grasera se aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante. • En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.
  • Page 39: El Programador De Cocción Electrónico

    El programador de cocción electrónico Programar la duración de la cocción 1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY; 2. 2. con los botones “+” y “-” regular la duración ••...
  • Page 40: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • En caso de avería, no acceda nunca a los conformidad con las normas internacionales de mecanismos internos para intentar una seguridad. Estas advertencias se suministran por reparación. Llame al Servicio de Asistencia razones de seguridad y deben ser leídas Técnica ( ver Asistencia ).
  • Page 41: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar el suministro eléctrico 3. sujete la puerta de los dos lados externos y ciérrela lenta Antes de realizar cualquier operación, desconecte el pero no completamente. aparato de la red de alimentación eléctrica. Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de las bisagras ( ver la figura ).
  • Page 42 Programas, 47-48 Programas de cozedura Conselhos práticos para cozedura Tabela de cozedura IF 63 K.A O programador de cozedura electrónico, IF 63 K.A IX IF 61 K.A Precauções e conselhos, 50 IF 61 K.A IX Segurança geral Eliminação IF 617 K.A Economia e respeito do meio ambiente IF 617 K.A IX...
  • Page 43: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo Ventilação a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o Para garantir uma boa ventilação é necessário aparelho para informar o novo proprietário sobre o eliminar a parede traseira do vão.
  • Page 44: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica • a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com placa de identificação ( veja a seguir ); três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento •...
  • Page 45: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos Painel de comandos Painel de comandos Painel de comandos Painel de comandos GUIAS GUIAS GUIAS de GUIAS GUIAS escorrimento das prateleiras posição 5 posição 5 GRADE GRADE posição 5 posição 5 posição 5 Prateleira GRADE GRADE...
  • Page 46: Início E Utilização

    Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos Luz do forno de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura Acende-se se for seleccionado mediante o selector máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, dos PROGRAMAS.
  • Page 47: Programas

    Programas Programas de cozedura vez, será necessário trocar a posição das mesmas na metade da cozedura. ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura Programa do FORNO PARA PASTÉIS entre 60°C e MÁX., excepto:. Liga-se o elemento aquecedor traseiro e entra em •...
  • Page 48: Tabela De Cozedura

    • É aconselhável configurar o nível de energia no máximo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu funcionamento é controlado por um termóstato; FORNO para PIZZA • Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na grelha do forno.
  • Page 49: O Programador De Cozedura Electrónico

    O programador de cozedura electrónico Programação da duração da cozedura 1. Carregue várias vezes na tecla até o ícone e os primeiros três algarismos piscarem no VISOR; 2. com as teclas “+” e “-” regule a data desejada; se manter pressionadas as teclas, os números ••...
  • Page 50: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em Contacte a Assistência Técnica ( veja a conformidade com as regras internacionais de Assistência técnica ). segurança. Estas advertências são fornecidas por • Não coloque objectos pesados sobre a porta do razões de segurança e devem ser lidas com forno aberta.
  • Page 51: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica 3. segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a Antes de realizar qualquer operação, desligue o novamente devagar mas não aparelho da alimentação eléctrica. inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a das dobradiças ( veja a Limpeza do aparelho figura ).
  • Page 52 07/2010 - 195069613.02 XEROX FABRIANO...

This manual is also suitable for:

If 63 k.a ixIf 61 k.aIf 61 k.a ixIf 617 k.aIf 617 k.a ixIf 737 k.a ... Show all

Table of Contents