Milwaukee PDE 16 RP Original Instructions Manual
Milwaukee PDE 16 RP Original Instructions Manual

Milwaukee PDE 16 RP Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PDE 16 RP:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße VERWENDUNG
  • Ce-Konformitätserklärung
  • Wartung
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Manutenzione
  • Conexión Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DE 13 RP
PDE 16 RP
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee PDE 16 RP

  • Page 1 DE 13 RP PDE 16 RP Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 PDE 16 RP START STOP...
  • Page 6 START STOP START STOP...
  • Page 7 Ø...
  • Page 8 PDE 16 RP...
  • Page 10: Maintenance

    Should components need to be replaced which have accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ................2,1 kg ........2,0 kg empfohlene Ergänzung aus dem möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt. Zubehörprogramm. * Gemessen nach Milwaukee Norm N 877318 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Geräuschinformationen Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ................2,1 kg ........2,0 kg suivants la livraison. Il s'agit là de compléments * Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318 EN 60745-1:2009 + A11:2010 recommandés pour votre machine et EN 60745-2-1:2010 Informations sur le bruit énumérés dans le catalogue des accessoires.
  • Page 13: Manutenzione

    Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di incendi e/o incidenti gravi. Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata protezione. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di operative per ogni esigenza futura.
  • Page 14: Conexión Eléctrica

    Lea las instrucciones detenidamente antes de Velocidad en vacío ....................0-950 min ......0-950 min PDE 16 RP: El taladro-atornillador electrónico se puede usar conectar la herramienta Velocidades en carga ..................520 min ......520 min universalmente para taladrado normal, taladrado a Frecuencia de impactos bajo carga.........
  • Page 15 ......2,1 kg ........2,0 kg se duma construção da classe de protecção II. normal, disponível como acessório. * Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Informações sobre ruído Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este Valores de medida de acordo com EN 60 745.
  • Page 16 Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..............2,1 kg ........2,0 kg aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens toebehorenprogramma. * Gemeten volgens de Milwaukee norm N 877318 veiligheidsklasse II. Geluidsinformatie EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
  • Page 17 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af senere brug. brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 18 Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av ledningen alltid bakover fra maskinen. apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Ved store borediametere må ekstrahåndtaket være festet i Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Page 19 Vikt enligt EPTA 01/2003 ....................2,1 kg ........2,0 kg Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör. * Uppmätt enligt Milwaukee norm N 877318 CE-FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt Bullerinformation överensstämmer med följande norm och dokument Mätvärdena har tagits fram baserande på...
  • Page 20 Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............2,1 kg ........2,0 kg Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. * Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote Melunpäästötiedot on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
  • Page 21 ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II . ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï * ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318 ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí. Πληροφορίες θορύβου ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ...
  • Page 22 Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre................2,1 kg ........2,0 kg önerilen tamamlamalar aksesuar programında. bağlanabilir. * Milwaukee Norm N 877318‘e göre ölçülmüştür. CE UYGUNLUK BEYANI Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir. Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna...
  • Page 23 Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............2,1 kg ........2,0 kg Příslušenství není součástí dodávky, viz CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ program příslušenství. * Změřeno podle normy Milwaukee N 877318 Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím normám a normativním Informace o hluku dokumentům: Naměřené...
  • Page 24 Pred prvým použitím prístroja si pozorne Otáčky naprázdno ....................0-950 min ......0-950 min PDE 16 RP: Elektronski udarni bušač/zavrtač je univerzalno prečítajte návod na obsluhu. Max. otáčky pri záťaži ...................520 min ......520 min upotrebljiv za bušenje, udarno bušenje, zavrtanje i rezanje Max.
  • Page 25: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 .................2,1 kg ........2,0 kg gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada * Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 II klasie bezpieczeństwa. Informacja dotycząca szumów ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
  • Page 26 ......2,1 kg ........2,0 kg dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék lehet megrendelni. felépítése II védettségi osztályú. * Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Zajinformáció Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
  • Page 27 Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete Število vrtljajev v prostem teku ................0-950 min ......0-950 min PDE 16 RP: Elektronski udarni vrtalnik je univerzalno to navodilo za uporabo. Število vrtljajev pri obremenitv ................520 min ......520 min uporaben za vrtanje, udarno vrtanje, vijačenje in za...
  • Page 28 Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi Broj okretaja praznog hoda ................0-950 min ......0-950 min PDE 16 RP: Elektronski udarni bušač/zavrtač je univerzalno prije puštanja u rad. max. broj okretaja pod opterećenjem ..............520 min ......520 min upotrebljiv za bušenje, udarno bušenje, zavrtanje i rezanje...
  • Page 29 Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet Apgriezieni tukšgaitā ..................0-950 min ......0-950 min PDE 16 RP: Elektroniskā triecienurbjmašīna / skrūvgrieznis ir lietošanas pamācību. maks. apgriezienu skaits ar slodzi ................520 min ......520 min universāli izmantojams urbšanai, urbšanai ar perforāciju, maks.
  • Page 30 Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai Sūkių skaičius laisva eiga ..................0-950 min ......0-950 min PDE 16 RP: Smūginį gręžtuvą/suktuvą su elektroniniu perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Maks. sūkių skaičius su apkrova ................520 min ......520 min valdymu galima universaliai naudoti gręžimui, smūginiam Maks.
  • Page 31 ......315 W ........315 W puurimiseks ning kruvide keeramiseks. Palun lugege enne käikulaskmist Pöörlemiskiirus tühijooksul ................0-950 min ......0-950 min PDE 16 RP: Elektroonilist lööktrelli / kruvikeerajat saab kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Maks pöörlemiskiirus koormusega ...............520 min ......520 min universaalselt rakendada puurimiseks, löökpuurimiseks, Löökide arv koormusega maks..........
  • Page 32 Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................2,1 kg ........2,0 kg Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîфàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ * Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318 òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â íà èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé...
  • Page 33 на дърво, метал и пластмаса и за завинтване. Преди пускане на уреда в действие моля Обороти на празен ход ..................0-950 min ......0-950 min PDE 16 RP: Ударната бормашина/отвертка с електронно прочетете внимателно инструкцията за Макс. обороти при натоварване ................520 min ......520 min управление...
  • Page 34 Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte Viteza de mers în gol ..................0-950 min ......0-950 min PDE 16 RP: Maşina electronică de găurit / de înşurubat pot fi de pornirea maşinii Viteza sub sarcina max ..................520 min ......520 min utilizate universal pentru găurire, găurire cu percuţie,...
  • Page 35 Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ..............2,1 kg ........2,0 kg изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа. Дополнителна опрема - Не е вклучена во * Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 стандардната, а достапна е како додаток. ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Информация за шума...
  • Page 36 音压值 (K = 3 dB(A)) ......................84 dB (A) ......100 dB (A) 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 音量值 (K = 3 dB(A)) ......................95 dB (A) ......111 dB (A) 根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲 Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, 法规2002/96/EG,必须另外收集旧电子机器,並 请戴上护耳罩! Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 以符合环保规定的方式回收再利用。 十位数号码。...
  • Page 37 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (09.12) +49 (0) 7195-12-0 4931 4140 54...

This manual is also suitable for:

De 13 rp

Table of Contents