Pioneer AVIC-F840BT Installation Manual

Pioneer AVIC-F840BT Installation Manual

Navigation av system
Hide thumbs Also See for AVIC-F840BT:
Table of Contents
  • Français

    • Importantes Mesures de Sécurité
    • Précautions
    • Votre Nouveau Système de Navigation et Ce Manuel
    • Avant D'installer Ce Produit
    • Branchement du Système
    • Précautions à Prendre Avant de Brancher le
    • Pour Éviter Toute Détérioration
    • Remarque Concernant le Câble Violet/Blanc
    • Remarque Concernant le Fil Bleu/Blanc
    • Pièces Fournies
    • Branchement du Système
    • Branchement D'un Amplificateur de Puissance Vendu Séparément
    • Branchement D'une Caméra de Rétrovisée
    • Branchement D'un Élément VIDéo Externe
    • Utilisation D'une Entrée AV (AV)
    • Branchement de L'écran Arrière
    • Utilisation D'un Écran Arrière Raccordé à la Sortie VIDéo Arrière
    • Installation
    • Pour Éviter les Parasites Électromagnétiques
    • Précautions à Prendre Avant
    • Avant de Procéder à L'installation
    • Installation du Système de Navigation
    • Remarques Sur L'installation
    • Installation de L'antenne GPS
    • Pièces Fournies
    • Remarques Sur L'installation
    • Installation de L'antenne Dans le Véhicule (Sur le Tableau de Bord ou la Lunette Arrière)
    • Installation du Microphone
    • Installation Sur le Pare-Soleil
    • Pièces Fournies
    • Direction
    • Réglage de L'angle du Microphone
  • Italiano

    • Il Nuovo Sistema DI Navigazione E Il Presente
    • Manuale
    • Precauzioni
    • Misure DI Sicurezza Importanti
    • Collegamento del Sistema
    • Precauzioni Prima DI Collegare Il Sistema
    • Prima DI Installare Questo Prodotto
    • Informazione Sul Cavetto Blu/ Bianco
    • Informazione Sul Cavetto Viola/ Bianco
    • Per Evitare Danni
    • Parti in Dotazione
    • Collegamento del Sistema
    • Quando si Effettua Il Collegamento a un Amplificatore in Vendita Separatamente
    • Quando si Effettua Il Collegamento a una Telecamera DI Visione Posteriore
    • Quando si Collega Il Componente Video Esterno
    • Uso DI un Ingresso AV (AV)
    • Quando si Collega Il Display Posteriore
    • Quando si Utilizza un Display Posteriore Collegato a Un'uscita Video Posteriore
    • Installazione
    • Per Evitare Disturbi Elettromagnetici
    • Precauzioni Prima Dell'installazione
    • Prima Dell'installazione
    • Installazione del Sistema DI Navigazione
    • Note Sull'installazione
    • Installazione Dell'antenna GPS
    • Note Sull'installazione
    • Parti in Dotazione
    • Quando si Installa L'antenna All'interno del Veicolo (Sul Cruscotto O Sul Piano Portaoggetti Posteriore)
    • Installazione del Microfono
    • Parti in Dotazione
  • Español

    • Manual
    • Precauciones
    • Precauciones Importantes
    • Su Nuevo Sistema de Navegación y Este
    • Antes de Instalar Este Producto
    • Conexión del Sistema
    • Precauciones Antes de Conectar el
    • Aviso para el Cable Conductor Azul/Blanco
    • Aviso para el Cable Conductor Violeta/Blanco
    • Para Impedir Daños
    • Piezas Suministradas
    • Conexión del Sistema
    • Conexión al Amplificador de Potencia que Se Vende por Separado
    • Conexión de una Cámara de Retrovisor
    • Conexión del Componente de Vídeo Externo
    • Uso de la Entrada AV (AV)
    • Conexión de la Pantalla Trasera
    • Uso de una Pantalla Trasera Conectada a la Salida de Vídeo Trasera
    • Antes de la Instalación
    • Instalación
    • Para Impedir que Se Produzcan Interferencias Electromagnéticas
    • Precauciones Antes de la Instalación
    • Instalación del Sistema de Navegación
    • Notas Acerca de la Instalación
    • Instalación de la Antena GPS
    • Notas Acerca de la Instalación
    • Piezas Suministradas
    • Cuando Instale la Antena en el Interior del Vehículo (en el Tablero de Instrumentos O en la Bandeja Trasera)
    • Instalación del Micrófono
    • Montaje en el Parasol
    • Piezas Suministradas
    • Ajuste del Ángulo del Micrófono
  • Deutsch

    • Anleitung
    • Ihr Neues Navigationssystem und diese
    • Vorsichtsmaßnahmen
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Anschluss des Systems
    • Vor dem Anschließen des Systems zu
    • Vor dem Einbau dieses Produkts
    • Anmerkung zum Blau/Weißen Kabel
    • Zur Vermeidung von Schäden
    • Anmerkung zum Violett/Weißen Kabel
    • Mitgelieferte Teile
    • Anschluss des Systems
    • Beim Anschluss an den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker
    • Beim Anschluss einer Heckkamera
    • Bei Anschluss der Externen Videokomponente
    • Verwendung eines AV-Eingangs (AV)
    • Bei Anschluss des Zusätzlichen Displays
    • Bei Verwendung eines Zusätzlichen Displays, das an den Hinteren Videoausgang Angeschlossen ist
    • Einbau
    • Vor der Installation zu Beachten
    • Zur Vermeidung Elektromagnetischen Rauschens
    • Einbau des Navigationssystems
    • Hinweise zur Befestigung
    • Vor dem Einbau
    • Einbau der GPS-Antenne
    • Hinweise zur Befestigung
    • Mitgelieferte Teile
    • Einbau der Antenne IM Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage)
    • Einbau des Mikrofons
    • Mitgelieferte Teile
    • Montage an der Sonnenblende
    • Befestigung auf der Lenksäule
    • Anpassen des Mikrofonwinkels
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
    • Uw Nieuwe Navigatiesysteem en Deze Handleiding
    • Voorzorgen
    • Voor U Dit Product Inbouwt
    • Voorzorgen Voor Het Aansluiten Van Het
    • Opmerking over de Blauw/Witte Draad
    • Voorkomen Van Beschadigingen
    • Opmerking over de Violet/Witte Draad
    • Meegeleverde Onderdelen
    • Systeemcomponenten Aansluiten
    • Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker
    • Bij Aansluiting Van Een Achteruitkijkcamera
    • Bij Aansluiting Van Een Externe Videocomponent
    • Gebruik Van Een AV-Ingang (AV)
    • Bij Aansluiten Van Het Achterdisplay
    • Bij Gebruik Van Een Achterdisplay Dat Op de Achtervideo-Uitgang Is Aangesloten
    • Inbouwen
    • Voor de Installatie
    • Voorkomen Van Elektromagnetische Storingen
    • Voorzorgen Voor Installatie
    • Inbouwen Van Het Navigatiesysteem
    • Opmerkingen Betreffende de Installatie
    • Installeren Van de GPS-Antenne
    • Meegeleverde Onderdelen
    • Opmerkingen Betreffende de Installatie
    • Bevestigen Van de Antenne Binnen in de Auto (Op Het Dashboard of de Hoedenplank)
    • De Microfoon Installeren
    • Meegeleverde Onderdelen
    • Montage Op de Zonneklep
    • Installatie Op Stuurkolom
    • Systeemcomponenten Aansluiten Aanpassen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation Manual
Manuel d'installation
NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F840BT
Some wiring and installation are described in the
separate installation manual.
Certains câblages et procédés d'installation sont décrits
dans le manuel d'installation séparé.
Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel
Manuale d'installazione separato.
En el manual de instalación independiente se describe
parte del proceso de cableado e instalación.
Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in
der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in
de afzonderlijke installatiehandleiding.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer AVIC-F840BT

  • Page 1 SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-F840BT Some wiring and installation are described in the separate installation manual. Certains câblages et procédés d’installation sont décrits dans le manuel d’installation séparé. Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel Manuale d’installazione separato.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents – Adjusting the microphone angle 19 Precautions Your new navigation system and this manual 3 Important safeguards 3 Connecting the system Precautions before connecting the system 4 Before installing this product 4 To prevent damage 5 – Notice for the blue/white lead 5 –...
  • Page 3: Your New Navigation System And This Manual

    Important safeguards system and this manual WARNING ! The navigation features of this product Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We recom- (and the rear view camera option if pur- mend that only authorised Pioneer service...
  • Page 4: Connecting The System

    Section Connecting the system Precautions before Before installing this product connecting the system ! Use this unit with a 12-volt battery and ne- gative earthing only. Failure to do so may CAUTION result in a fire or malfunction. ! If you decide to perform the installation ! To avoid shorts in the electrical system, be yourself, and have special training and ex- sure to disconnect the (–) battery cable be-...
  • Page 5: To Prevent Damage

    Section Connecting the system To prevent damage Notice for the blue/white lead ! When the ignition switch is turned on (ACC WARNING ON), a control signal is output through the ! Use speakers over 50 W (output value) blue/white lead. Connect to an external and between 4 W to 8 W (impedance value).
  • Page 6: Parts Supplied

    Section Connecting the system Parts supplied The navigation unit RDS-TMC tuner USB and mini-jack connector RCA connector GPS aerial Microphone Engb...
  • Page 7 Section Connecting the system Engb...
  • Page 8: Connecting The System

    Section Connecting the system Connecting the system The navigation unit Vehicle Bus adapter input Please refer to the instruction manual for the Vehicle Bus adapter (sold separately). 13 cm Aerial jack Wired remote input Fuse (10 A) Please refer to the instruction manual for the Hard-wired Power cord...
  • Page 9 Section Connecting the system 3.55 m GPS aerial USB and mini-jack connector ( * 2) — When connecting your iPod, both ( * 2) connections are necessary. — You must set “AV Input” in “AV System Settings” to “iPod” when connecting the iPod.
  • Page 10: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Section Connecting the system When connecting to separately sold power amp The navigation unit Subwoofer or Rear outputs (SWL, SWR) RCA cable (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-aerial relay control terminal (max.
  • Page 11: When Connecting A Rear View Camera

    Section Connecting the system When connecting a rear Rear view camera (e.g. ND-BC5) view camera To video output (sold separately) When this product is used with a rear view RCA cable camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R).
  • Page 12: When Connecting The External Video Component

    Section Connecting the system When connecting the CAUTION external video component Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other Using an AV input (AV) cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds.
  • Page 13: When Connecting The Rear Display

    Section Connecting the system When connecting the rear display The navigation unit Yellow (VOUT) RCA cable (sold separately) To video input Rear display with RCA input jacks When using a rear display connected to rear video output WARNING NEVER install the rear display in a location that enables the driver to watch the video source while driving.
  • Page 14: Installation

    Section Installation Precautions before buttons or (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle. installation ! Install the navigation system between the driver’s seat and front passenger seat so CAUTION that it will not be hit by the driver or pas- ! Never install this product in places where, senger if the vehicle stops quickly.
  • Page 15: Installing The Navigation System

    Section Installation ! When installing, to ensure proper heat dis- Installing the navigation persal when using this unit, make sure you system leave ample space behind the rear panel Installation notes and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
  • Page 16: Installing The Gps Aerial

    Section Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- GPS aerial Metal sheet cuit or malfunction and permanent damage to the navigation system.
  • Page 17: When Installing The Aerial Inside The Vehicle (On The Dashboard Or Rear Shelf)

    Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
  • Page 18: Installing The Microphone

    Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its Microphone clip direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off (ACC OFF).
  • Page 19: Precautions - Adjusting The Microphone Angle

    Section Installation Installation on the steering column Adjusting the microphone angle % Mount the microphone on the steering The microphone angle can be adjusted. column. Double-sided tape Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Clamps Use separately sold clamps to secure the...
  • Page 20 Sommaire – Pièces fournies 37 Précautions – Installation sur le pare-soleil 37 Votre nouveau système de navigation et ce – Installation sur la colonne de manuel 21 direction 38 Importantes mesures de sécurité 21 – Réglage de l’angle du microphone 39 Branchement du système Précautions à...
  • Page 21: Précautions

    Elle n’autorise en aucun cas un relâ- uniquement à un personnel de service chement de votre attention, de votre Pioneer agréé, qui a été spécialement formé jugement et de votre vigilance pendant la et est expérimenté en matière de systèmes conduite.
  • Page 22 Section Précautions ! Comme tout autre accessoire de l’habita- cle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécu- rité de la conduite. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’é- cran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé...
  • Page 23: Branchement Du Système

    Section Branchement du système Précautions à prendre avant du cordon serait dépassée, ce qui provo- querait une surchauffe. de brancher le système ATTENTION Avant d’installer ce produit ! Si vous décidez de réaliser l’installation vous-même, et possédez une expérience ! Utilisez cet appareil uniquement avec une spéciale en installation d’électronique au- batterie de 12 V, avec pôle négatif à...
  • Page 24: Pour Éviter Toute Détérioration

    Section Branchement du système Pour éviter toute Remarque concernant le fil bleu/blanc détérioration ! Lorsque le commutateur d’allumage est AVERTISSEMENT sur Marche (ACC ON), un signal de ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W commande est émis par le biais du fil bleu/ (valeur de sortie) et avec une impédance blanc.
  • Page 25: Pièces Fournies

    Section Branchement du système Pièces fournies Unité de navigation Syntonisateur RDS- Connecteur USB et mini-jack Connecteur RCA Antenne GPS Microphone...
  • Page 26: Branchement Du Système

    Section Branchement du système Branchement du système Unité de navigation Entrée de l’adaptateur du bus du véhicule Veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’adaptateur du bus 13 cm du véhicule (vendu séparément). Prise d’antenne Entrée à distance câblée Fusible (10 A) Veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’adaptateur de...
  • Page 27 Section Branchement du système 3,55 m Antenne GPS Connecteur USB et mini-jack ( * 2) — Pour raccorder un iPod, les deux (*2) branchements sont nécessaires. — Il est nécessaire de régler “Entrée AV” dans “Paramètres système A/V” sur “iPod” lors du branchement de l’iPod. (Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.) (*1)
  • Page 28: Branchement D'un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Unité de navigation Sortie du haut-parleur d’extrêmes graves ou sortie arrière (SWL, SWR) Câble RCA (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Commande à distance du système Bleu/blanc À raccorder à la prise de la commande du système de l’amplificateur de puissance ou à...
  • Page 29: Branchement D'une Caméra De Rétrovisée

    Section Branchement du système Branchement d’une caméra Caméra de rétrovisée (par ex., ND-BC5) de rétrovisée À la sortie vidéo (vendu séparément) Quand ce produit est utilisé avec une caméra Câble RCA de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l’image de rétrovisée quand le levier de vitesse est Marron (REAR VIEW CAMERA IN)
  • Page 30: Branchement D'un Élément Vidéo Externe

    Section Branchement du système Branchement d’un élément ATTENTION vidéo externe Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si Utilisation d’une entrée AV (AV) vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une Unité...
  • Page 31: Branchement De L'écran Arrière

    Section Branchement du système Branchement de l’écran arrière Unité de navigation Jaune (VOUT) Câble RCA (vendu séparément) À l’entrée vidéo Écran arrière avec prises d’entrée RCA Utilisation d’un écran arrière raccordé à la sortie vidéo arrière AVERTISSEMENT NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un endroit permettant au conducteur de regar- der la source vidéo en conduisant.
  • Page 32: Installation

    Section Installation ! N’installez pas ce système de navigation Précautions à prendre dans un endroit où il risque (i) d’entraver avant l’installation la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de ATTENTION commande ou dispositifs de sécurité du ! Ne jamais installer ce produit dans un en- véhicule, y compris les airbags ou les tou- droit ou de telle sorte qu’il :...
  • Page 33: Avant De Procéder À L'installation

    Section Installation ! Installez l’unité de navigation horizontale- Avant de procéder à ment sur une surface avec une tolérance l’installation de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 de- ! Consultez le concessionnaire le plus pro- grés vers la gauche ou la droite). Une mau- che si l’installation nécessite de percer des vaise installation de l’unité...
  • Page 34 Section Installation ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puisse se dissiper librement. Ne pas couvrir cette zone. ! Une surchauffe peut provoquer la détério- ration de la diode laser.
  • Page 35: Installation De L'antenne Gps

    Section Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le fil d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble Antenne GPS Plaque métallique d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endommager de manière irrémédiable le système de navi- gation.
  • Page 36: Installation De L'antenne Dans Le Véhicule (Sur Le Tableau De Bord Ou La Lunette Arrière)

    Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité...
  • Page 37: Pièces Fournies

    Section Installation Installation du microphone Remarques ! Installez le microphone dans un endroit ! Lors de la fixation de la plaque métallique, permettant une bonne réception de la voix ne la coupez pas en petits morceaux. du conducteur. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ! Éteignez le système de navigation (ACC ne laissent pas passer les signaux des sa- OFF) avant de connecter le microphone.
  • Page 38: Direction

    Section Installation Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Installation sur la colonne de direction Agrafe pour micro % Montez le microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face Installez le microphone sur la co- lonne de direction, à distance du volant.
  • Page 39: Réglage De L'angle Du Microphone

    Section Installation Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être ajusté.
  • Page 40 Sommario – Montaggio sul parasole 57 Precauzioni – Installazione sulla colonna di Il nuovo sistema di navigazione e il presente sterzo 58 manuale 41 – Regolazione dell’angolazione del Misure di sicurezza importanti 42 microfono 59 Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema 43 Prima di installare questo prodotto 43 Per evitare danni 44 –...
  • Page 41: Precauzioni

    Sezione Precauzioni Il nuovo sistema di prodotto a causa del tipo di veicolo o della forma dell’interno del veicolo. navigazione e il presente manuale ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la telecamera di visione poste- riore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del proprio veicolo.
  • Page 42: Misure Di Sicurezza Importanti

    è allacciata correttamente. ! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi AVVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare perso- possono impedire o limitare il montaggio e nalmente il sistema di navigazione. Consi- l’uso di questo sistema nel veicolo. Confor-...
  • Page 43: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema Precauzioni prima di del cavo verrebbe ecceduta, causando sur- riscaldamenti. collegare il sistema ATTENZIONE Prima di installare questo ! Se si decide di eseguire l’installazione da prodotto soli e si ha particolare addestramento ed esperienza nelle installazioni elettroniche ! Utilizzare questa unità...
  • Page 44: Per Evitare Danni

    Sezione Collegamento del sistema Per evitare danni re i tappi fissati all’estremità del connetto- AVVERTENZA ! Utilizzare diffusori con potenza superiore Informazione sul cavetto blu/ a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va- bianco lore di impedenza).
  • Page 45: Parti In Dotazione

    Sezione Collegamento del sistema Parti in dotazione L’unità di navigazione Sintonizzatore RDS- Connettore USB e mini-spinotto Connettore RCA Antenna GPS Microfono...
  • Page 46: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema Collegamento del sistema L’unità di navigazione Ingresso per l’adattatore Bus per il veicolo Fare riferimento al manuale delle istruzioni degli adattatori Bus per il veicolo (venduti separatamente). 13 cm Jack antenna Ingresso telecomando cablato Fare riferimento al Fusibile (10 A) manuale delle istruzioni...
  • Page 47 Sezione Collegamento del sistema 3,55 m Antenna GPS Connettore USB e mini jack (*2) — Per connettere l’iPod, sono necessarie (*2) entrambe le connessioni. — Per connettere l’iPod, bisogna impostare “AV Input” in “Impostazioni sistema AV” a “iPod”. (Per i dettagli, vedere il Manuale di funzionamento.) (*1) Collegare il cavo di interfaccia USB...
  • Page 48: Quando Si Effettua Il Collegamento A Un Amplificatore In Vendita Separatamente

    Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in vendita separatamente L’unità di navigazione Uscite del subwoofer o posteriori (SWL, SWR) Cavo RCA (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separata- mente) Controllo remoto del sistema Blu/bianco Collegare a un morsetto per il controllo del sistema dell’amplificatore di potenza o alla presa a relè...
  • Page 49: Quando Si Effettua Il Collegamento A Una Telecamera Di Visione Posteriore

    Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il marcia e quando si controlla la parte posterio- re del veicolo procedendo in avanti. collegamento a una telecamera di visione Telecamera di visione posteriore (ad es. ND-BC5) posteriore All’uscita video (venduta separatamente) Quando al prodotto si collega una telecamera Cavo RCA di visione posteriore, innestando REVERSE...
  • Page 50: Quando Si Collega Il Componente Video Esterno

    Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il ATTENZIONE componente video esterno Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata- Uso di un ingresso AV (AV) mente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che L’unità...
  • Page 51: Quando Si Collega Il Display Posteriore

    Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il display posteriore L’unità di navigazione Giallo (VOUT) Cavo RCA (venduto separatamente) All’ingresso video Display posteriore con jack di ingresso RCA Quando si utilizza un display posteriore collegato a un’uscita video posteriore AVVERTENZA Non installare MAI il display posteriore in un luogo che permetta al conducente di guarda- re la sorgente video mentre guida.
  • Page 52: Installazione

    Sezione Installazione ! Non installare questo sistema di naviga- Precauzioni prima zione dove può (i) ostruire la visione del dell’installazione conducente, (ii) compromettere le presta- zioni del sistema operativo o delle funzio- ATTENZIONE ni di sicurezza del veicolo, compresi gli ! Non installare mai questo produtto in luo- airbag e pulsanti delle luci di emergenza o ghi dove, o in maniera che:...
  • Page 53: Installazione Del Sistema Di Navigazione

    Sezione Installazione ! Installare l’unità di navigazione orizzontal- ! Prima di eseguire l’installazione definitiva di questo prodotto, collegare temporanea- mente su una superficie con una tolleranza mente i cablaggi per verificare che i colle- tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a gamenti siano corretti e che il sistema sinistra).
  • Page 54 Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata nella figura sotto. Ciò è necessario per con- sentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare il calore. Non coprire questa zona. ! Il laser semiconduttore si danneggia se viene surriscaldato;...
  • Page 55: Installazione Dell'antenna Gps

    Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS Parti in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac- corciarlo e non usare una prolunga per allun- garlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può Antenna GPS Lastra metallica causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione.
  • Page 56: Quando Si Installa L'antenna All'interno Del Veicolo (Sul Cruscotto O Sul Piano Portaoggetti Posteriore)

    Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
  • Page 57: Installazione Del Microfono

    Sezione Installazione Installazione del microfono Note ! Installare il microfono in un luogo dove la ! Quando si fissa la lastra metallica, evitare sua direzione e distanza dal conducente di tagliarla in pezzi piccoli. rendano facile il rilevamento della voce. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un ! Accertarsi di collegare il microfono al siste- vetro che non lascia passare i segnali dai...
  • Page 58 Sezione Installazione Fissare il morsetto del microfono al pa- Installazione sulla colonna di rasole. sterzo Morsetto del microfono % Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Nastro a doppio lato Installare il microfono sulla co- lonna di sterzo, tenendolo lonta- no dal volante.
  • Page 59 Sezione Installazione Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
  • Page 60 Índice – Montaje en el parasol 77 Precauciones – Instalación en la columna de Su nuevo sistema de navegación y este dirección 78 manual 61 – Ajuste del ángulo del micrófono 79 Precauciones importantes 61 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema 63 Antes de instalar este producto 63 Para impedir daños 64...
  • Page 61: Precauciones

    ADVERTENCIA ! Las funciones de navegación de este pro- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ducto (y la opción de cámara de retrovisor, la instalación del sistema de navegación. Re- si dispone de ella) están pensadas única- comendamos que sólo el personal de servicio...
  • Page 62 Sección Precauciones ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesio- nes pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad. ! Algunos países y leyes gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este sistema en su vehículo.
  • Page 63: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema Precauciones antes de miento del cable de alimentación del sis- tema de navegación y tomando corriente conectar el sistema de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará recalentamiento. PRECAUCIÓN ! Si decide efectuar la instalación usted mismo y cuenta con formación especiali- Antes de instalar este zada y experiencia en la instalación de sis-...
  • Page 64: Para Impedir Daños

    Sección Conexión del sistema Para impedir daños Aviso para el cable conductor azul/blanco ADVERTENCIA ! Al conectar el interruptor de encendido ! Utilice altavoces con capacidad superior a (ACC ON), se envía una señal de control 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W por el cable azul/blanco.
  • Page 65: Piezas Suministradas

    Sección Conexión del sistema Piezas suministradas La unidad de navega- ción Sintonizador RDS-TMC Conector USB y mini- jack Conector RCA Antena GPS Micrófono...
  • Page 66: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema Conexión del sistema La unidad de navegación Entrada del adaptador de Bus del vehículo Consulte el manual de instrucciones del adaptador de Bus del vehículo (se vende por separado). 13 cm Clavija de conexión de la antena Entrada de control remoto por cable Fusible (10 A)
  • Page 67 Sección Conexión del sistema 3,55 m Antena GPS Conector USB y minijack (*2) — Al conectar de iPod, es necesario (*2) realizar ambas conexiones. — Debe ajustar la opción “Entrada AV” de “Conf. sistema AV” en “iPod” al conectar el iPod. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.) (*1)
  • Page 68: Conexión Al Amplificador De Potencia Que Se Vende Por Separado

    Sección Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado La unidad de navegación Salida para subwoofer o salida trasera (SWL, SWR) Cable RCA (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Control remoto del sistema Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia, o al terminal de control de relé...
  • Page 69: Conexión De Una Cámara De Retrovisor

    Sección Conexión del sistema Conexión de una cámara de Cámara de retrovisor retrovisor (p. ej., ND-BC5) (se A la salida de vídeo venda por separado) Cuando se utiliza este producto con una cá- Cable RCA mara de retrovisor, se puede cambiar automá- ticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca Marrón...
  • Page 70: Conexión Del Componente De Vídeo Externo

    Sección Conexión del sistema Conexión del componente PRECAUCIÓN de vídeo externo Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD- RM10) (se vende por separado) para el cableado. Uso de la entrada AV (AV) Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos in- La unidad de navegación terrumpidos.
  • Page 71: Conexión De La Pantalla Trasera

    Sección Conexión del sistema Conexión de la pantalla trasera La unidad de navegación Amarillo (VOUT) Cable RCA (se vende por separado) A la entrada de vídeo Pantalla trasera con clavijas de entrada RCA Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera ADVERTENCIA NUNCA instale la pantalla trasera en un...
  • Page 72: Instalación

    Sección Instalación ! No instale el sistema de navegación en un Precauciones antes de la lugar que pueda (i) impedir la visión del instalación conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o fun- PRECAUCIÓN ción de seguridad, como los airbags, los ! Nunca instale este producto en lugares en botones de las luces de advertencia, o (iii) los que, o de manera que:...
  • Page 73: Instalación Del Sistema De Navegación

    Sección Instalación ! Instale la unidad de navegación de forma ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporal- horizontal en una superficie con una tole- mente y asegúrese de que todo está conec- rancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la tado correctamente y que el sistema izquierda o a la derecha).
  • Page 74 Sección Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que apa- rece en la siguiente figura. Esto es necesa- rio para permitir que los amplificadores y el mecanismo de navegación disipen el calor. No cubra esta zona. ! El láser de semiconductor quedará dañado si se sobrecalienta, por tanto no instale la unidad de navegación en ningún sitio con calor (por ejemplo, cerca de una salida de...
  • Page 75: Instalación De La Antena Gps

    Sección Instalación Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena Antena GPS Hoja metálica puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el sistema de nave- gación.
  • Page 76: Cuando Instale La Antena En El Interior Del Vehículo (En El Tablero De Instrumentos O En La Bandeja Trasera)

    Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia...
  • Page 77: Montaje En El Parasol

    Sección Instalación Instalación del micrófono Notas ! Instale el micrófono de tal forma que esté ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte correctamente orientado y a la distancia en piezas pequeñas. correcta del conductor para que resulte ! Algunos modelos utilizan ventanas con un fácil recoger la voz del conductor.
  • Page 78 Sección Instalación Fije el clip del micrófono al parasol. Instalación en la columna de dirección Clip del micrófono % Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Instale el micrófono en la colum- na de dirección, manteniéndolo alejado del volante.
  • Page 79: Ajuste Del Ángulo Del Micrófono

    Sección Instalación Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
  • Page 80 Inhalt – Mitgelieferte Teile 99 Vorsichtsmaßnahmen – Montage an der Sonnenblende 99 Ihr neues Navigationssystem und diese – Befestigung auf der Lenksäule 100 Anleitung 81 – Anpassen des Mikrofonwinkels 101 Wichtige Sicherheitshinweise 82 Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten 83 Vor dem Einbau dieses Produkts 83 Zur Vermeidung von Schäden 84...
  • Page 81: Vorsichtsmaßnahmen

    Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Navigationssystem zeuginnenraums bedingt unmöglich sein. und diese Anleitung ! Die Navigationsfunktionen dieses Produk- tes (und die Heckkameraoption, sofern er- worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Sie sind kei- nesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren.
  • Page 82: Wichtige Sicherheitshinweise

    Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem Sicherheitsgurt zu tragen. Nicht korrekt an- nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt soll- geschnallte Insassen sind bei einem Unfall te nur von autorisierten Pioneer-Mitarbeitern einer wesentlich höheren Verletzungsge- eingebaut werden, die entsprechend ausge- fahr ausgesetzt. ! Gewisse nationale und behördliche Vor- bildet sind und Erfahrung im Bereich mobiler Elektronik haben.
  • Page 83: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des andere elektronische Produkte abgreifen. Derartige Eingriffe führen zum Über- Systems zu beachten schreiten der Stromkapazität und Überhit- zen des Kabels. VORSICHT ! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen ! Unsachgemäßer Einbau kann zum Erlö- möchten und über die dafür erforderlichen Kenntnisse und Erfahrungen verfügen, be- schen der Garantie des Fahrzeugher-...
  • Page 84: Zur Vermeidung Von Schäden

    Abschnitt Anschluss des Systems Zur Vermeidung von Schäden Schutzkappen an den Anschlüssen aufge- setzt. WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als Anmerkung zum blau/weißen 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe- Kabel danz). Verwenden Sie keine Lautsprecher mit 1 W bis 3 W für dieses Gerät.
  • Page 85: Anmerkung Zum Violett/Weißen Kabel

    Abschnitt Anschluss des Systems Anmerkung zum violett/weißen Kabel ! Das violett/weiße Kabel muss angeschlos- sen sein, damit das Navigationssystem er- kennen kann, ob das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt. Das violett/weiße Kabel ist mit dem Fahrzeugkabel zu verbin- den, dessen Spannung sich beim Einlegen des Rückwärtsgangs ändert.
  • Page 86: Mitgelieferte Teile

    Abschnitt Anschluss des Systems Mitgelieferte Teile Die Navigationseinheit RDS-TMC-Tuner Verbinder mit USB- Stecker und Ministek- Cinch-Verbinder GPS-Antenne Mikrofon...
  • Page 87 Abschnitt Anschluss des Systems...
  • Page 88: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Anschluss des Systems Die Navigationseinheit Fahrzeug-Bus-Adaptereingang Siehe Bedienungsanleitung für den Fahrzeug-Busadapter (separat erhältlich). 13 cm Antennenbuchse Eingang für Kabelfernbedienung Siehe Sicherung (10 A) Bedienungsanleitun g für den fest verdrahteten Stromkabel Kabelfernbedienung Einzelheiten siehe separat gelieferte sadapter (separat Verkabelungs- und Installationsanleitung.
  • Page 89 Abschnitt Anschluss des Systems 3,55 m GPS-Antenne Verbinder mit USB-Stecker und Ministecker (*2) — Für den Anschluss Ihres iPod sind (*2) beide Verbindungen erforderlich. — Für den Anschluss des iPods muss “AV-Eingang” in “AV-Systemeinstellungen” auf “iPod” gestellt werden. (Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.) (*1) Schließen Sie entweder das USB-Schnittstellenkabel für iPod oder ein...
  • Page 90: Beim Anschluss An Den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker

    Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Die Navigationseinheit Subwoofer- oder Heckausgänge (SWL, SWR) Cinch-Kabel (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Systemfernbedienung Blau/weiß Mit dem Systemsteuerungsanschluss des Leistungsverstärkers oder dem Relaissteuerungsanschluss der automatischen Antenne verbinden (max. 300 mA 12 V DC) Links Rechts ...
  • Page 91: Beim Anschluss Einer Heckkamera

    Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss einer Heckkamera (z. B. ND-BC5) Heckkamera An Video-Ausgang (separat erhältlich) Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Cinch-Kabel Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Braun (REAR VIEW CAMERA IN) Schalthebel in die Position REVERSE (R)
  • Page 92: Bei Anschluss Der Externen Videokomponente

    Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss der externen VORSICHT Videokomponente Verwenden Sie unbedingt das spezielle Mini- buchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) Verwendung eines AV-Eingangs für den Anschluss. Andere Kabel werden unter (AV) Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstö- rungen zur Folge haben kann. Die Navigationseinheit L : Audio links (Weiß) R : Audio rechts (Rot)
  • Page 93: Bei Anschluss Des Zusätzlichen Displays

    Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss des zusätzlichen Displays Die Navigationseinheit Gelb (VOUT) Cinch-Kabel (separat erhältlich) An Videoeingang Zusätzliches Display mit Cinch-Eingangsbuchsen Bei Verwendung eines zusätzlichen Displays, das an den hinteren Videoausgang angeschlossen ist WARNUNG Installieren Sie das zusätzliche Display NIE- MALS so, dass der Fahrer während der Fahrt Videos oder Ähnliches sehen kann.
  • Page 94: Einbau

    Abschnitt Einbau ! Vergewissern Sie sich, dass sich die Vor der Installation zu Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- beachten stellmechanismus verfangen und dadurch einen Kurzschluss auslösen können. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich nach dem Einbau ! Dieses Produkt niemals so einbauen, des Navigationssystems, dass alle ande- dass: ren Einrichtungen des Fahrzeugs ord-...
  • Page 95: Vor Dem Einbau

    Abschnitt Einbau Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so sition des Fahrzeugs nicht korrekt ange- weit wie möglich entfernt von anderen Anten- zeigt werden. ! Installieren Sie die Navigationseinheit hori- nenkabeln verlegen. Bündeln Sie Antennenka- bel nicht und verlegen Sie sie nicht zontal auf einer Fläche innerhalb einer Tole- zusammen oder über Kreuz.
  • Page 96 Abschnitt Einbau ! Die Kabel dürfen die unten gezeigten Stel- len nicht abdecken. Das ist wichtig, damit Verstärker und Navigationsgerät Wärme abführen können. Diesen Bereich nicht abdecken. ! Der Halbleiter-Laser wird beschädigt, wenn er überhitzt, also bauen Sie die Navigati- onseinheit nirgends ein, wo es heiß...
  • Page 97: Einbau Der Gps-Antenne

    Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- GPS-Antenne Metallblech schluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigations- systems führen. Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugäng- lich sein sollte.
  • Page 98: Einbau Der Antenne Im Fahrzeuginnenraum (Auf Dem Armaturenbrett Oder Der Hutablage)

    Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da dies den sachgemä- ßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beein- trächtigen könnte.
  • Page 99: Mitgelieferte Teile

    Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die ! Beim Einbau des Metallblechs keine ande- Richtung und der Abstand zum Fahrer ren Bauteile beschädigen. ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- ! Einige Modelle sind mit Scheiben ausge- mal zu empfangen.
  • Page 100: Befestigung Auf Der Lenksäule

    Abschnitt Einbau Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an Befestigung auf der Lenksäule der Sonnenblende. % Befestigen Sie das Mikrofon auf der Mikrofon-Clip Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Befestigen Sie das Mikrofon auf der Lenksäule, aber halten Sie es vom Lenkrad fern. Kabelklemmen Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten erhältlichen Kabelklemmen im Fahr- zeuginnenraum sichern.
  • Page 101: Anpassen Des Mikrofonwinkels

    Abschnitt Einbau Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
  • Page 102 Inhoudsopgave De microfoon installeren 121 Voorzorgen – Meegeleverde onderdelen 121 Uw nieuwe navigatiesysteem en deze – Montage op de zonneklep 121 handleiding 103 – Installatie op stuurkolom 122 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 103 – De hoek van de microfoon Systeemcomponenten aansluiten aanpassen 123 Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem 105 Voor u dit product inbouwt 105...
  • Page 103: Voorzorgen

    ! De navigatie-elementen van dit product (en WAARSCHUWING de achteruitkijkcamera, indien aange- Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf schaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulp- in te bouwen. Wij adviseren u om alleen be- middel voor de bediening van uw voertuig.
  • Page 104 Hoofdstuk Voorzorgen ! Evenals bij het gebruik van andere acces- soires in uw auto dient u erop te letten dat het navigatiesysteem niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt. Indien u moeilijkheden heeft bij de bedie- ning van het apparaat of als de informatie op het beeldscherm niet duidelijk is, par- keer de auto dan op een veilige plaats voor-...
  • Page 105: Voorzorgen Voor Het Aansluiten Van Het

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het voeding van andere elektronische appara- tuur. De stroomcapaciteit van de draad aansluiten van het systeem kan overschreden worden, met oververhit- ting tot gevolg. BELANGRIJK ! Indien u besluit de installatie zelf uit te voeren, een speciale opleiding heeft Voor u dit product inbouwt gehad en ervaring heeft met het inbouwen van mobiele elektronica, volg dan nauw-...
  • Page 106: Voorkomen Van Beschadigingen

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten ! Indien de RCA-aansluiting op dit product Voorkomen van niet wordt gebruikt, dan mogen de dopjes beschadigingen die aan het einde van de aansluiting zijn bevestigd niet worden verwijderd. WAARSCHUWING ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W Opmerking over de blauw/ (impedantiewaarde).
  • Page 107: Opmerking Over De Violet/Witte Draad

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Opmerking over de violet/witte draad ! De violet/witte draad moet zodanig worden aangesloten dat het navigatiesysteem kan detecteren of het voertuig naar voren of naar achteren beweegt. Sluit de violet/witte draad aan op de draad waarvan de span- ning verandert wanneer de versnellings- hendel in de achteruit wordt gezet.
  • Page 108: Meegeleverde Onderdelen

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Meegeleverde onderdelen De navigatie-eenheid RDS-TMC tuner USB en ministekker- aansluiting RCA-aansluiting GPS-antenne Microfoon...
  • Page 109 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten...
  • Page 110: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Systeemcomponenten aansluiten De navigatie-eenheid Ingang voertuigbusadapter Raadpleeg de handleiding van de voertuigbusadapter (los verkrijgbaar). 13 cm Antenne-aansluiting Ingang Zekering (10 A) afstandsbediening met draad Raadpleeg de Stroomsnoer handleiding van de Voor de aansluiting wordt u verwezen naar de Bedrade afzonderlijke bedradings- en installatiehandleiding.
  • Page 111 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 3,55 m GPS-antenne USB en (*2) ministekker- — Bij aansluiting van uw iPod, zijn beide aansluiting (*2) verbindingen vereist. — U moet “AV-invoer” in “Instellingen AV-systeem” op “iPod” instellen wanneer er een iPod wordt aangesloten. (Zie de Bedieningshandleiding voor details.) (*1) Sluit de USB-interfacekabel voor...
  • Page 112: Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker De navigatie-eenheid Subwoofer- of achter-uitgangen (SWL, SWR) RCA-kabel (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Blauw/wit Sluit aan op de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker of de bedieningsaansluiting van het relais voor een automatische antenne (max.
  • Page 113: Bij Aansluiting Van Een Achteruitkijkcamera

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een Achteruitkijkcamera (bijv. ND-BC5) achteruitkijkcamera Naar video-uitgang (los verkrijgbaar) Wanneer dit product wordt gebruikt met een RCA-kabel achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor- den overgeschakeld naar het beeld van die ca- mera wanneer de schakelhendel in Bruin (REAR VIEW CAMERA IN) REVERSE (R) wordt gezet.
  • Page 114: Bij Aansluiting Van Een Externe Videocomponent

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een BELANGRIJK externe videocomponent Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u an- Gebruik van een AV-ingang (AV) dere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfigu- ratie verschillen waardoor beeld en geluid niet De navigatie-eenheid goed kunnen worden weergegeven.
  • Page 115: Bij Aansluiten Van Het Achterdisplay

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiten van het achterdisplay De navigatie-eenheid Geel (VOUT) RCA-kabel (los verkrijgbaar) Naar video-ingang Achterdisplay met RCA- ingangsaansluitingen Bij gebruik van een achterdisplay dat op de achtervideo-uitgang is aangesloten WAARSCHUWING Plaats het achterdisplay NOOIT zo dat de be- stuurder de video kan bekijken tijdens het rij- den.
  • Page 116: Inbouwen

    Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer dit navigatiesysteem niet op Voorzorgen voor installatie een plek waar het (i) het zicht van de be- stuurder kan belemmeren, (ii) de werking BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen van bedieningssystemen of veiligheids- voorzieningen van het voertuig, zoals air- waar, of op een manier waardoor het: —...
  • Page 117: Inbouwen Van Het Navigatiesysteem

    Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer het navigatiesysteem horizontaal ! Voordat u dit product definitief installeert, is het raadzaam tijdelijk alle aansluitingen op een oppervlak onder hoek van niet meer te maken om te kijken of deze correct zijn dan 0 tot 30 graden afwijking (binnen 5 gra- en alles naar behoren functioneert.
  • Page 118 Hoofdstuk Inbouwen ! De bedrading mag het op de afbeelding hieronder aangegeven gebied niet afdek- ken. Dit is vereist zodat de versterker en de navigatieschakelingen hun overtollige warmte kwijt kunnen. Bedek dit gebied niet. ! In geval van oververhitting wordt de halfge- leiderlaser beschadigd.
  • Page 119: Installeren Van De Gps-Antenne

    Hoofdstuk Inbouwen ! Verf de GPS-antenne niet, aangezien dit de Installeren van de GPS- prestaties van de antenne negatief beïn- antenne vloedt. BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en Meegeleverde onderdelen ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- gen en permanente schade aan het navigatiesysteem.
  • Page 120: Bevestigen Van De Antenne Binnen In De Auto (Op Het Dashboard Of De Hoedenplank)

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard beves-...
  • Page 121: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Opmerkingen ! Installeer de microfoon in de juiste richting ! Knip of snijd het metalen plaatje voor het en op de juiste afstand zodat de microfoon aanbrengen niet in kleine stukken. gemakkelijk de stem van de bestuurder kan ! De ruiten van sommige auto’s laten de sig- opvangen.
  • Page 122: Installatie Op Stuurkolom

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de microfoonklem aan de zon- Installatie op stuurkolom neklep. % Bevestig de microfoon op de stuurko- Microfoonklem lom. Dubbelzijdig plakband Plaats de microfoon op de stuur- kolom en houd hem uit de buurt van het stuur. Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te...
  • Page 123: Systeemcomponenten Aansluiten Aanpassen

    Hoofdstuk Inbouwen De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden inge- steld.
  • Page 124 Technische Hotline der Pioneer Electronics Deutschland GmbH TEL: 02154/913-333 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. © 2011 PIONEER CORPORATION. TEL: (800) 421-1404 All rights reserved.

Table of Contents