Download Print this page
Sony Xplod MEX-BT3900U Installation/Connections

Sony Xplod MEX-BT3900U Installation/Connections

Bluetooth audio system
Hide thumbs Also See for Xplod MEX-BT3900U:

Advertisement

Quick Links

4-199-773-31(1)
Bluetooth
®

Audio System

Installation/Connections
Installation/Connexions
MEX-BT3900U
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Front speaker
Microphone XA-MC10
Haut-parleur avant
Microphone XA-MC10
Rear speaker
Power amplifier
Haut-parleur arrière
Amplificateur de puissance
Active subwoofer
Caisson de graves actif
A
FRONT
AUDIO OUT
SUB OUT (MONO)
REAR
AUDIO OUT
B
BUS AUDIO IN
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
BUS CONTROL IN
Cautions
Connection example
Notes (-A)
Be sure to install this unit in the dashboard of the car
 Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the
as the rear side of the unit becomes hot during use.
amplifier.
 The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
 This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
Note on satellite radio tuner (-B)
DC operation only.
This unit does not support the XM radio tuner
 Do not get the leads under a screw, or caught in moving
XMDSON100.
parts (e.g. seat railing).
 Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connection diagram
 Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
× 2
 Run all ground (earth) leads to a common ground
To a metal surface of the car
(earth) point.
First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow
 Be sure to insulate any loose unconnected leads with
and red power supply leads.
electrical tape for safety.
To the power antenna (aerial) control lead or
 The use of optical instruments with this product will
power supply lead of antenna (aerial) booster
increase eye hazard.
Notes
 It is not necessary to connect this lead if there is no power
Notes on the power supply lead (yellow)
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
 When connecting this unit in combination with other
manually-operated telescopic antenna (aerial).
stereo components, the connected car circuit's rating
 When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
must be higher than the sum of each component's fuse.
side glass, see "Notes on the control and power supply leads."
 When no car circuits are rated high enough, connect
To AMP REMOTE IN of an optional power
the unit directly to the battery.
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system
may damage the unit.
To the interface cable of a car telephone
Parts Iist
To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition switch
 The numbers in the list are keyed to those in the
Notes
instructions.
 If there is no accessory position, connect to the +12 V power
 The bracket  attached to the unit before shipping.
(battery) terminal which is energized at all times.
Before mounting the unit, use the release keys  to
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
remove the bracket  from the unit. For details, see
surface of the car first.
 When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
"Removing the bracket ()" on the reverse side of the
side glass, see "Notes on the control and power supply leads."
sheet.
To the +12 V power terminal which is energized
 Keep the release keys  for future use as they are
at all times
also necessary if you remove the unit from your
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface
car.
of the car first.
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
fingers.
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket
 are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are straight or bent
32
outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
*
1
EXTERNAL
MICROPHONE
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
* not supplied
non fourni
Right
Droit
Notes on the control and power supply leads
 The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when
you turn on the tuner.
 When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the
accessory power supply lead (red) to the power terminal of the existing
antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.
 A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned
off.
Notes on speaker connection
 Before connecting the speakers, turn the unit off.
 Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities to avoid its damage.
 Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
 Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
terminal of the speaker.
 Do not attempt to connect the speakers in parallel.
 Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
 To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right
and left speakers.
 Do not connect the unit's speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE" appears
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are
connected correctly.
*
1
FRONT
BUS AUDIO IN
AUDIO OUT
SUB OUT (MONO)
REAR
from car antenna (aerial)
AUDIO OUT
à partir de l'antenne de la voiture
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Black
Rayé bleu/blanc
AMP REM
Noir
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
White
Blue
Blanc
Bleu
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Light blue
Gris
Bleu ciel
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Red
Vert
Rouge
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Yellow
Mauve
Jaune
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Précautions
Exemple de raccordement
Remarques (-A)
Installez cet appareil sur le tableau de bord de la voiture,
 Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de raccorder
car l'arrière de l'appareil chauffe en cours d'utilisation.
l'amplificateur.
 L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplificateur intégré est
 Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
utilisé.
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
Remarque sur le syntoniseur radio satellite (-B)
 Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
Cet appareil n' e st pas compatible avec le syntoniseur radio
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
XM XMDSON100.
 Avant d' e ffectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter un court-circuit.
 Raccordez les câbles d'alimentation jaune et rouge
Schéma de raccordement
seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.
 Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en
À un point métallique de la voiture
un point de masse commun.
Branchez d'abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les
 Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
câbles d'alimentation jaune et rouge.
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
Au câble de commande d'antenne électrique ou
 L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
au câble d'alimentation de l'amplificateur
augmente les risques pour les yeux.
d'antenne
Remarques
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
 Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas d'antenne
 Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec une antenne
stéréo, la valeur nominale du circuit de la voiture
télescopique manuelle.
 Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans
raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de
la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
chaque élément.
commande et d'alimentation ».
 Si aucun circuit de la voiture n' e st assez puissant,
Au niveau de AMP REMOTE IN de l'amplificateur
raccordez directement l'appareil à la batterie.
de puissance en option
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs. Le
branchement de tout autre système risque d'endommager
Liste des composants
l'appareil.
Vers le câble de liaison d'un téléphone de
 Les numéros de la liste correspondent à ceux des
voiture
instructions.
À la borne d'alimentation +12 V qui est
 Le support  est fixé à l'appareil en usine.
alimentée quand la clé de contact est sur la
Avant le montage de l'appareil, utilisez les clés de
position accessoires
déblocage  pour détacher le support  de l'appareil.
Remarques
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
 S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
section « Retrait du support  » au verso.
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
 Conservez les clés de déblocage  pour une
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
utilisation ultérieure car vous en aurez également
 Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans
besoin pour retirer l'appareil de votre véhicule.
la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d'alimentation ».
Attention
À la borne d'alimentation +12 V qui est
Manipulez le support  avec soin pour éviter de vous
alimentée en permanence
blesser aux doigts.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
Loquet
Remarque
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du
support  sont bien pliés de 2 mm (
3
/
po) vers l'intérieur. Si les loquets
32
sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être fixé
solidement et peut se détacher.
*
1
Satellite radio tuner
*
(XM/SIRIUS)
4
Syntoniseur radio satellite
*
(XM/SIRIUS)
4
*
3
*
RCA pin cord (not supplied).
1
*
2
Separate adaptor may be required.
*
3
BUS cable (not supplied).
*
not supplied.
4
*
Cordon à broche RCA (non fourni).
REMOTE
1
*
L'utilisation d'un adaptateur pourrait être
2
2
IN*
nécessaire.
*
3
Câble BUS (non fourni).
*
non fourni.
4
BUS
CONTROL IN
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
ATT
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
 Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
 Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans
la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande d'antenne
électrique (bleu) ou le câble d'alimentation des accessoires (rouge) à la
borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne existant. Pour plus
de détails, consultez votre détaillant.
 Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée
avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d'alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la
position d'arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
 Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
 Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une
capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
 Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la
voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à celles du
haut-parleur gauche.
 Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne
négative (–) du haut-parleur.
 N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
 Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de
haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des
haut-parleurs peut endommager l'appareil.
 Pour éviter tout problème de fonctionnement, n'utilisez pas les câbles
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l'appareil
possède un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
gauche.
 Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l'appareil.
Remarque sur le raccordement
Si le haut-parleur et l'amplificateur ne sont pas raccordés correctement,
le message « FAILURE » s'affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les
haut-parleurs et l'amplificateur sont bien raccordés.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Xplod MEX-BT3900U

  • Page 1: Audio System

    Audio System Installation/Connections Installation/Connexions MEX-BT3900U ©2010 Sony Corporation Printed in Thailand Cautions Be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use.  This unit is designed for negative ground (earth) 12 V ...
  • Page 2 Montage de l’appareil dans You may not be able to install this unit in some makes of une voiture japonaise Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. Note Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines To prevent malfunction, install only with the supplied screws .