Bosch KDN64VL20N Operating And Installation Instructions

Hide thumbs Also See for KDN64VL20N:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité et Avertissements
  • Consignes pour la Mise au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Installation de L'appareil
  • Raccordement de L'appareil
  • Montage des Poignées
  • Présentation de L'appareil
  • Mise en Service de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Super-Réfrigération
  • Mode Économie D'énergie
  • Verrouillage des Touches
  • Fonction D'alarme
  • Contenance Utile
  • Compartiment Réfrigérateur
  • Compartiment Congélateur
  • Capacité de Congélation Maximale
  • Congélation et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Décongélation des Produits
  • Équipement
  • Coupure et Remisage de L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Éclairage (LED)
  • Économies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi-Même aux Petites Pannes
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Fornitura
  • Predisposizione Dell'apparecchio
  • Allacciamento Dell'apparecchio
  • Montaggio Maniglie
  • Imparare a Conoscere L'apparecchio
  • Attivazione Dell'apparecchio
  • Impostazione Della Temperatura
  • Raffreddamento Super
  • Modalità a Risparmio Energetico
  • Blocco Dei Tasti
  • Funzione Allarme
  • Volume Utile
  • Frigorifero
  • Congelatore
  • Capacità DI Congelamento Max
  • Congelamento E Conservazione
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Scongelamento Dei Cibi Congelati
  • Dotazione
  • Attivazione E Disattivazione Dell'apparecchio
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Illuminazione (LED)
  • Risparmio Energetico
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminazione DI Piccole Anomalie
  • Servizio DI Assistenza Tecnica
  • Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις
  • Υποδείξεις Για Την Απόσυρση
  • Υλικά Παράδοσης
  • Τοποθέτηση Της Συσκευής
  • Σύνδεση Της Συσκευής
  • Συναρμολόγηση Των Λαβών
  • Γνωρίστε Τη Συσκευή
  • Ενεργοποίηση Της Συσκευής
  • Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας
  • Υπέρψυξη
  • Λειτουργία Εξοικονόμησης Ενέργειας
  • Κλείδωμα Των Πλήκτρων
  • Λειτουργία Συναγερμού
  • Ωφέλιμη Χωρητικότητα
  • Χώρος Ψύξης
  • Χώρος Κατάψυξης
  • Μέγιστη Απόδοση Κατάψυξης
  • Κατάψυξη Και Αποθήκευση
  • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
  • Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων
  • Εξοπλισμός
  • Απενεργοποίηση Και Ακινητοποίηση Της Συσκευής
  • Καθαρισμός Της Συσκευής
  • Φωτισμός (LED)
  • Εξοικονόμηση Ενέργειας
  • Θόρυβοι Λειτουργίας
  • Αποκατάσταση Μικρών Βλαβών Από Σας Τους Ίδιους
  • Σέρβις Πελατών
  • Güvenlik Bilgileri Ve Uyarılar
  • Atıkların Yok Edilmesiyle Ilgili Uyarılar
  • Paket IçeriğI
  • Cihazın Kurulması
  • Cihazın Bağlantısı
  • Tutamakların Montajı
  • Cihazı Tanımak
  • Cihazı Çalıştırmak
  • Sıcaklığın Ayarlanması
  • Süper Soğutma
  • Enerji Tasarrufu Modu
  • Tuş Kilidi
  • Alarm Fonksiyonu
  • KullanıM Kapasitesi
  • Soğutma Bölmesi
  • Dondurucu
  • Maks. Dondurma Kapasitesi
  • Dondurma Ve Saklama
  • Taze Yiyeceklerin Dondurulması
  • Dondurulmuş Gıdanın Çözülmesi
  • DonanıM
  • Cihazın Kapatılması Ve Beklemeye Alınması
  • Cihazın Temizlenmesi
  • Aydınlatma (LED)
  • Enerji Tasarrufu
  • Çalışma Sesleri
  • Küçük Arızaları Kendi Kendinize Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

KDN64..
en Operating and installation instructions
Notices d'utilisation et de montage
fr
Istruzioni per l'uso ed il montaggio
it
Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης
el
tr
Kullanma ve montaj k
ı
lavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KDN64VL20N

  • Page 1 KDN64.. en Operating and installation instructions Notices d'utilisation et de montage Istruzioni per l'uso ed il montaggio Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης ı Kullanma ve montaj k lavuzu...
  • Page 2: Table Of Contents

    en Table of contents Safety and warning information .... 5 Freezer compartment ......13 Directions for disposal ......7 Max. freezing capacity ......13 Scope of delivery ........7 Freezing and storing ......14 Installing the appliance ......8 Freezing fresh food ......14 Connecting the appliance .....
  • Page 3 it Indice Avvertenze di sicurezza e pericolo ... 40 Congelatore .......... 49 Avvertenze per lo smaltimento ..42 Capacità di congelamento max..50 Fornitura ..........43 Congelamento e conservazione ..50 Predisposizione dell'apparecchio ..43 Congelamento di alimenti freschi ..50 Allacciamento dell'apparecchio ..
  • Page 4 İçindekiler Güvenlik bilgileri ve uyarılar ....76 Soğutma bölmesi ......... 84 Atıkların yok edilmesiyle ilgili Dondurucu ..........84 uyarılar ............ 78 Maks. dondurma kapasitesi ....84 Paket içeriği .......... 78 Dondurma ve saklama ....... 85 Cihazın kurulması ......... 79 Taze yiyeceklerin dondurulması ..85 Cihazın bağlantısı...
  • Page 5: Safety And Warning Information

    If the mains power lead of this appliance enTable of contentse n I n s t r u c t i o n s f o r u s e Safety and warning is damaged, it must be replaced by the manufacturer, After-sales Service or an information equally qualified person.
  • Page 6 High-proof alcohol must always be Action required: ■ tightly sealed and stored in an upright Make sure that children and other at- ■ position. risk persons have understood the Do not contaminate plastic parts or ■ dangers. door seals with oil or grease. Plastic A person responsible for safety must ■...
  • Page 7: Directions For Disposal

    3. Do not remove the shelves and Directions for disposal containers. Leaving them intact makes it more difficult for children to climb in. 4. Never let children play with a disused * Disposing of packaging appliance. Risk of asphyxiation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant as well from damage during transport.
  • Page 8: Installing The Appliance

    Note Installing the appliance The appliance can function within the ambient temperature limits of the specified climate class. If an appliance in Location the SN climate class is operated at lower The ideal installation location is a dry, ambient temperatures, damage to the well-ventilated room.
  • Page 9: Connecting The Appliance

    1. Position the appliance in the intended In the case of appliances operated installation area. outside of Europe, check whether the voltage and type of current specified 2. Unscrew the two screws on the base conform to the values of your electricity panel and inspect the base panel.
  • Page 10: Getting To Know The Appliance

    Fruit and vegetable container with Getting to know the deodoriser appliance Door shelf for eggs, tubes and small tins Door shelf for large bottles Control element Figure " "super" button For switching the super cooling function on and off. Fold out the last page that contains the "lock"...
  • Page 11: Switching On The Appliance

    Switching on the Setting the appliance temperature The appliance starts to cool after it is Cooling compartment connected to the power supply. The Figure "/4 lighting is switched on when the door is opened. The temperature can be set from +2 °C An acoustic warning tone sounds.
  • Page 12: Super Cooling Function

    Super cooling function Button lock With the super cooling function, the When the button lock is switched on, all cooling compartment is cooled to the of the buttons on the control element are coldest temperature. Once the coldest locked. temperature is reached, it automatically Exception: When the button lock is changes to the present temperature.
  • Page 13: Utilisable Volume

    Temperature alarm Do not block the cooling ■ compartment's air outlets with food. The temperature alarm switches on if it Doing so impedes the air circulation. becomes too warm in the cooling Food that is stored directly in front of compartment.
  • Page 14: Freezing And Storing

    The following are suitable for freezing: ■ Freezing and storing Baked goods, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without their shells, dairy Purchasing frozen foods products such as cheese, butter and curd cheese, prepared dishes and Packaging must not be damaged.
  • Page 15: Defrosting Frozen Food

    The following are suitable for sealing Features packaging: Rubber bands, plastic clips, pack-twines, You can vary positioning of the interior cold-resistant scotch tape, or similar. shelves and the door shelves depending Polyethylene bags and hose film can be on your requirements: fused closed using a bag sealer.
  • Page 16: Switching The Appliance Off And Placing It Out Of Operation

    Vegetable container with Putting the appliance out of humidity controller service Figure ( If you do not use the appliance for long To create the perfect storage climate for periods: vegetables, salad and fruit, depending 1. Unplug the appliance from the mains on the quantity of food in storage, the or switch off the childproof lock.
  • Page 17: Lighting (Led)

    Proceed as follows: Saving energy 1. Before cleaning the appliance, unplug the mains plug or disconnect the fuse. Install the appliance in a dry, ■ 2. Take out the frozen food and store it in ventilated room. The appliance must a cool place.
  • Page 18: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises If the appliance is positioned unevenly Align the appliance using a spirit level. Completely normal noises Use the threaded feet for this, or place something underneath the feet. Humming Motors running (e.g. refrigeration units, If the appliance is touching adjacent ventilator).
  • Page 19 Problem Possible cause Remedy The temperature in the The appliance door is Do not open the appliance door freezer compartment being opened unnecessarily. is too high. frequently. The ventilation Remove any obstructions. openings are covered. Freezing larger Do not exceed the max. freezing quantities of fresh capacity.
  • Page 20: After-Sales Service

    Problem Possible cause Remedy An audible warning Problem; It is too Press the "alarm" button to switch off signal sounds and warm in the cooling the audible warning signal. Figure "/3 "alarm" is shown on compartment. the display panel. Note If it has become too warm in the cooling compartment, properly heat up any chilled goods that have been...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il se trouve doit être spacieuse. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de...
  • Page 22 Pendant l'utilisation L'utilisation de cet appareil par des ■ personnes (enfants compris) N'utilisez jamais d'appareils ■ présentant des capacités physiques, électriques à l'intérieur de l'appareil sensorielles ou psychiques (par ex., des appareils de chauffage, restreintes, ou ne détenant pas les des sorbetières électriques).
  • Page 23: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Mesures de précaution : Consignes pour la veillez à ce que les enfants et les ■ mise au rebut personnes vulnérables aient compris les risques, une personne responsable de la ■ * Mise au rebut de l'emballage sécurité doit surveiller ou guider les L'emballage protège votre appareil enfants et les personnes vulnérables contre les dommages susceptibles de...
  • Page 24: Étendue Des Fournitures

    La livraison comprend les pièces Mise en garde suivantes : Appareil indépendant Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne ■ sert plus : Équipement (selon le modèle) ■ 1. Débranchez la fiche mâle de la prise Notices d'utilisation et de montage ■...
  • Page 25 Contrôle de la température Montage des écarteurs ambiante et de l'aération Figure % Montez les écarteurs ci-joints sur les Température ambiante fixations prévues au dos de l'appareil. L’appareil a été conçu pour une Ceci permet de respecter l'écart catégorie climatique précise. Suivant la minimum requis par rapport au mur et de catégorie climatique, l’appareil est garantir une aération appropriée.
  • Page 26: Raccordement De L'appareil

    Mise en garde Raccordement de Ne branchez en aucun cas l'appareil à l'appareil une « prise économie d'énergie » électronique. Après avoir installé l'appareil, attendez Nos appareils peuvent être alimentés via au moins 1 heure avant de le mettre en des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
  • Page 27: Présentation De L'appareil

    Rangement en contre-porte pour Présentation de oeufs, tubes et petites boîtes de conserve l'appareil Rangement en contre-porte pour grandes bouteilles Bandeau de commande Figure " Touche « super » Activation/désactivation de la super-réfrigération. Veuillez déplier la dernière page, Touche « lock » illustrée, de la notice.
  • Page 28: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de Réglage de la l'appareil température Après le raccordement au secteur, Compartiment réfrigérateur l'appareil commence à réfrigérer. Les Figure "/4 éclairages intérieurs s'allument lorsque vous ouvrez les portes. La température peut être réglée entre Une alarme sonore retentit. La touche +2 °C et +8 °C.
  • Page 29: Super-Réfrigération

    Super-réfrigération Verrouillage des touches Pendant la super-réfrigération, la température du compartiment Lorsque le verrouillage des touches est réfrigérateur descend le plus bas activé, toutes les touches du bandeau de possible. Ensuite, l'appareil commute commande sont bloquées. automatiquement sur la température Exception : l'alarme sonore peut être précédemment réglée.
  • Page 30: Contenance Utile

    Alarme de température Consignes de rangement L'alarme de température retentit lorsque Précautions à prendre pour ranger les la température du compartiment aliments : réfrigérateur est trop élevée. Rangez les aliments en prenant soin ■ de les emballer ou de les couvrir Remarque correctement.
  • Page 31: Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation et congélateur rangement Utilisez le compartiment Achat des produits surgelés congélateur L'emballage ne doit pas être ■ endommagé. Pour entreposer des aliments ■ surgelés. Vérifiez la date limite de ■ consommation recommandée. Pour faire des glaçons. ■ La température du congélateur du Pour congeler des aliments.
  • Page 32: Congélation De Produits Frais

    Emballage de surgelés Congélation de Conditionnez les aliments dans des produits frais récipients hermétiquement fermés, afin qu'ils ne sèchent pas et ne perdent pas Pour congeler des aliments, utilisez leur goût. uniquement des produits frais, d'un 1. Placez les aliments dans l'emballage. aspect impeccable.
  • Page 33: Décongélation Des Produits

    Compartiment fraîcheur Décongélation des Dans le compartiment fraîcheur, les produits températures sont plus basses que dans le compartiment réfrigérateur. Les températures peuvent parfois être Selon la nature et l'utilisation des inférieures à 0 °C. produits surgelés, vous pouvez les décongeler : Il est donc idéal pour entreposer du poisson, de la viande et de la à...
  • Page 34: Coupure Et Remisage De L'appareil

    Bacs à légumes avec Mise hors service de l'appareil régulateur d'humidité Si l'appareil reste longtemps inutilisé : Figure ( 1. Débranchez la fiche mâle du secteur Pour créer un climat de stockage optimal ou ramenez le disjoncteur en position pour les légumes, la salade et les fruits, éteinte.
  • Page 35: Éclairage (Led)

    Procédure : Éclairage (LED) 1. Avant le nettoyage, débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le Votre appareil est équipé d'un éclairage disjoncteur en position éteinte. par LED ne demandant pas d'entretien. 2. Retirez les produits congelés et Cet éclairage doit exclusivement être rangez-les dans un endroit frais.
  • Page 36: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits de Instabilité de l'appareil fonctionnement Vérifiez l'horizontalité de l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les pieds à vis ou Bruits parfaitement normaux placez un objet dessous. Bourdonnements étouffés Appareil en contact avec autre chose fonctionnement des moteurs (par ex.
  • Page 37: Remédier Soi-Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi-même aux petites pannes Avant d'appeler le service après­vente (SAV) : Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne à l'aide des indications qui suivent. Vous éviterez ainsi des dépenses inutiles car le coût des appels passés au service après-vente et le déplacement du technicien sont à...
  • Page 38 Panne Cause possible Solution L'éclairage ne L'éclairage est Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». fonctionne pas. défectueux. L'appareil est resté Fermez la porte pour ouvrez-la pour trop longtemps ouvert. obtenir de nouveau l'éclairage. L'éclairage s'éteint au bout de 10 minutes environ.
  • Page 39: Service Après-Vente

    Panne Cause possible Solution L'alarme sonore Panne ; la température Appuyez sur la touche « alarm » retentit et la mention est trop élevée dans le pour désactiver l'alarme sonore. Figure "/3 « alarm » apparaît. compartiment réfrigérateur ! Remarque Si la température est devenue trop élevée dans le réfrigérateur, réchauffez l'aliment avant de le...
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Quanto più refrigerante contiene itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Avvertenze di un apparecchio, tanto più grande deve essere il locale in cui si trova sicurezza e pericolo l'apparecchio.
  • Page 41 Non sbrinare né pulire mai Non collocare nel vano ■ ■ l'apparecchio con una pulitrice a congelatore liquidi in bottiglia o in vapore! Il vapore può raggiungere i lattina (in particolare bibite gassate). componenti elettrici e provocare un Bottiglie e lattine potrebbero cortocircuito.
  • Page 42: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Smaltimento apparecchio dismesso L'apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti per raffreddare e congelare ■ senza valore! Se smaltiti in gli alimenti, modo ecocompatibile, da essi si per preparare ghiaccio. ■ possono recuperare materiali utili. Questo apparecchio è...
  • Page 43: Fornitura

    Fornitura Predisposizione dell'apparecchio Dopo aver rimosso l'imballaggio controllare che le parti non presentino eventuali danni da trasporto. Luogo di installazione In caso di contestazioni, rivolgersi al Un locale asciutto e con possibilità di negoziante dal quale è stato acquistato ventilazione è idoneo come luogo di l'apparecchio oppure al nostro servizio di installazione.
  • Page 44 Prestare attenzione alla Montaggio del distanziatore temperatura ambiente e alla Figura % ventilazione Con le viti fissare i distanziatori forniti in dotazione nelle apposite aperture situate Temperatura ambiente sul lato posteriore dell'apparecchio. In L'apparecchio è progettato per una questo modo viene mantenuta la determinata classe climatica.
  • Page 45: Allacciamento Dell'apparecchio

    Avviso Allacciamento L'apparecchio non deve mai essere dell'apparecchio collegato a spine elettroniche a risparmio energetico. Dopo l'installazione attendere Per utilizzare il nostro apparecchio almeno 1 ora prima di mettere in possono essere impiegati invertitori funzione l'apparecchio. Durante il pilotati da rete o sinusoidali. Gli invertitori trasporto può...
  • Page 46: Imparare A Conoscere L'apparecchio

    Scomparto della porta per uova, Imparare a conoscere tubetti e scatolette l'apparecchio Scomparto della porta per bottiglie grandi Elemento di comando Figura " Tasto "super" Attivazione e disattivazione del raffreddamento Super. Tasto "lock" Aprire l'ultima pagina con le figure. Le Attivazione e disattivazione del presenti istruzioni per l’uso sono valide blocco dei tasti.
  • Page 47: Attivazione Dell'apparecchio

    Attivazione Impostazione della dell'apparecchio temperatura Dopo il collegamento alla rete elettrica, Frigorifero l'apparecchio inizia a raffreddare. Con la Figura "/4 porta aperta la luce è accesa. Viene emesso un segnale acustico. Con È possibile impostare la temperatura tra il tasto "alarm" disattivare il segnale +2 °C a +8 °C.
  • Page 48: Raffreddamento Super

    Raffreddamento super Blocco dei tasti In caso di raffreddamento super, il Se il blocco dei tasti è attivato, sono frigorifero viene raffreddato bloccati tutti i tasti dell'elemento di raggiungendo la temperatura più bassa. comando. Dopo viene ripristinata in automatico la Eccezione: se il blocco dei tasti è...
  • Page 49: Volume Utile

    Allarme temperatura Non bloccare i fori per la fuoriuscita ■ dell'aria con gli alimenti per non L'allarme temperatura si attiva se limitare la circolazione dell'aria. all'interno del frigorifero vi è troppo Gli alimenti che vengono posizionati caldo. proprio davanti ai fori per la fuoriuscita Avvertenza dell'aria possono congelare a causa Qualora la temperatura all'interno del...
  • Page 50: Capacità Di Congelamento Max

    Capacità di Congelamento di congelamento max. alimenti freschi I dati sulla capacità di congelamento Per il congelamento, utilizzare solo max in 24 ore sono indicati sulla alimenti freschi e in condizioni perfette. targhetta (vedere capitolo "Servizio di Per conservare il più possibile il potere assistenza tecnica").
  • Page 51: Scongelamento Dei Cibi Congelati

    Confezionamento di alimenti Scongelamento dei cibi da surgelare congelati Impacchettare ermeticamente gli alimenti, affinché non perdano il loro A seconda del tipo di alimento e sapore e non si secchino. dell'utilizzo, si può scegliere tra le 1. Introdurre gli alimenti nel sacchetto o seguenti possibilità: nel contenitore.
  • Page 52 Scomparto fresco Scomparto della verdura dotato di sensore dell'umidità Nello scomparto fresco si raggiungono Figura ( temperature inferiori rispetto al frigorifero. Si possono raggiungere Per creare il clima adatto per la temperature al di sotto dello 0 °C. conservazione di verdura, insalata e frutta, è...
  • Page 53: Attivazione E Disattivazione Dell'apparecchio

    L'acqua per la pulizia non deve entrare Attivazione in contatto con le fessure della porta nella parte e disattivazione ■ anteriore del vano congelatore, dell'apparecchio gli elementi di comando ■ e l'illuminazione. ■ Spegnimento dell'apparecchio Procedere come indicato di Disattivare il fusibile o estrarre la spina seguito: dalla presa.
  • Page 54: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L'apparecchio è dotato di un'illuminazione LED che non richiede manutenzione. Rumori normali Gli interventi di riparazione Ronzio dell'illuminazione vanno eseguiti Motori in funzione (ad es. compressore, esclusivamente dal servizio di assistenza ventilatore). tecnica o da tecnici specializzati autorizzati.
  • Page 55: Eliminazione Di Piccole Anomalie

    Eliminazione di piccole anomalie Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica: verificare se non è possibile eliminare autonomamente l'anomalia, sulla base delle seguenti indicazioni. I costi del diritto di chiamata al servizio di assistenza tecnica sono a carico del cliente– anche durante il periodo di garanzia! Guasto Possibile causa...
  • Page 56 Guasto Possibile causa Rimedio L'illuminazione non L'illuminazione LED è Vedere capitolo "Illuminazione funziona. difettosa. (LED)". L'apparecchio è stato Dopo la chiusura e l'apertura aperto per troppo dell'apparecchio la luce si accende tempo. nuovamente. L'illuminazione si disattiva dopo ca. 10 minuti. L'interruttore della luce Verificare se è...
  • Page 57: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Guasto Possibile causa Rimedio Viene emesso un Anomalia; nel Premere il tasto "alarm" per segnale acustico e frigorifero la disattivare il segnale acustico. Figura "/3 sull'indicatore temperatura è troppo compare "alarm“. calda. Avvertenza Qualora la temperatura all'interno del frigorifero fosse troppo alta, scaldare gli alimenti prima della consumazione.
  • Page 58: Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    Όσο περισσότερο ψυκτικό μέσο elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας βρίσκεται σε μια συσκευή, τόσο μεγαλύτερος πρέπει να είναι ο χώρος, και προειδοποιητικές στον οποίο βρίσκεται η συσκευή. Στους υποδείξεις...
  • Page 59 Κατά τη χρήση Μην καλύπτετε ποτέ τα ανοίγματα ■ αερισμού και εξαερισμού της Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ηλεκτρικές ■ συσκευής ή μην τοποθετείτε μπροστά συσκευές μέσα στη συσκευή κανένα αντικείμενο. (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικούς Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να ■ παρασκευαστές πάγου) Κίνδυνος χρησιμοποιηθεί...
  • Page 60: Υποδείξεις Για Την Απόσυρση

    Μέτρα: Υποδείξεις για την Βεβαιωθείτε, ότι τα παιδιά και τα ■ απόσυρση ευάλωτα άτομα έχουν κατανοήσει τους κινδύνους, Ένα υπεύθυνο για την ασφάλεια άτομο ■ * Απόσυρση της πρέπει να επιβλέπει ή να καθοδηγεί τα συσκευασίας παιδιά και τα ευάλωτα άτομα στη συσκευή, Η...
  • Page 61: Υλικά Παράδοσης

    Προειδοποίηση Τοποθέτηση της Στις άχρηστες πλέον συσκευές: συσκευής 1. Τραβήξτε το φις από την πρίζα. 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο Θέση τοποθέτησης δίκτυο του ηλεκτρικού ρεύματος και Ως θέση τοποθέτησης είναι κατάλληλος αφαιρέστε το μαζί με το φις. ένας στεγνός, αεριζόμενος χώρος. Η 3.
  • Page 62 Προσοχή στη θερμοκρασία Συναρμολόγηση των χώρου και στον αερισμό αποστατών Εικ. % Θερμοκρασία χώρου Στερεώστε τους συνημμένους αποστάτες Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για μια με τις βίδες στα προβλεπόμενε για το ορισμένη κατηγορία κλίματος. Ανάλογα σκοπό αυτό ανοίγματα στην πίσω πλευρά με...
  • Page 63: Σύνδεση Της Συσκευής

    Προειδοποίηση Σύνδεση της συσκευής Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να συνδεθεί η συσκευή σε ηλεκτρονικούς Μετά την τοποθέτηση της συσκευής συνδέσμους εξοικονόμησης ενέργειας. περιμένετε το ελάχιστο 1 ώρα, ώσπου να τεθεί η συσκευή σε λειτουργία. Κατά τη Για τη χρήση των συσκευών μας μπορούν μεταφορά...
  • Page 64: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Ράφι πόρτας για αβγά, σωληνάρια Γνωρίστε τη συσκευή και μικρά κουτιά Ράφι πόρτας για μεγάλες φιάλες Χειριστήριο Εικ. " Πλήκτρο "super" (Σούπερ) Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της υπέρψυξης. Πλήκτρο "lock" (Κλείδωμα) Ανοίξτε παρακαλώ την τελευταία σελίδα Ενεργοποίηση και με τις εικόνες. Αυτές οι οδηγίες χρήσης απενεργοποίηση...
  • Page 65: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    Ενεργοποίηση της Ρύθμιση της συσκευής θερμοκρασίας Μετά τη σύνδεση στο δίκτυο του Χώρος ψύξης ρεύματος αρχίζει η συσκευή να κρυώνει. Εικ. "/4 Ο φωτισμός με ανοιχτή την πόρτα είναι ενεργοποιημένος. Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από Ηχεί ένας προειδοποιητικός ήχος. Με το +2 °C έως...
  • Page 66: Υπέρψυξη

    Υπέρψυξη Κλείδωμα των πλήκτρων Στην υπέρψυξη ψύχεται ο χώρος ψύξης στη χαμηλότερη θερμοκρασία. Μετά Με ενεργοποιημένο το κλείδωμα των περνά αυτόματα στην προηγούμενη πλήκτρων όλα τα πλήκτρα στο χειριστήριο ρυθμισμένη θερμοκρασία. είναι κλειδωμένα. Η υπέρψυξη συνίσταται ιδιαίτερα: Εξαίρεση: Με ενεργοποιημένο το Πριν...
  • Page 67: Ωφέλιμη Χωρητικότητα

    Συναγερμός θερμοκρασίας Αφήστε τα ζεστά φαγητά και ποτά ■ πρώτα να κρυώνουν και μετά Ο συναγερμός θερμοκρασίας τοποθετήστε τα στη συσκευή. ενεργοποιείται, όταν ο χώρος ψύξης είναι Μην μπλοκάρετε τα ανοίγματα εξόδου ■ πολύ ζεστός. του αέρα στο χώρο ψύξης με τρόφιμα, Υπόδειξη...
  • Page 68: Μέγιστη Απόδοση Κατάψυξης

    Μέγιστη απόδοση Κατάψυξη νωπών κατάψυξης τροφίμων Στοιχεία για τη μέγιστη απόδοση Χρησιμοποιείτε για κατάψυξη μόνο κατάψυξης σε 24 ώρες θα βρείτε στην φρέσκα και άψογα τρόφιμα. πινακίδα τύπου (βλέπε στο κεφάλαιο Για να διατηρούνται κατά το δυνατόν "Σέρβις πελατών"). καλύτερα το θρεπτικές αξίες, το άρωμα και...
  • Page 69: Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Συσκευασία κατεψυγμένων Λαχανικά, φρούτα: ■ τροφίμων μέχρι και 12 μήνες Συσκευάζετε τα τρόφιμα αεροστεγώς, για να μη χάνουν τη γεύση τους ή να μη Απόψυξη στεγνώνουν. 1. Τοποθετήστε τα τρόφιμα μέσα στη κατεψυγμένων συσκευασία. τροφίμων 2. Αφαιρέστε τον αέρα. 3. Κλείστε τη συσκευασία στεγανά. Ανάλογα...
  • Page 70: Απενεργοποίηση Και Ακινητοποίηση Της Συσκευής

    Θάλαμος νωπών προϊόντων Μικρές ποσότητες τροφίμων - Σπρώξτε το ρυθμιστή προς τα αριστερά. Στο θάλαμο νωπών προϊόντων επικρατούν Μεγάλες ποσότητες τροφίμων - χαμηλότερες θερμοκρασίες από το χώρο Σπρώξτε το ρυθμιστή προς τα δεξιά. ψύξης. Μπορούν να εμφανιστούν επίσης θερμοκρασίες κάτω από 0 °C. Ανατρεπόμενο...
  • Page 71: Καθαρισμός Της Συσκευής

    6. Τοποθετήστε ξανά κατεψυγμένα Καθαρισμός της τρόφιμα. συσκευής Εξοπλισμός Για τον καθαρισμό μπορούν να Προσοχή αφαιρεθούν όλα τα μεταβλητά μέρη της Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή συσκευής. ■ διαλύτες που περιλαμβάνουν σκόνη Αφαίρεση των ραφιών τριψίματος, χλώριο ή οξέα. Σηκώστε το ράφι και τραβήξτε το έξω Μη...
  • Page 72: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Εξοικονόμηση Θόρυβοι λειτουργίας ενέργειας Εντελώς κανονικοί θόρυβοι Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα ■ Βόμβος στεγνό, εξαεριζόμενο χώρο! Η Οι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας). εκτεθειμένη απευθείας στον ήλιο ή κοντά σε μια πηγή θερμότητας (π.χ. Θόρυβος...
  • Page 73: Αποκατάσταση Μικρών Βλαβών Από Σας Τους Ίδιους

    Αποκατάσταση μικρών βλαβών από σας τους ίδιους Προτού καλέσετε το σέρβις πελατών: Ελέγξτε, εάν μπορείτε να άρετε μόνοι σας τη βλάβη με τη βοήθεια των ακόλουθων υποδείξεων. Επιβαρύνεστε με τα έξοδα για την παροχή συμβουλών από το σέρβις πελατών – ακόμα και...
  • Page 74 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φωτισμός δε Το σύστημα φωτισμού Βλέπε στο κεφάλαιο "Φωτισμός λειτουργεί. φωτοδιόδων (LED) (LED)". είναι ελαττωματικό. Η συσκευή ήταν για Μετά το κλείσιμο και το άνοιγμα της μεγάλο χρονικό συσκευής ο φωτισμός ανάβει ξανά. διάστημα ανοιχτή. Ο...
  • Page 75: Σέρβις Πελατών

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το προειδοποιητικό Βλάβη, στο χώρο Πατήστε το πλήκτρο "alarm", για να ηχητικό σήμα ηχεί και ψύξης είναι πολύ απενεργοποιήσετε το στο πεδίο ενδείξεων ζέστη! προειδοποιητικό ηχητικό σήμα. Εικ. "/3 εμφανίζεται "alarm". Υπόδειξη Όταν η θερμοκρασία στο χώρο ψύξης...
  • Page 76: Güvenlik Bilgileri Ve Uyarılar

    Bu cihazın elektrik bağlantısı kablosu trİçindekilert r K u l l a n ı m t a l i m a t ı Güvenlik bilgileri ve hasar görürse, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer ve yetkin bir kişi tarafından uyarıları değiştirilmesi gereklidir. Yanlış montaj veya onarımlar, kullanıcıyı...
  • Page 77 Alkol oranı yüksek olanları ağzı sıkıca Önlemler: ■ kapalı ve dik bir şekilde saklayınız. Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin ■ Plastik parçaları ve kapı fitilini yağ ■ tehlikeleri anladığından emin olunuz, veya gresle kirletmeyiniz. Aksi takdirde Güvenlikten sorumlu bir kişi çocukları ■...
  • Page 78: Atıkların Yok Edilmesiyle Ilgili Uyarılar

    4. Çocukların, kullanım süresini Atıkların yok doldurmuş cihazla oynamasına izin vermeyiniz. Boğulma tehlikesi! edilmesiyle ilgili Soğutucu cihazlar soğutucu madde ve uyarılar yalıtımlarında gaz içerirler. Soğutucu maddeler ve gazlar uygun şekilde bertaraf edilmelidir. Uygun bertaraf * Ambalajın yok edilmesi işlemine kadar soğutucu madde Ambalaj, taşıma sırasında cihazınızı...
  • Page 79: Cihazın Kurulması

    Bilgi Cihazın kurulması Cihaz, belirtilen iklim sınıfına ait oda sıcaklığı sınırları içerisinde tam işlevseldir. Eğer SN iklim sınıfına ait bir Kurulum Yeri cihaz daha soğuk oda sıcaklıklarında Kurulum için, kuru ve havalandırılabilir bir çalıştırılırsa, +5 °C sıcaklığa kadar ortam uygundur. Kurulum yeri, doğrudan cihazda herhangi bir hasar söz konusu güneş...
  • Page 80: Cihazın Bağlantısı

    Cihazın hizalanması Cihaz, Koruma Sınıfı I kapsamına girer. Cihazı, topraklama kablosuna sahip, Resim & kurallara uygun bir şekilde monte Cihazın düzgün çalışabilmesi için, bir su edilmiş, 220-240 V/50 Hz alternatif terazisi ile hizalanmalıdır. akımlı prize takınız. Priz, 10-A - 16-A arası bir sigorta ile emniyete alınmalıdır.
  • Page 81: Cihazı Tanımak

    Yumurta, tüpler ve kutular için Cihazı tanımak kapı rafı Büyük şişeler için kapı rafı Kontrol paneli Resim " „super“ Tuşu Süper soğutmanın çalıştırılması ve kapatılması. „lock“ Tuşu Lütfen resimlerin olduğu son sayfayı Tuş kilidinin açılması ve açınız. Bu kullanım kılavuzu birden fazla kapatılması.
  • Page 82: Cihazı Çalıştırmak

    Cihazı çalıştırmak Sıcaklığın ayarlanması Elektrik şebekesine bağladıktan sonra Soğutma bölmesi cihaz soğutmaya başlar. Aydınlatma, Resim "/4 kapı açıkken devrededir. Bir uyarı sinyali duyulur. "alarm" tuşu ile Sıcaklık +2 °C - +8 °C arası ayarlanabilir. uyarı sinyalini kapatınız. Ekranda soğutma bölmesi için istenen Fabrika çıkışı...
  • Page 83: Süper Soğutma

    Süper soğutma Tuş kilidi Süper soğutmada soğutma bölmesi en Tuş kilidi devredeyken, kontrol soğuk sıcaklığa soğutulur. Daha sonra, panelindeki tüm tuşlar devre dışı kalır. otomatik olarak, önceden ayarlanmış İstisna: Tuş kilidi devredeyken, „alarm" olan sıcaklığa geçilir. tuşu ile uyarı sinyali kapatılabilir. Süper soğutma özellikle aşağıdaki durumlarda tavsiye edilir: Açma ve kapama...
  • Page 84: Kullanım Kapasitesi

    Kullanım kapasitesi Dondurucu Kullanım kapasitesiyle ilgili bilgileri tip Dondurucunun kullanılması plakasında bulabilirsiniz (bkz. bölüm „Müşteri hizmetleri“). Dondurulmuş gıdanın saklanması için. ■ Buz küpleri yapmak için. ■ Yiyeceklerin dondurulması için. ■ Soğutma bölmesi Bilgi 2 yıldızlı kapaklı saklama bölmesi, buz ve Soğutma bölmesi, hazır gıdalar, unlu gıdaların -12 °C sıcaklıkta kısa süre mamüller, konserveler, pastörize süt, sert...
  • Page 85: Dondurma Ve Saklama

    Dondurulmaya uygun gıdalar ■ Dondurma ve saklama şunlardır: Unlu mamüller, balık ve deniz ürünleri, et, av eti, kümes hayvanları, sebze, Dondurulmuş gıda satın almak meyve, otlar, kabuksuz yumurta, peynir, tereyağı ve çökelek gibi süt Ambalajı zarar görmemiş olmalıdır. ■ ürünleri, hazır yiyecekler ve çorbalar, Son kullanma tarihine dikkat ediniz.
  • Page 86: Dondurulmuş Gıdanın Çözülmesi

    Sızdırmazlığı sağlamak için uygun Donanım olanlar: Lastik bantlar, plastik klipler, ip, soğuğa İç alana ait rafları ve kapı raflarını karşı dayanıklı yapışkan bantlar veya ihtiyaçlarınıza göre değiştirebilirsiniz: benzeri. Polietilen torba ve tüp filmler bir folyo Rafı kaldırınız ve öne doğru çekiniz. ■...
  • Page 87: Cihazın Kapatılması Ve Beklemeye Alınması

    Nem kontrollü sebze kabı Cihazın kapatılması ve Resim ( beklemeye alınması Sebze, salata ve meyve için en iyi saklama ortamını sağlayabilmek için, saklama hacmine bağlı olarak sebze Cihazın kapatılması kabındaki nem ayarlanabilir. Fişi çekiniz veya sigortayı kapatınız. Küçük miktarlarda yiyecek - Sıcaklık göstergesi söner ve soğutucu Ayarlayıcıyı...
  • Page 88: Aydınlatma (Led)

    Aşağıdaki gibi hareket ediniz: Enerji tasarrufu 1. Temizlikten önce fişi çekiniz veya sigortayı kapatınız! Cihazı kuru, havalandırılabilen bir ■ 2. Dondurulmuş gıdaları çıkarınız ve serin odaya yerleştiriniz! Cihaz, doğrudan bir yerde saklayınız. Yiyeceklerin güneşe maruz bırakılmamalıdır veya üzerine buz aküleri (eğer paketten ısı...
  • Page 89: Çalışma Sesleri

    Seslerin önlenmesi Çalışma sesleri Cihaz düz durmuyor Lütfen cihazı bir su terazisi yardımıyla düz Tamamen normal sesler hale getiriniz. Bunun için vidalı ayakları kullanınız veya altına bir şey koyunuz. Uğultu Motor çalışması (örneğin soğutma "Cihaz" dayanıyor üniteleri, fan). Cihazı, dayandığı mobilyalardan veya cihazlardan iterek ayırınız.
  • Page 90 Arıza Olası neden Çözüm Dondurucudaki Cihazın çok fazla Cihazı gereksiz yere açmayınız. sıcaklık çok fazla. açılması. Havalandırma delikleri Engelleri kaldırınız. kapalıdır. Büyük miktarlardaki Maks. dondurma kapasitesini yiyeceğin aşmayınız. dondurulması. Sıcaklık, ayarlanan Bazı durumlarda cihazı 5 sıcaklığa göre çok dakikalığına kapattığınızda yeterli fazla farklılık oluyor.
  • Page 91 Arıza Olası neden Çözüm Uyarı sinyali duyulur ve Arıza; soğutma Uyarı sinyalini kapatmak için „alarm" ekranda „alarm“ yazısı bölmesi çok sıcak! tuşuna basınız. Resim "/3 belirir. Bilgi Soğutma bölmesi fazla ısındıysa, dondurulmuş gıda yenmeden önce ısıtılmalıdır. Çiğ yiyecekler her ihtimale karşı artık kullanılmamalıdır.
  • Page 92 Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını ■ fonksiyonunu yerine getirebilmesi için kullanması halinde malın; gerekli yedek parça bulundurma süresi). Garanti süresi içinde tekrar ■ arızalanması, Garanti Şartları Tamiri için gereken azami sürenin ■ Malın ayıplı olduğunun anlaşılması ■...
  • Page 93 "...
  • Page 94 &...
  • Page 96 EEE Yönetmeliğine Uygundur Bosch Home Appliance Group P.O. Box 83 01 01 D-81701 Munich Germany www.bosch-home.com 9000972204 9000972204 (9604) en, fr, it, el, tr...

This manual is also suitable for:

Kdn64 series4 series

Table of Contents