Table of Contents
  • Eco
  • Υποδείξεις Ασφαλείας Και
  • Προειδοποιητικές Υποδείξεις
  • Υποδείξεις Απόσυρσης
  • Συνοδεύουν Τη Συσκευή
  • Τόπος Τοποθέτησης
  • Προσέχετε Τη Θερμοκρασία Και
  • Τον Αερισμό Του Χώρου
  • Σύνδεση Της Συσκευής
  • Γνωρίστε Τη Συσκευή
  • Ενεργοποίηση Της Συσκευής
  • Ρύθμιση Θερμοκρασίας
  • Eco
  • Λειτουργίες Συναγερμού
  • Ωφέλιμο Περιεχόμενο
  • Χώρος Συντήρησης
  • Υπερψύξη
  • Χώρος Κατάψυξης
  • Μέγ. Απόδοση Κατάψυξης
  • Κατάψυξη Και Αποθήκευση
  • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
  • Υπερκατάψυξη
  • Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων
  • Εξοπλισμός
  • Αυτοκόλλητο "OK
  • Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας
  • Καθαρισμός Της Συσκευής
  • Φωτισμός (LED)
  • Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε Ενέργεια
  • Θόρυβοι Λειτουργίας
  • Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες
  • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
  • Правила Техніки Безпеки
  • Вказівки З Утилізації
  • Комплект Поставки
  • Місце Встановлення
  • Температура У Приміщенні Та Вентиляція
  • Підключення Приладу
  • Знайомство З Приладом
  • Увімкнення Приладу
  • Установлення Температури
  • Eco
  • Попереджувальна Сигналізація
  • Корисний Об'єм
  • Холодильна Камера
  • Cyпepoxoлoджeння
  • Морозильна Камера
  • Максимальна Заморожувальна Здатність
  • Заморожування Та Зберігання Продуктів
  • Заморожування Свіжих Продуктів
  • Швидке Заморожування
  • Розморожування Продуктів
  • УCтaткyвaння
  • Наклейка "OK
  • Bимкнeння Тa Зyпинкa Poбoти Пpилaдy
  • Чищення Приладу
  • Світлодіодне Освітлення
  • Заощадження Електроенергії
  • Шуми Під Час Роботи
  • Самостійне Усунення Незначних Несправностей
  • Сервісна Служба
  • Biztonsági Útmutatások
  • És Figyelmeztetések
  • Útmutatások
  • Csomagolás Tartalma
  • Felállítási Hely
  • Vegye Figyelembe a SzobahőMérsékletet És a Szellőztetést
  • A Készülék Csatlakoztatása
  • Ismerje Meg a Készüléket
  • A Készülék Bekapcsolása
  • A HőMérséklet Beállítása
  • Eco
  • Alarm-Funkciók
  • Hasznos Térfogat
  • A Hűtőtér
  • Szupererős Hűtés
  • Agyasztótér
  • Maximális Fagyasztóteljesítmény
  • Fagyasztás És Tárolás
  • Friss Élelmiszerek Lefagyasztása
  • Szupererős Fagyasztás
  • A Mélyhűtött Termékek Felolvasztása
  • Felszerelés
  • OK" Matrica
  • A Készülék Kikapcsolása És Leállítása
  • A Készülék Tisztítása
  • LED Világítás
  • Energiatakarékosság
  • MűköDési Hangjelenségek
  • Kisebb Zavarok Önálló Kiküszöbölése
  • Vevőszolgálat
  • Varnostna Navodila in Opozorila
  • Navodila Za Odlaganje Dotrajanega Aparata
  • Obseg Dobave
  • Mesto Postavitve
  • Bodite Pozorni Na Temperaturo Prostora in Prezračevanje
  • Priklop Aparata
  • Spoznajte Vaš Aparat
  • Vklop Aparata
  • Nastavitev Temperature
  • Eco
  • Funkcije Alarma
  • Koristna Prostornina
  • Hladilni Prostor
  • Super Hlajenje
  • Zamrzovalni Prostor
  • Največja Kapaciteta Zamrzovanja
  • Zamrzovanje in Shranjevanje
  • Zamrzovanje Svežih Živil
  • Super Zamrzovanje
  • Odmrznite Zamrznjeno Živilo
  • Oprema
  • Nalepka "OK
  • Izklop Aparata in Izločitev Iz Uporabe
  • ČIščenje Aparata
  • Osvetlitev (LED)
  • Prihranek Energije
  • Šumi, Ki Se Lahko Pojavijo Med Obratovanjem
  • Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj
  • Servisna Služba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Fridge-freezer
Ψυγειοκαταψύκτης
Холодильно-морозильна комбінація
Hűtő-/fagyasztó-kombináció
Hladilno-zamrzovalna kombinacija
KGN..
en Instruction for Use
el
Οδηγίες χρήσης
uk
Інструкція з експлуатаці
hu Használati útmutató
sl
Navodilo za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KVN39IZ3A

  • Page 1 Fridge-freezer Ψυγειοκαταψύκτης Холодильно-морозильна комбінація Hűtő-/fagyasztó-kombináció Hladilno-zamrzovalna kombinacija KGN.. en Instruction for Use Οδηγίες χρήσης Інструкція з експлуатаці hu Használati útmutató Navodilo za uporabo...
  • Page 2: Table Of Contents

    en Table of Contents Safety and warning information ... 5 Max. freezing capacity ......16 Information concerning disposal ..8 Freezing and storing food ....16 Scope of delivery ........8 Freezing fresh food ......17 Installation location ........ 9 Super freezing ........
  • Page 3 uk Зміст Правила техніки безпеки ....50 Заморожування та зберігання Вказівки з утилізації ......53 продуктів ..........63 Комплект поставки ......54 Заморожування свіжих Місце встановлення ......54 продуктів ..........63 Температура у приміщенні та Швидке заморожування ....64 вентиляція ..........55 Розморожування...
  • Page 4 Kazalo Varnostna navodila in opozorila ..94 Največja kapaciteta zamrzovanja .. 105 Navodila za odlaganje dotrajanega Zamrzovanje in shranjevanje ..105 aparata ........... 97 Zamrzovanje svežih živil ....106 Obseg dobave ........97 Super zamrzovanje ......107 Mesto postavitve ........98 Odmrznite zamrznjeno živilo ...
  • Page 5: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Page 6 Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
  • Page 7 Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk are children, people Danger of suffocation from who have limited physical, folding cartons and plastic mental or sensory abilities, as film! well as people who have Do not allow children to play...
  • Page 8: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 9: Installation Location

    Installation location Observe ambient temperature A dry, well ventilated room is suitable as and ventilation an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat Ambient temperature source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is The appliance is designed for a specific unavoidable, use a suitable insulating...
  • Page 10: Connecting The Appliance

    Warning Connecting Risk of electric shock! the appliance If the length of the mains cable is inadequate, never use multiple sockets After installing the appliance, wait at least or extension leads. Instead, please 1 hour until the appliance is switched on. contact Customer Service for During transportation the oil in alternatives.
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance Display alarm This lights up if the appliance becomes too warm. Refrigerator compartment temperature selection button The button sets the temperature in the refrigerator compartment. “super” display Illuminates, if the super cooling is in operation.
  • Page 12: Switching On The Appliance

    Switching on the Setting appliance the temperature Fig. " Refrigerator compartment 1. Insert the plug in the socket. The temperature can be set from +2 °C 2. A warning signal sounds. The to +8 °C. temperature display 8 flashes. Keep pressing the temperature election 3.
  • Page 13: Eco

    Note Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may The eco function switches the appliance be refrozen. to energy-saving mode. No longer store the frozen produce for the max. storage period. The appliance automatically sets the following temperatures: Switching off the alarm Refrigerator compartment: +8 °C...
  • Page 14: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones in the Refrigerator refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill The refrigerator compartment is the ideal zones: storage location for meat, sausage, fish, The coldest zones are in front of the ■...
  • Page 15: Super Cooling

    Notes Super cooling Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and Super cooling sets the refrigerator vegetables sensitive to cold (e.g. temperature to the coldest temperature aubergines, cucumbers, zucchini, setting for approx. 15 hours. Then peppers, tomatoes and potatoes) the appliance automatically switches should be stored outside...
  • Page 16: Max. Freezing Capacity

    Note when loading products Max. freezing capacity Freeze large quantities of food ■ preferably in the top frozen food Information about the max. freezing container. This is where food freezes capacity within 24 hours can be found particularly quickly and therefore also on the rating plate.
  • Page 17: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 18: Super Freezing

    Manual super freezing Super freezing Fig. " Freeze larger quantities of food Food should be frozen solid as quickly preferably in the top compartment. This as possible in order to retain vitamins, is where food freezes particularly quickly nutritional value, appearance and flavour. and therefore also gently.
  • Page 19: Thawing Frozen Food

    Ice cube tray Thawing frozen food Fig. + 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking Depending on the type and application, water and place in the freezer select one of the following options: compartment. at room temperature 2.
  • Page 20: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Cleaning the appliance (not all models) Caution The sticker “OK” lets you check whether Do not use abrasive, chloride or acidic ■ the refrigerator compartment achieves cleaning agents or solvents. the safe temperature ranges of +4 °C or Do not use scouring or abrasive colder recommended for food.
  • Page 21: Light (Led)

    Interior fittings Tips for saving energy All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Install the appliance in a dry, well ■ Take out shelves in the door ventilated room! The appliance should Fig. $ not be installed in direct sunlight Lift shelves upwards and take out.
  • Page 22: Operating Noises

    Operating noises Quite normal noises Note When super freezing is switched on, increased operating noises may occur. Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing. Clicking Motor, switches or solenoid valves are switching on/off.
  • Page 23: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 24 Fault Possible cause Remedial action Controls have reduced When the appliance is not As soon as the appliance is again used, e.g. luminosity. used for some time, the door is opened, the display switches back the display on the fascia to normal illumination.
  • Page 25: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.). This information can be found on the rating plate. Fig. - To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Page 26: Υποδείξεις Ασφαλείας Και

    Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■ και προειδοποιητικές φλόγα ή πηγές ανάφλεξης, υποδείξεις αερίζετε για μερικά λεπτά ■ καλά τον χώρο, Προτού...
  • Page 27 Αν πάθει ζημιά το τροφοδοτικό Κατά τη χρήση καλώδιο της παρούσας Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ συσκευής, αυτό πρέπει να ηλεκτρικές συσκευές εντός αντικατασταθεί από τον της συσκευής (π.χ. κατασκευαστή, την υπηρεσία θερμάστρες, ηλεκτρικές τεχνικής εξυπηρέτησης παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος πελατών ή από παρόμοια έκρηξης! καταρτισμένο...
  • Page 28 Μη χρησιμοποιείτε Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ καταχράζεστε τις βάσεις, τις παιδιά και άτομα που συρταρωτές προεκτάσεις, τις βρίσκονται σε κίνδυνο: πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή Σε κίνδυνο βρίσκονται τα στηρίγματα. παιδιά και άτομα με Για την απόψυξη και τον περιορισμένες...
  • Page 29: Υποδείξεις Απόσυρσης

    Αυτή η συσκευή προορίζεται για Παιδιά στο νοικοκυριό χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος Μην αφήσετε να περιέλθουν ■ 2.000 μέτρων πάνω από την στα χέρια παιδιών η επιφάνεια της θάλασσας. συσκευασία και τα μέρη της. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από τα χαρτόνια που Υποδείξεις...
  • Page 30: Συνοδεύουν Τη Συσκευή

    Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται Συνοδεύουν σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί τη συσκευή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα electronic equipment - WEEE). τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια μεταφοράς.
  • Page 31: Τόπος Τοποθέτησης

    Τόπος τοποθέτησης Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον Ως τόπος τοποθέτησης είναι κατάλληλος αερισμό του χώρου κάθε στεγνός, αεριζόμενος χώρος. Ο χώρος τοποθέτησης δεν πρέπει να είναι άμεσα εκτεθειμένος στην ηλιακή Θερμοκρασία δωματίου ακτινοβολία ούτε να βρίσκεται κοντά σε πηγή θερμότητας όπως κουζίνα, Η...
  • Page 32: Σύνδεση Της Συσκευής

    Αερισμός Προειδοποίηση Εικόνα # Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά Σε περίπτωση που το μήκος του τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. καλωδίου σύνδεσης δεν επαρκεί, μη Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά πολύμπριζα...
  • Page 33: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα " Ένδειξη alarm Τονίζεται, όταν η συσκευή είναι πολύ ζεστή. Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας στον χώρο συντήρησης Με το πλήκτρο ρυθμίζεται η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης. Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία Ένδειξη super σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι...
  • Page 34: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    Σε περίπτωση που η πόρτα του χώρου ■ Ενεργοποίηση της κατάψυξης δεν ξανανοίγει αμέσως μετά το κλείσιμο, περιμένετε μια συσκευής στιγμή, μέχρι να αντισταθμιστεί η υποπίεση που προέκυψε. Εικόνα " 1. Συνδέστε το φις στην πρίζα του ρεύματος. Ρύθμιση 2. Ηχεί ένα προειδοποιητικό ηχητικό θερμοκρασίας...
  • Page 35: Eco

    Συναγερμός θερμοκρασίας Ο συναγερμός θερμοκρασίας ενεργοποιείται, όταν η θερμοκρασία στον Με τη λειτουργία eco αλλάζετε τη χώρο κατάψυξης είναι πολύ υψηλή και ρύθμιση της συσκευής στην λειτουργία υπάρχει κίνδυνος για τα κατεψυγμένα εξοικονόμησης ενέργειας. τρόφιμα. Η συσκευή ρυθμίζει αυτόματα τις Η...
  • Page 36: Ωφέλιμο Περιεχόμενο

    Ωφέλιμο περιεχόμενο Χώρος συντήρησης Τα στοιχεία για το ωφέλιμο περιεχόμενο Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός θα τα βρείτε μέσα στη συσκευή σας στην χώρος αποθήκευσης για κρέας, πινακίδα τύπου. Εικόνα - αλλαντικά, ψάρι, γαλακτοκομικά προϊόντα, αυγά, μαγειρεμένα φαγητά και αρτοσκευάσματα.
  • Page 37 Προσέξτε τις ψυχρές ζώνες Υποδείξεις στο χώρο ψύξης Για την ιδανική διατήρηση της ■ ποιότητας και του αρώματός τους τα Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στο ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. χώρο ψύξης προκύπτουν διαφορετικές ανανάς, μπανάνες, παπάγια και ζώνες...
  • Page 38: Υπερψύξη

    Υπερψύξη Χώρος κατάψυξης Κατά τη λειτουργία με super ψύξη Χρησιμοποιείτε τον χώρο ψύχεται ο χώρος συντήρησης επί κατάψυξης περ. 15 ώρες στη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. Κατόπιν ρυθμίζεται Για την αποθήκευση κατεψυγμένων ■ αυτόματα στη θερμοκρασία που είχε τροφίμων. ρυθμιστεί πριν την ενεργοποίηση της Για...
  • Page 39: Κατάψυξη Και Αποθήκευση

    Υπόδειξη Κατάψυξη και Τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα δεν επιτρέπεται να έρθουν σε επαφή με τα αποθήκευση νωπά τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν. Ενδεχομένως Αγορά κατεψυγμένων μετακινήστε τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα στα δοχεία κατεψυγμένων τροφίμων τροφίμων. Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι ■...
  • Page 40 Υπόδειξη Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι: Πλαστικές μεμβράνες, σωληνοειδείς Προσέξτε να μην έρχονται σε επαφή τα μεμβράνες από πολυαιθυλένιο, τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν αλουμινόχαρτα, κουτιά κατάψυξης με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. (τάπερ κτλ.). Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: Αυτά τα προϊόντα μπορείτε να τα βρείτε ■...
  • Page 41: Υπερκατάψυξη

    Χειροκίνητη υπερκατάψυξη Υπερκατάψυξη Εικ. " Καταψύχετε τις μεγάλες ποσότητες Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται κατά τροφίμων κατά προτίμηση στο επάνω το δυνατό γρήγορα μέχρι τον πυρήνα, για ράφι. Εκεί καταψύχονται ιδιαίτερα να διατηρούνται οι βιταμίνες, οι γρήγορα και ως εκ τούτου χωρίς θρεπτικές...
  • Page 42: Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Απόψυξη Εξοπλισμός κατεψυγμένων Ράφια και δοχεία τροφίμων Μπορείτε να μεταβάλλετε τη θέση των Ανάλογα με το είδος και τον σκοπό ραφιών του εσωτερικού χώρου και των χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα δοχείων της πόρτας ανάλογα με τις στις ακόλουθες δυνατότητες: ανάγκες...
  • Page 43: Αυτοκόλλητο "Ok

    Ημερολόγιο κατάψυξης Αυτοκόλλητο "OK" Εικόνα * Για να αποφεύγονται απώλειες στην (όχι σε όλα τα μοντέλα) ποιότητα των κατεψυγμένων τροφίμων, μην υπερβαίνετε τη διάρκεια Με το αυτοκόλλητο "OK" μπορείτε να αποθήκευσης. Οι αριθμοί στα σύμβολα ελέγξετε, εάν στο θάλαμο ψύξης έχει δίνουν...
  • Page 44: Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας

    Σβήσιμο και Καθαρισμός της μακροχρόνια θέση της συσκευής συσκευής εκτός Προσοχή λειτουργίας Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά και ■ μέσα καθαρισμού που περιέχουν Θέση της συσκευής εκτός άμμο, χλωρίδιο ή οξέα. λειτουργίας Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ■ σφουγγάρια ή σφουγγάρια που Βγάζετε το φις από την πρίζα ή δημιουργούν...
  • Page 45: Φωτισμός (Led)

    Ακολουθήστε την εξής Εξοπλισμός διαδικασία: Για τον καθαρισμό αφαιρέστε όλα τα μεταβλητά μέρη της συσκευής. 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή απενεργοποιήστε την ασφάλεια. Αφαίρεση των ραφιών στην πόρτα Εικόνα $ 2. Αφαιρέστε τα κατεψυγμένα τρόφιμα Ανασηκώστε τα ράφια προς τα πάνω και και...
  • Page 46: Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε Ενέργεια

    Χαμηλός θόρυβος Έτσι μπορείτε Οι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά συγκροτήματα, ανεμιστήρας). να εξοικονομήσετε Θόρυβος αναβρασμού, ενέργεια γουργουρίσματος ή βούϊσμα Ροή του ψυκτικού ρευστού μέσα στους σωλήνες. Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, ■ αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν Βραχύς μεταλλικός ήχος πρέπει...
  • Page 47: Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες

    Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών: Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων υποδείξεων να διορθώσετε οι ίδιες/οι τη βλάβη. Σε περιπτώσεις ζήτησης συμβουλής από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, πρέπει να αναλάβετε εσείς τα έξοδα – ακόμη και κατά τη διάρκεια ισχύος της παροχής δωρεάν...
  • Page 48 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φωτισμός δε λειτουργεί. Ο φωτισμός LED είναι Βλ. Φωτισμός (LED). χαλασμένος. Η συσκευή ήταν ανοιχτή για Μετά το κλείσιμο και το άνοιγμα της συσκευής πολύ μεγάλο διάστημα. ο φωτισμός ξανανάβει. Ο φωτισμός απενεργοποιείται μετά από περ. 10 λεπτά. Μειωμένη...
  • Page 49: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η αυτόματη υπερκατάψυξη Η συσκευή αποφασίζει από μόνη της, εάν η δεν ενεργοποιείται. αυτόματη υπερκατάψυξη είναι αναγκαία και την ενεργοποιεί ή την απενεργοποιεί αυτόματα. Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τηλεφωνικό...
  • Page 50: Правила Техніки Безпеки

    Дії в разі пошкодження ukЗмістu k І н с т р у к ц і я з е к с п л у а т а ц і Правила техніки Переконайтеся в тому, що ■ безпеки поблизу приладу немає відкритого вогню або інших джерел...
  • Page 51 Ремонтні роботи дозволено Заборонено видаляти шари ■ виконувати лише інею або льоду кінчастими представникам виробника чи або гострими предметами. сервісного центру або іншим Це може призвести до особам з відповідною пошкодження трубопроводів, кваліфікацією. якими циркулює холодоагент. Потрапивши в Дозволяється використовувати навколишнє...
  • Page 52 Не допускайте забруднення Запобігання небезпекам, ■ ■ пластмасових деталей і що загрожують дітям та ущільнювача дверцят жиром іншим уразливим особам чи олією. Унаслідок цього Уразливими для небезпек є, пластмасові деталі та зокрема, діти, особи з ущільнювач дверцят можуть фізичними та психічними набути...
  • Page 53: Вказівки З Утилізації

    Цей прилад призначений для Якщо вдома є діти використання на висоті Не дозволяйте дітям гратися ■ щонайбільше 2000 м над з упаковкою та її частинами. рівнем моря. Складані картонні коробки та поліетиленові плівки можуть спричинити Вказівки з утилізації задушення! Не дозволяйте дітям гратися ■...
  • Page 54: Комплект Поставки

    Попередження Місце встановлення Для виведення приладу з експлуатації слід виконати описані нижче дії. Прилад слід установлювати в сухому та провітрюваному приміщенні. Прилад 1. Відключіть прилад від має бути захищений від прямих електромережі. сонячних променів; його не слід 2. Відріжте частину кабелю живлення з установлювати...
  • Page 55: Температура У Приміщенні Та Вентиляція

    Вентиляція Температура у Мал. # приміщенні та Повітря біля задньої та бокових стінок приладу нагрівається. Необхідно вентиляція забезпечити можливість безперешкодного відведення нагрітого Температура у приміщенні повітря. Інакше холодильник працюватиме з вищою потужністю. Прилад належить до певного Споживатиметься більше кліматичного класу. Залежно від електроенергії.
  • Page 56: Знайомство З Приладом

    Попередження Знайомство з Небезпека ураження електричним приладом струмом! Якщо кабель живлення закороткий, у жодному разі не використовуйте багатомісні розетки або подовжувачі. Натомість зверніться до сервісної служби, щоб дізнатися альтернативні варіанти. Прилад має захист класу I. Його слід приєднувати до електромережі змінного...
  • Page 57: Увімкнення Приладу

    Елементи управління Увімкнення приладу Мал. " Мал. " Індикація alarm Виділяється, коли температура у 1. Підключіть прилад до приладі надто висока. електромережі. Kлaвiшa ycтaнoвки 2. Лунає попереджувальний сигнал. тeмпepaтypи в xoлoдильнiй Блимає індикатор температури 8. кaмepi 3. Натисніть кнопку встановлення За...
  • Page 58: Установлення Температури

    Установлення температури Режим eco дає змогу заощаджувати енергію. Холодильна камера Температура в приладі автоматично встановлюється на вказаних нижче Температура регулюється в діапазоні рівнях. від +2 до +8 °C. Холодильна камера: +8 °C Натискайте кнопку встановлення ■ температури 2, доки в холодильній Морозильна...
  • Page 59: Корисний Об'єм

    Сигнал попередження про Корисний об’єм недопустиму температуру Сигнал попередження про Корисний об’єм указано на паспортній недопустиму температуру вмикається, табличці приладу. Мал. - якщо в морозильній камері стає надто тепло й заморожені продукти можуть Повне використання об’єму розморозитися. морозильної камери Блимає індикатор температури Щоб...
  • Page 60: Холодильна Камера

    Зони охолодження в Холодильна камера холодильній камері Унаслідок циркуляції повітря в Холодильна камера — ідеальне місце холодильній камері утворюються зони для зберігання м’яса, ковбасних з різною температурою. виробів, риби, молочних продуктів, яєць, готових страв і хлібобулочних Найнижча температура ■ виробів. підтримується...
  • Page 61 Контейнер для овочів з Вiддiлeння з пониженою регулятором вологості температурою Мал. ' Maлюнoк & З метою створення оптимальних умов У вiддiлeнні з пониженою для зберігання овочів і фруктів температурою панує нижча вологість повітря у цьому контейнері температура, чим в холодильній можна...
  • Page 62: Cyпepoxoлoджeння

    Cyпepoxoлoджeння Максимальна заморожувальна B peжимi cyпepoxoлoджeння здатність xoлoдильнa кaмepa пpoтягoм 15 гoдин oxoлoджyєтьcя дo якoмoгa xoлoднiшoї тeмпepaтypи. Пicля цьoгo кaмepa Максимальна заморожувальна пepeмикaєтьcя aвтoмaтичнo здатність (маса продуктів, що їх прилад нa ycтaнoвлeнy пepeд може заморозити впродовж 24 годин) cyпepoxoлoджeнням тeмпepaтypy. указана...
  • Page 63: Заморожування Та Зберігання Продуктів

    Заморожування невеликих Заморожування та кількостей продуктів зберігання продуктів Як за короткий час проморозити невелику кількість продуктів, описано в розділі про автоматичне швидке Поради з купівлі глибоко заморожування. заморожених продуктів Перевірте, чи не порушено цілісність ■ упаковки. Заморожування Зверніть увагу на кінцевий термін ■...
  • Page 64: Швидке Заморожування

    Пакування продуктів Швидке Щоб продукти не втратили смак і не заморожування висохли, їх слід герметично запакувати. Для максимально повного збереження 1. Покладіть продукти в упаковку. вітамінів, харчової цінності, вигляду та 2. Витисніть повітря. смаку продукти мають промерзати 3. Щільно закрийте упаковку. якомога...
  • Page 65: Розморожування Продуктів

    Ручне швидке заморожування Розморожування Мал. " Великі кількості продуктів продуктів рекомендується заморожувати в найвищому відділенні. Там продукти Залежно від типу та способу заморожуються найшвидше, а отже й подальшого використання продукти найкраще зберігають свої властивості. можна розморожувати: Щоб запобігти небажаному за кімнатної температури; підвищенню...
  • Page 66: Уcтaткyвaння

    Aкyмyлятop xoлoдy Уcтaткyвaння У paзi пepepви y пoдaчi cтpyмy aбo нeпoлaдкax aкyмyлятop xoлoдy cпoвiльнює poзмopoжeння Полички і ємності зaмopoжeниx пpoдyктiв пpи збepiгaннi. Максимальне збільшення терміну Пoлички вcepeдинi пpилaдy тa зберігання можливе за допомогою кoнтeйнepи в двepцятax Bи мoжeтe зa акумулятора холоду, покладеного пoтpeбoю...
  • Page 67: Bимкнeння Тa Зyпинкa Poбoти Пpилaдy

    Під час миття бережіть від води Bимкнeння тa зyпинкa зазначені нижче частини приладу. Елементи управління poбoти пpилaдy ■ Лампи освітлення ■ Вентиляційні отвори ■ Вимкнення приладу Отвори в ізолювальній панелі ■ Відключіть прилад від електромережі. Холодильник вимкнеться. Виконайте описані нижче дії. 1.
  • Page 68: Світлодіодне Освітлення

    Устаткування Заощадження Для чищення всі пересувні елементи електроенергії приладу виймаються. Зняття дверних полиць Установіть прилад у сухому Мал. $ ■ провітрюваному приміщенні. Не Підніміть полицю та вийміть її. допускайте прямого потрапляння на Виймання скляних полиць прилад сонячних променів. Не Для виймання скляних полиць тягніть їх ставте...
  • Page 69: Шуми Під Час Роботи

    Запобігання шумам Шуми під час роботи Прилад стоїть нерівно Вирівняйте прилад за допомогою ватерпаса. Для цього використовуйте Нормальні шуми гвинтові ніжки або підкладки. Вказівка Прилад стоїть надто близько до Коли ввімкнено функцію швидкого інших предметів заморожування, рівень шуму може бути Відсуньте...
  • Page 70 Несправність Можлива причина Усунення Лунає попереджувальний Несправність — у Щоб вимкнути попереджувальний сигнал, сигнал. морозильній камері надто натисніть кнопку встановлення температури тепло! (мал. "/6). Блимає індикатор температури. Мал. "/8 Небезпека розморожування продуктів. Прилад відчинено. Зачиніть прилад. Закрито вентиляційні Забезпечте безперешкодну вентиляцію. отвори.
  • Page 71 Несправність Можлива причина Усунення Прилад не генерує холод, Активовано виставковий Натисніть і 10 секунд утримуйте кнопку світяться індикатор режим. встановлення температури (мал. "/2), доки температури й лампи не пролунає сигнал підтвердження. освітлення. Через деякий час перевірте, чи генерує прилад холод. Двepцятa мopoзильнoї...
  • Page 72: Сервісна Служба

    Сервісна служба Контактні дані сервісної служби можна знайти в телефонному довіднику або списку сервісних центрів. Під час звернення до сервісної служби слід назвати серійний (E-Nr.) і заводський (FD-Nr.) номери приладу. Вони вказані на паспортній табличці. Мал. - Назвавши серійний і заводський номери, ви...
  • Page 73: Biztonsági Útmutatások

    Sérülés esetén huTartalomjegyzékh u H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó Biztonsági a nyílt lángot vagy ■ útmutatások a gyújtóforrásokat távol kell tartani a készüléktől, és figyelmeztetések a helyiséget néhány percig ■...
  • Page 74 Kizárólag a gyártó eredeti A lábazatot, a kihúzós ■ alkatrészeit szabad használni. elemeket, ajtókat, stb. soha Csak ezeknél az alkatrészeknél ne használja lépcsőként, vagy garantálja a gyártó, hogy támaszkodó felületként. teljesítik a biztonsági Leolvasztáshoz és tisztításhoz ■ előírásokat. húzza ki a villásdugót vagy Ne használjon többszörös kapcsolja le a biztosítékot.
  • Page 75 Kockázatok elkerülése Gyermekek a háztartásban ■ gyermekek és veszélyeztetett A csomagolást és azok ■ személyek esetében: darabjait ne adja a gyermekek Veszélyeztetettnek azok a kezébe! gyermekek és személyek A hajtogatott dobozok tekintendők, akik testi, fizikai és a fóliák fulladásveszélyt vagy érzékszervi szempontból jelentenek! korlátozottak, valamint azok, A készülék nem játékszer...
  • Page 76: Útmutatások

    Figyelmeztetés Hulladék- Elhasznált készülékek esetén ártalmatlanítási 1. Húzza ki a hálózati villásdugót. útmutatások 2. Vágja le a csatlakozó kábelt és távolítsa el a villásdugóval együtt. * A csomagolási hulladék 3. A polcokat és tartályokat ne vegye ki, hogy a gyermekeknek megnehezítse ártalmatlanítása a bemászást! A csomagolás védi a készülékét...
  • Page 77: Felállítási Hely

    Felállítási hely Vegye figyelembe a szobahőmérsékletet Felállítási helynek alkalmas egy száraz, és a szellőztetést szellőztethető helyiség. A felállítási hely ne legyen kitéve közvetlen napsugárzásnak, és ne legyen hőforrás, Szobahőmérséklet mint tűzhely, fűtőtest, stb. közvetlen közelében! Ha elkerülhetetlen, hogy A készülék meghatározott klímaosztályra hőforrás közelében állítsa föl, használjon van méretezve.
  • Page 78: A Készülék Csatlakoztatása

    Szellőztetés Figyelmeztetés #. ábra Áramütésveszély! A levegő a készülék hátoldalán és az Amennyiben a hálózati oldalfalain felmelegszik. A felmelegedett csatlakozóvezeték nem elég hosszú, levegőnek akadálytalanul el kell tudni semmiképpen se használjon többszörös távozni. Máskülönben a hűtőgépnek csatlakozóaljzatot vagy hosszabbító többet kell teljesítenie. Ez pedig növeli kábelt.
  • Page 79: Ismerje Meg A Készüléket

    Kezelőelemek Ismerje meg ". ábra a készüléket alarm kijelzés Világít, ha a készülékben túl meleg van. Hűtőtér hőmérséklet-beállító gombja A gombbal a hűtőtér hőmérsékletét állítja be. A „super” kijelző Akkor világít, ha a szupererős hűtés működik. Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez a használati útmutató...
  • Page 80: A Készülék Bekapcsolása

    A készülék A hőmérséklet bekapcsolása beállítása ". ábra Hűtőtér 1. A csatlakozódugót dugja a A hőmérséklet +2 °C és +8 °C közötti csatlakozóaljzatba. értékre állítható be. 2. Figyelmeztető hangjelzés hangzik fel. A hőmérséklet-beállító gombot 2 nyomja A hőmérsékletjelző 8 villog. meg annyiszor, amíg be nem állította a 3.
  • Page 81: Eco

    Magas hőmérsékletre figyelmeztető jelzés A magas hőmérsékletre figyelmeztető Az eco funkcióval átkapcsolja a jelzés akkor kapcsol be, ha a készüléket energiatakarékos fagyasztótérben túl meleg van, és a üzemmódba. fagyasztott termék veszélyben van. A készülék automatikusan beáll a A hőmérsékletjelző, "/8 ábra, villog. következő...
  • Page 82: Hasznos Térfogat

    Hasznos térfogat A hűtőtér A hasznos térfogatra vonatkozó adatokat A hűtőtér ideális hely hús, kolbászfélék, készülékében a típustáblán találhatja. - hal, tejtermékek, tojás, készételek és . ábra sütemények számára. A fagyasztó térfogat teljes Amire figyelni kell kihasználása a behelyezésnél A tartályokat ki lehet venni, ha maximális Friss, sértetlen élelmiszereket ■...
  • Page 83 Ügyeljen a hűtési Útmutatások tartományokra a hűtőtérben A hidegre érzékeny gyümölcsöt (pl. ■ ananászt, banánt, papayát és A hűtőtérben a levegő-cirkuláció révén citrusféléket) és zöldséget különböző hőmérsékletű tartományok (pl. padlizsánt, uborkát, cukkinit, alakulnak ki: paprikát, paradicsomot és burgonyát) a minőség és aroma optimális A leghidegebb zónák a levegő- ■...
  • Page 84: Szupererős Hűtés

    Szupererős hűtés Maximális fagyasztóteljesítmény Szupererős hűtésnél a hűtőtér kb. 15 órán keresztül olyan hidegre hűl A 24 órás max. fagyasztóteljesítményre le, amilyenre csak lehet. Ezután vonatkozó adatokat a típustáblán találja automatikusan a szupererős hűtés előtt meg. -. ábra beállított hőmérsékletre áll vissza. A szupererős hűtés bekapcsolása, pl.
  • Page 85: Friss Élelmiszerek Lefagyasztása

    Elrendezéskor vegye Friss élelmiszerek figyelembe lefagyasztása Nagyobb mennyiségű élelmiszert ■ előnyös a legfelső fagyasztótartályban Lefagyasztásra kizárólag friss lefagyasztani. Ott különösen gyorsan és kifogástalan élelmiszert használjon. és így kíméletesen lefagyasztható. A zöldséget lefagyasztás előtt blansírozni Az élelmiszereket szétterítve tegye ■ kell, hogy minél tovább megőrizze a rekeszekbe, ill.
  • Page 86: Szupererős Fagyasztás

    A fagyasztandó termék Szupererős fagyasztás csomagolása Az élelmiszert légmentesen csomagolja, Az élelmiszereket a lehető hogy ne veszítse el az ízét és megőrizze leggyorsabban, teljesen le kell nedvességtartalmát. fagyasztani, hogy megőrizzék a vitamin- és tápanyagtartalmukat, illetve a 1. Helyezze bele az élelmiszert kinézetüket és az ízüket.
  • Page 87: A Mélyhűtött Termékek Felolvasztása

    Manuális szupererős fagyasztás A mélyhűtött termékek ". ábra A nagyobb mennyiségű élelmiszereket felolvasztása előnyös a legfelső rekeszben lefagyasztani. Ott különösen gyorsan és Fajtától és a felhasználás céljától így kíméletesen lefagyaszthatók. függően a következő lehetőségek közül A hőmérséklet nemkívánatos lehet választani: emelkedésének elkerülésére a friss szobahőmérsékleten élelmiszerek fagyasztása előtt néhány...
  • Page 88: Ok" Matrica

    Jégkocka-tartó „OK” matrica +. ábra 1. A jégkocka-tartót ¾ részig töltse meg (nem minden modellnél van) ivóvízzel, és helyezze Az „OK” matricával ellenőrizheti, hogy a a fagyasztótérbe. hőmérséklet a hűtőtérben eléri-e az 2. Az erősen lefagyott jégkocka-tartót élelmiszerek számára ajánlott csak tompa tárgyakkal szedje föl biztonságos tartományokat, azaz +4 °C, (kanálnyéllel).
  • Page 89: A Készülék Tisztítása

    Felszerelés A készülék tisztítása Tisztításhoz a készülék minden variálható elemét ki lehet venni. Figyelem Az ajtóban lévő polcok kiszerelése $. ábra Ne használjon homok-, klorid- vagy ■ savtartalmú tisztító- és oldószereket! Emelje meg felfelé, és vegye ki a polcokat. Ne használjon dörzsölő vagy karcoló ■...
  • Page 90: Energiatakarékosság

    Energiatakarékosság Működési hangjelenségek A készüléket száraz, jól szellőző ■ helyiségben helyezze el! A készüléket ne helyezze közvetlen napos helyre Teljesen normális vagy hőforrás közelébe (pl. hűtőtest hangjelenségek vagy tűzhely). Útmutatás Adott esetben szigetelőlapot kell A szupererős fagyasztás bekapcsolása alkalmazni. nagyobb működési zajjal járhat. A meleg ételeket és italokat először ■...
  • Page 91: Kisebb Zavarok Önálló Kiküszöbölése

    Kisebb zavarok önálló kiküszöbölése Mielőtt felhívja a vevőszolgálatot: vizsgálja meg, hogy a következő útmutatások alapján saját maga is el tudja-e hárítani a zavart! A vevőszolgálat által nyújtott tanácsadás költségeit magának kell viselnie – a garanciaidő alatt is! Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás A hőmérséklet nagyon eltér Néhány esetben elegendő, ha 5 percre...
  • Page 92 Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás A kezelőelemek csökkentett Ha a készüléket egy ideig Amint a készüléket újra használatba vették, pl. fényereje. nem használják, a kezelő kinyitották az ajtaját, a kijelző újra a normál blende kijelzője világításra kapcsol vissza. energiatakarékos üzemmódra vált. Nem világít a jelzőlámpa.
  • Page 93: Vevőszolgálat

    Vevőszolgálat Az Ön közelében lévő vevőszolgálatot megtalálja a telefonkönyvben vagy a vevőszolgálatok jegyzékében. Kérjük, adja meg a vevőszolgálatnak a készülék termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FD-Nr.). Ezeket az adatokat a típustáblán találja meg. -. ábra Kérjük, hogy a termék- és a gyártási szám megadásával Ön is segítsen elkerülni a szükségtelen kiszállásokat.
  • Page 94: Varnostna Navodila In Opozorila

    Čim več hladilnega sredstva je slKazalos l N a v o d i l o z a u p o r a b o Varnostna navodila v aparatu, mora aparat biti postavljen v tem večjem in opozorila prostoru. V malem prostoru, v primeru uhajanja sredstva, Pred prvo vključitvijo aparata lahko nastane vnetljiva...
  • Page 95 Pred odtajevanjem in Med uporabo ■ čiščenjem, iztaknite omrežni Znotraj aparata nikoli ne ■ vtič ali izklopite varovalko. uporabljajte drugih električnih Potegnite za omrežni vtič in ne aparatov (npr. grelcev, za priključno vrv. električnih aparatov za Visokoodstotni alkohol lahko pripravo ledu itd.). Nevarnost ■...
  • Page 96 Zmanjšanje tveganj za otroke Otroci v družini ■ in ogrožene osebe: Ne dovolite otrokom, ■ Med ogrožene sodijo otroci in da se igrajo z embalažo. osebe, ki si telesno, psihično Nevarnost zadušitve v zvitih ali v svojem zaznavanju kartonskih škatlah in folijah! omejene ter osebe, ki nimajo Aparat ni igrača za otroke! ■...
  • Page 97: Navodila Za Odlaganje Dotrajanega Aparata

    Svarilo Navodila za odlaganje Pri odsluženih aparatih dotrajanega aparata 1. Izvlecite omrežni vtič. 2. Prerežite priključno vrv in jo odstranite * Odlaganje embalaže novega skupaj z omrežnim vtičem. aparata 3. Ne jemljite polic in posod ven, da bo otrokom težje, da splezajo Embalaža ščiti vaš...
  • Page 98: Mesto Postavitve

    Mesto postavitve Bodite pozorni na temperaturo Aparat postavite v suh, zračen prostor. prostora Mesto postavitve naj ne bo izpostavljeno neposredni sončni svetlobi. Aparat ne in prezračevanje sme biti v bližini izvora toplote, npr. štedilnika, radiatorja ipd. Če pa ga že postavite blizu toplotnih virov, uporabite Sobni temperaturi primerno izolacijsko ploščo ali pa...
  • Page 99: Priklop Aparata

    Zračenje Svarilo Slika # Nevarnost električnega udara! Zrak na hrbtni steni in na stranicah Če dolžina omrežnega priključnega naprave se ogreva. Segreti zrak se mora vodnika ne zadostuje, v nobenem neovirano odvesti. V nasprotnem primeru primeru ne uporabljajte razdelilnih vtičnic mora hladilni kompresor ali podaljševalnih kablov.
  • Page 100: Spoznajte Vaš Aparat

    Upravljalni elementi Spoznajte vaš aparat Slika " Prikaz alarm Poudarjen, ko je v aparatu pretoplo. Tipka za nastavitev temperature v hladilnem prostoru S tipko nastavite temperaturo hladilnega prostora. Indikacija »super« Odprite, prosimo, zadnjo stran s slikami. Sveti, kadar je funkcija super To navodilo velja za uporabo več...
  • Page 101: Vklop Aparata

    Vklop aparata Nastavitev temperature Slika " Hladilnik 1. Vtič vstavite v vtičnico. Temperatura se lahko nastavi od +2 °C 2. Oglasi se opozorilni ton. Prikaz do +8 °C. temperature 8 utripa. Tipko za nastavitev temperature 2 3. Pritisnite tipko za nastavitev pritisnite tolikokrat, da je nastavljena temperature 2.
  • Page 102: Eco

    Napotek Zamrznjeno živilo, ki se je začelo odtajati ali se je popolnoma odtajalo, ne smete Z ekološko funkcijo aparat preklopite na ponovno zamrzniti. Šele po obdelavi energetsko varčevalni način obratovanja. v gotovo jed (kuhano ali pečeno) ga lahko ponovno zamrznete. Aparat se avtomatsko nastavi na sledeče Maks.
  • Page 103: Hladilni Prostor

    Upoštevanje hladnih con v Hladilni prostor hladilnem prostoru Zaradi kroženja zraka v hladilnem Hladilni prostor je idealni shranjevalni prostoru nastanejo različno hladne cone: prostor za meso, mesne izdelke, ribe, mlečne izdelke, jajca, gotove jedi in najhladnejše cone so pred odprtinami ■...
  • Page 104: Super Hlajenje

    Napotki Super hlajenje Sadje, ki je občutljivo na mraz (npr. ■ ananas, banane, papaja in citrusno Pri super hlajenju se hladilni prostor hladi sadje) ter zelenjavo (npr. jajčevci, okrog 15 ur, kolikor je le možno. Nato kumare, bučke, paprika, paradižniki in se samodejno preklopi na temperaturo, krompir) je treba za optimalno ki je nastavljena pred super hlajenjem.
  • Page 105: Največja Kapaciteta Zamrzovanja

    Pri razporeditvi upoštevajte Največja kapaciteta Velike količine živil zamrzujte ■ zamrzovanja predvsem v najvišji posodi za zamrznjena živila. V njej se živila Podatke o maksimalni kapaciteti posebej hitro in tako tudi posebej zamrzovanja v 24 urah, boste našli obzirno zamrznjeno. na tipski plošici.
  • Page 106: Zamrzovanje Svežih Živil

    Pakiranje živil Zamrzovanje svežih Živila naj bodo nepredušno zapakirana, živil da ne bi zgubila okusa ali se izsušila. 1. Dajte živilo v embalažo. Za zamrzovanje uporabljajte samo 2. Iztisnite zrak. sveža in brezhibna živila. 3. Zaprite nepredušno pakiranje. Za čim boljšo ohranitev hranilnih 4.
  • Page 107: Super Zamrzovanje

    Ročno super zamrzovanje Super zamrzovanje Slika " Večjo količino živil zamrzujte prednostno Živila je treba po možnosti hitro zamrzniti v najvišjem predalu. V njem se živila do jedra, da se ohranijo vitamini, hranilne posebej hitro in tako tudi posebej vrednosti, videz in okus. pazljivo zamrznjeno.
  • Page 108: Odmrznite Zamrznjeno Živilo

    Posodico za led Odmrznite zamrznjeno Slika + živilo 1. Posodico za led napolnite do ¾ s pitno vodo in jo postavite v zamrzovalni prostor. Glede na način in namen uporabe lahko izbirate med naslednjimi načini: 2. Če se je posoda za led zalepila, jo oddvojite s topim predmetom (držaj pri sobni temperaturi, ■...
  • Page 109: Nalepka "Ok

    Nalepka "OK" Čiščenje aparata (ni pri vseh modelih) Pozor Z nalepko "OK" lahko preverite, ali Ne uporabljajte nobenih čistilnih ■ temperatura v hladilniku dosega za živila in topilnih sredstev z vsebovanjem priporočena varna območja +4 °C ali peska, kloridov ali kislin. hladneje.
  • Page 110: Osvetlitev (Led)

    Oprema Prihranek energije Za čiščenje je možno vse dele opreme naprave vzeti iz nje. Aparat postavite v suh prostor, ki ■ Snetje polic v vratih se lahko zrači! Aparata ne smete Slika $ postaviti neposredno na sonce Police privzdignite in jih snemite. ali v bližini toplotnih virov (npr.
  • Page 111: Šumi, Ki Se Lahko Pojavijo Med Obratovanjem

    Šumi, ki se lahko pojavijo med obratovanjem Popolnoma normalni šumi Napotek Ko je vklopljeno super zamrzovanje, je lahko aparat nekoliko bolj glasen. Brnenje Motorji tečejo (npr. hladilni agregat, ventilator). Žuborenje, klokotanje ali grgotanje Hladilno sredstvo se pretaka skozi cevi. Kliktanje Motor, stikala ali magnetni ventili se vklapljajo in izklapljajo.
  • Page 112: Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj

    Samostojno odpravljanje manjših motenj. Preden pokličete servisno službo: Preverite, ali motnjo lahko sami odpravite s pomočjo sledečih navodil. Stroške nasvetov servisne službe morate nositi sami – tudi med garancijsko dobo! Motnja Možen vzrok Pomoč Temperatura zelo odstopa V nekaterih primerih zadostuje, če izklopite od nastavljene vrednosti.
  • Page 113 Motnja Možen vzrok Pomoč Zmanjšana osvetlitev Če naprave nekaj časa Brž ko je aparat ponovno v uporabi, npr. upravljalnih elementov. ne upravljate, se prikaz pri odpiranju vrat, se prikaz ponovno preklopi upravljalne plošče prestavi na normalno osvetlitev. v način varčevanja z energijo.
  • Page 114: Servisna Služba

    Servisna služba Najbližjo servisno službo najdete v telefonskem imeniku ali na seznamu servisnih služb. Servisni službi posredujte številko modela (E-Nr.) in proizvodno številko (FD-Nr.) aparata. Te podatke najdete na tipski tablici. Slika Z navedbo številke modela in proizvodne številke pripomorete k izogibu nepotrebnih obiskov servisnega osebja.
  • Page 115 NoFrost super 5 eco super -24 -22 -20 -18 eco alarm NoFrost alarm super super -22 -20 -18 "...
  • Page 116 &...
  • Page 117 E - Nr...
  • Page 118 *8001079500* 8001079500 (9710) en, el, uk, hu, sl...

Table of Contents