Service D'assistance; Garantie; Instructions Pour Le Montage; Charge De La Batterie - Peg-Perego Ducati Mini Evo Use And Care Manual

Hide thumbs Also See for Ducati Mini Evo:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

SERVICE D'ASSISTANCE

PEG PEREGO offre un service d'assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d'assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales.
Pour contacter un centre d'assistance,
visitez notre site
http://www.pegperego.com
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l'article. Pour trouver le
numéro de série, consulter la page consacrée aux
pièces de rechange.

GARANTIE

Nos véhicules sont garantis pendant une période de
24 mois à compter de la date d'achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l'exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux instructions d'utilisation détaillées dans cette
notice).
La garantie s'applique dans le cadre d'une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d'expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce manuel
d'utilisation.
• de
mauvaise
utilisation
d'endommagements accidentels.
• de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l'enfant.
• d'usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d'utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE. DEBALLEZ LE
VEHICULE AVEC PRECAUTION. TOUTES LES VIS
ET LES PETITES PIECES SONT DANS UN SACHET
DANS L'EMBALLAGE.
Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé à
l'ouverture de l'emballage, contacter le service après-
vente ou téléphoner au centre d'assistance.
Tenir les enfants à l'écart lors de l'opération de
montage, car il existe des risques liés aux petites
pièces (risque d'ingestion) et aux sachets en plastique
qui les contiennent (risque d'étouffement).
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats
et cruciformes, d'un marteau et d'une pince.
MONTAGE
1 • Monter l'un des deux enjoliveurs (avec un trou
central carré) sur l'une des deux roues avec un
trou carré.
2 • Retourner la roue et appliquer la goupille
représentée sur le dessin (avec l'extrémité
hexagonale) en faisant coïncider les 4 chevilles
avec les trous de la roue.
3 • Introduire un chapeau autobloquant avec
l'intérieur carré sur la douille conique comme
cela est montré sur le dessin.
• Enfiler l'essieu carré dans le trou du chapeau
autobloquant et fixer les deux éléments à l'aide
d'un marteau.
4 • Enfiler l'essieu dans la roue assemblée
auparavant, du côté de l'enjoliveur.
5 • Introduire l'essieu avec la roue dans le trou du
motoréducteur à l'arrière du produit.
• Faire coïncider le pentagone du motoréducteur
avec le pentagone de la goupille. Pousser à fond
pour les encastrer.
6 • Monter l'autre enjoliveur avec un trou central
carré sur l'autre roue avec un trou carré.
• Retourner la roue et appliquer la goupille
représentée sur le dessin (avec l'extrémité
circulaire) en faisant coïncider les 4 chevilles avec
les trous de la roue.
7 • Enfiler la roue sur l'essieu carré en insérant au
fond du trou de la coque l'extrémité (circulaire)
de la goupille.
8 • Introduire un chapeau autobloquant avec
l'intérieur carré dans le pousse-rivet noir.
9 • Positionner le produit sur le côté gauche.
Positionner la douille conique sous la roue qui
s'appuie sur le plan de travail comme cela est
visible sur le dessin. Poser sur la roue supérieure
le pousse-rivet noir et fixer la roue à l'aide d'un
marteau.
10 • Insérer le câble de câblage qui sort de la coque
dans le logement prévu à cet effet situé dans la
partie supérieure de la fourche, comme indiqué
sur la figure.
11 • Insérer la fourche antérieure dans la coque
jusqu'à ce que le goujon s'encastre dans la partie
sous-jacente du cache, comme indiqué sur la
figure. La cheville de la fourche doit s'encastrer
dans l'entaille courbe (voir détail).
12 • Introduire l'écrou fourni comme accessoire dans
son logement situé sous le pare-choc avant.
Introduire le goujon fileté de l'autre côté.
13 • Visser le goujon fileté pour fixer la fourche à la
coque en veillant à ce que l'écrou ne sorte pas
de son logement.
14 • Détacher l'installation LED du guidon et
procéder en l'insérant à l'intérieur du cache,
comme indiqué sur la figure.
15 • Avant de monter le phare, appliquer l'adhésif
correspondant (voir feuille d'application des
adhésifs).
Appliquer jusqu'au déclic les 4 crochets du
phare qui se trouve devant le cache.
16 • Clipser le cache à la partie inférieure de la
fourche, en déclenchant les 2 crochets et en
prenant soin d'insérer le connecteur lumières
dans le logement prévu à cet effet.
17 • Relier au guidon les 2 connecteurs
du
véhicule
ou
correspondants.
18 • Introduire le guidon dans les trois trous de la
fourche, en prenant soin que les câbles restent à
l'intérieur du guidon.
ATTENTION : ne pas écraser les câbles lors du
montage du guidon.
19 • Fixer le guidon avec les deux vis fournies
comme accessoires.
20 • Enfiler les deux poignées sur le guidon jusqu'à
ce qu'elles s'accrochent aux languettes (voir
détail).
21 • Monter sur la roue restante les deux autres
enjoliveurs (avec un trou circulaire).
22 • Introduire un chapeau autobloquant avec
l'intérieur circulaire sur la douille conique
comme cela est montré sur le dessin.
• Enfiler l'essieu restant dans le trou du chapeau
autobloquant et fixer les deux éléments à l'aide
d'un marteau.
23 • Introduire la roue entre les tubes de la fourche
antérieure en alignant tous les trous. Enfiler
l'essieu comme cela est montré sur le dessin.
24 • Introduire un chapeau autobloquant avec
l'intérieur circulaire dans le pousse-rivet noir.
• Positionner le produit sur le côté en tenant la
partie de l'essieu avec le chapeau tourné vers le
plan de travail. Positionner la douille conique
comme cela est montré sur le dessin. Poser de
l'autre côté le pousse-rivet noir et fixer la roue
à l'aide d'un marteau.
25 • Retirer la languette de sécurité située dans le
compartiment batterie : les lumières et les sons
s'activent automatiquement.
ATTENTION : conserver la languette de
sécurité pour un usage futur.
26 • Positionner la selle en insérant la languette dans
la coque comme cela est visible sur la figure.
Enfiler le goujon de fixation à fond dans le trou
postérieur de la coque.
27 • Tourner le goujon de fixation dans la position B
pour bloquer la selle. Le véhicule est prêt à être
utilisé.
CARACTERISTIQUES ET MODE
28 • Avec les deux mains posées sur le guidon,
appuyer avec le pied sur la pédale de
l'accélérateur. Quand on relâche la pédale, le
frein électrique s'actionne automatiquement.
29 • A - bouton pour activer les mélodies
B - bouton pour activer le klaxon
C - indicateur de l'état de chargement de la
batterie
D - entrée MP3
E - bouton START
REMARQUE : les lumières et les sons se
désactivent après 3 minutes d'inactivité du
véhicule. Pour les réactiver, appuyer sur le
bouton START ou sur l'accélérateur.
REMARQUE : en cas d'inutilisation du véhicule
pour une période prolongée, procéder en
D'EMPLOI DU VEHICULE
introduisant la languette de sécurité
préalablement conservée.

CHARGE DE LA BATTERIE

ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT
ELECTRIQUE DOIVENT ETRE EFFECTUES
EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE.
30 • Tourner le goujon de fixation de la selle dans la
position A pour la débloquer. Soulever la selle.
31 • Connecter le chargeur à la prise de courant
domestique (1) et insérer le jack dans le
logement prévu (2).
32 • Une fois la batterie complètement rechargée,
replacer la selle et faire pivoter le goujon de
fixation dans la position B.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mini fairyIgmd0007Igmd0008

Table of Contents