Page 1
CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК Installation Manual DEH-X9600BT Manuel d’installation Manuale d’installazione DEH-X8600BT Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке...
Section Installation Installation Important Use commercially available parts when instal- Tighten two screws on each side. Removing and re-attaching the ! Check all connections and systems before ling. front panel final installation. You can remove the front panel to protect your DIN Front-mount ! Do not use unauthorized parts as this may unit from theft.
Page 3
Section Installation Connections Important — Never wire the negative speaker cable directly Install the microphone clip on the sun Install the microphone on the steering visor. column. ! When installing this unit in a vehicle without to ground. — Never band together negative cables of multi- With the sun visor up, install the microphone an ACC (accessory) position on the ignition clip.
! If connecting both USB1/iPod1 and other. USB2/iPod2 at the same time, use a 8 Orange/white Pioneer USB cable (CD-U50E) in addition Connect to lighting switch terminal. 9 Black (chassis ground) to the regular Pioneer USB cable.
Section Installation Installation Important Montage avant/arrière DIN Serrez deux vis de chaque côté. Retrait et remontage de la face ! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys- avant Cet appareil peut être installé correctement soit tèmes avant l’installation finale. Vous pouvez retirer la face avant pour protéger en montage frontal ou en montage arrière.
Page 7
Section Installation Connexions Important — Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali- Installez le clip microphone sur le pare- Installez le microphone sur la colonne de soleil. direction. ! Lors de l’installation de cet appareil dans un mentation de cet appareil pour partager l’ali- Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro- mentation avec d’autres appareils.
Alimentation de secours (ou accessoire) d’extrêmes graves * 4 Jaune USB Pioneer (CD-U50E) en plus du câble e Connecteur ISO USB Pioneer standard. Connectez à la borne d’alimentation 12 V per- Dans certains véhicules, il est possible que manente.
Section Connexions Amplificateur de puissance (vendu séparément) Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un amplificateur optionnel. 1 Télécommande du système Connectez au câble bleu/blanc. 2 Amplificateur de puissance (vendu séparé- ment) 3 Connectez avec un câble RCA (vendu séparé- ment)
Sezione Installazione Installazione Importante Montaggio DIN anteriore/ Montaggio DIN posteriore Inserire le chiavi di estrazione fornite su ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi entrambi i lati dell’unità fino a che non scat- posteriore Determinare la posizione appropriata, in tano in posizione.
Page 11
Sezione Installazione Collegamenti Importante — Non condividere mai l’alimentazione con altri Installazione del microfono ! Quando si installa questa unità in un veicolo dispositivi tagliando l’isolante del cavo di ali- sull’aletta parasole mentazione dell’unità. La capacità di carico che non dispone della posizione ACC (acces- Inserire il cavo del microfono nella scana- di corrente del cavo è...
Riserva (o accessorio) 7 Altoparlante anteriore essere diviso in due. In questo caso, accertar- 4 Giallo cavo USB Pioneer (CD-U50E) oltre al nor- 8 All’uscita subwoofer si di collegare entrambi i connettori. male cavo USB Pioneer. Collegare al terminale di alimentazione co- 9 Subwoofer stante 12 V.
Sección Instalación Instalación Importante Montaje delantero/posterior Montaje trasero DIN Extraiga la unidad del salpicadero. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas de DIN Determine la posición correcta, de modo antes de la instalación final. que los orificios del soporte y del lateral de ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- Esta unidad puede instalarse correctamente la unidad coincidan.
Page 15
Sección Instalación Conexiones Importante — Nunca corte el aislamiento del cable de ali- Instalación del micrófono en el ! Cuando esta unidad se instale en un ve- mentación de esta unidad para compartir la parasol corriente con otros equipos. La capacidad de hículo sin posición ACC (accesorio) en la Ajuste el cable del micrófono en la ranu- corriente del cable es limitada.
4 Amarillo USB2/iPod2 a la vez, utilice un cable USB 6 Salida delantera estar dividido en dos. En este caso, asegúre- de Pioneer (CD-U50E) adicionalmente al Conectar al terminal de alimentación cons- 7 Altavoz delantero se de conectar los dos conectores.
Page 18
Abschnitt Installation Installation Wichtig ! Um beim Gebrauch des Geräts eine ord- Befestigen Sie den Montagerahmen mit- Entfernen des Geräts ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa- nungsgemäße Wärmezerstreuung zu ge- hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall- Entfernen Sie den Einpassungsring. währleisten, ist bei der Installation genügend klammern sind in eine sichere Position (90°) tion alle Anschlüsse und Systeme.
Abschnitt Installation Installation Installieren des Mikrofons Bringen Sie das Mikrofon an der Lenksäu- le an. VORSICHT Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk- säule oder den Schalthebel kann sich als über- aus gefährlich erweisen. Achten Sie bei der Installation des Geräts stets darauf, dass die Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behin- dert wird.
Page 20
Gleichspannung). USB1/iPod1 und USB2/iPod2, verwenden von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie 7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben Sie ein USB-Kabel (CD-U50E) von Pioneer z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an. Farbe miteinander. zusätzlich zum regulären USB-Kabel von — Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent- 8 Orange/weiß...
Page 21
Abschnitt Anschlüsse a Blau/Weiß Leistungsverstärker (separat Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert erhältlich) je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue- rung der Antenne verwendet, verbinden Sie Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch a und b. Verbinden Sie in jedem anderen eines optionalen Verstärkers durch.
Hoofdstuk Installatie Installatie Belangrijk DIN-bevestiging voor/achter Draai aan elke kant twee schroeven vast. Het voorpaneel verwijderen en ! Controleer alle aansluitingen en systemen terug bevestigen Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een voordat u de installatie voltooit. U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe- voor- of achtermontage.
Page 23
Hoofdstuk Installatie Verbindingen Belangrijk — Gebruik een zekering met het voorgeschreven Plaats de microfoonklem op de zonne- Installeer de microfoon op de stuurko- klep. lom. ! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer- vermogen. — Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit Installeer de microfoonklem terwijl de zonneklep tuig met een contactschakelaar zonder ACC- omhoog staat.
Page 24
! Als USB1/iPod1 en USB2/iPod2 tegelijk 7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar. 8 Oranje/wit worden aangesloten, gebruik dan behalve de gewone Pioneer USB-kabel ook een Aansluiten op de lichtschakelaar. 9 Zwart (chassisaarding) Pioneer USB-kabel type CD-U50E.
Page 26
Раздел Установка Установка Демонтаж устройства Важно ! При установке необходимо обеспечить Закрепите обойму, подогнув с по- эффективный отвод тепла, оставив до- мощью отвертки металлические язычки ! Перед окончательной установкой про- Снимите рамку. статочное пространство за задней пане- (90°). верьте все соединения и системы. лью...
Раздел Установка Установка Установка микрофона Установите микрофон на колонке ру- левого управления. ВНИМАНИЕ Не допускайте наматывания провода микро- фона вокруг колонки рулевого управления или рычага переключения передач. Это очень опасно! Установите это устройство таким образом, чтобы оно не затрудняло во- ждение.
сидений. 7 Подсоедините провода одинакового USB1/iPod1 и USB2/iPod2, используйте — Разместите все кабели в удалении от на- цвета друг к другу. USB-кабель Pioneer (CD-U50E) в до- гревающихся деталей, таких как решетка 8 Оранжевый/белый полнение к обычному USB-кабелю обогревателя. Подсоедините к клемме выключателя...
Page 29
Раздел Соединения Соединения Усилитель мощности 9 Черный (заземление на массу) ! При использовании сабвуфера мощно- a Синий/белый стью 70 Вт (2 W) обязательно подсоедини- (приобретается отдельно) Расположение штекера разъема ISO на те к сабвуферу фиолетовый и различных автомобилях может отличать- фиолетовый/черный...
Page 32
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話: 852-2848-6488 ã 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. ã 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. ã PIONEER CORPORATION, 2013. Все права защищены. <KOKZ13G> <QRD3226-A> EW...