Page 1
ANGLE GRINDER PWS 230 A1 ANGLE GRINDER SZLIFIERKA KĄTOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ÚHLOVÁ BRUSKA UHLOVÁ BRÚSKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Překlad originálního provozního návodu...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszy- stkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Table of contents Introduction Proper use ..........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items ........................Page 7 Technical information ......................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4.
Dispose packaging and appliance in Volt (AC) an environmentally-friendly way! Rated idle running speed Angle grinder PWS 230 A1 Note: Slots cut in load-bearing walls must comply with standard DIN 1053 Part 1 or the regulations applicable in your country.
Included items This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working. 1 Angle grinder PWS 230 A1 1 Auxiliary handle General safety advice for 1 Disc guard cover...
General safety advice for electrical power tools Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear a) The mains plug on the device must match safety glasses. The wearing of the mains socket. The plug must not personal protective equipment such as dust be modified in any way.
General safety advice for electrical power tools Safety advice for all uses tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. Pull the mains plug from the socket General safety advice for grinding, before you make any adjustments to sanding (with sandpaper), wire brushing, the device, change accessories or when...
General safety advice for electrical power tools tool or attachment is dropped, inspect contact with the surface and cause you to lose for damage or change the attachment control of the device. for an undamaged one. When you m) Do not have the electrical power tool have inspected and inserted the at- running while you are carrying it.
General safety advice for electrical power tools and arms to allow you to resist kick- to protect the operator from pieces breaking back forces. Always use the auxiliary off and accidental contact with the abrasive handle, if provided, to exercise the consumable.
General safety advice for electrical power tools Special safety advice for d) Do not switch on the device if the cut- working with wire brushes ting disc is in the workpiece. Allow the cutting disc to reach full speed be- fore carefully continuing with the cut.
General safety advice for electrical power tools M ake sure that abrasive consumables D ANGER OF INjURy! Wear close-fitting and tools are attached in accordance clothing and keep long hair inside a with the manufacturer’s instructions hairnet or suitable headwear. and advice.
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Disc-cutting: F or the best grinding performance move the Never use roughing or device evenly to and fro over the workpiece grinding discs for cutting! maintaining an angle of 15° to 30° (between grinding disc and workpiece).
Preparing for use Attaching and replacing socket before you carry out any task roughing / grinding / cutting discs on the device. DANGER OF INjURy! Always use the angle grinder with the disc guard Take note of the dimensions of the roughing / cover in place.
Preparing for use / Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty of sparks. Check that all the fastened-on parts H ave the carbon brushes replaced only at the are correctly attached. service centre or an accredited electrical P ay attention to see that the arrow showing the equipment repair centre.
EN 61000-3-3:2008 The packaging is wholly composed of Type / Device description: environmentally-friendly materials that can Angle grinder PWS 230 A1 be disposed of at a local recycling centre. Do not dispose of electric tools Date of manufacture (DOM): 01–2012...
Page 19
Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 20 Wyposażenie ......................... Strona 20 Zakres dostawy ......................Strona 21 Dane techniczne ......................Strona 21 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 21 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 22 3.
Volt (Napięcie przemienne) do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Wymiarowa liczba obrotów biegu luzem Szlifierka kątowa PWS 230 A1 ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyni- kające z użycia niezgodnego z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zawo- Wstęp...
Zakres dostawy w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje. 1 Szlifierka kątowa PWS 230 A1 Może to przyczynić się do znacznej redukcji ob- 1 Uchwyt dodatkowy ciążenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi e) Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz- i nieoświetlone obszary robocze mogą prowa- nym na dworze używaj wyłącznie dzić do wypadków. Nie pracuj przy użyciu urzą- przedłużaczy, które są dopuszczone dzenia w otoczeniu zagrożo- również do pracy na dworze. Użycie nym eksplozją, w którym przedłużacza przystosowanego do stosowania znajdują...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi e) Unikaj nienormalnej postawy ciała. e) Pielęgnuj starannie urządzenie. Zadbaj o pewne stanowisko i w każdej Sprawdź, czy ruchome części urzą- chwili utrzymuj równowagę. Dzięki temu dzenia funkcjonują nienagannie i nie zakleszczają się, czy części urządzenia będziesz mógł...
Page 24
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi cięcia tarczą tnącą. Prosimy o przestrze- roboczego przed przystąpieniem do ganie wszelkich wskazówek bezpie- pracy upewnić się, czy osoby będące czeństwa, instrukcji, ilustracji i danych w pobliżu znajdują się poza płaszczy- otrzymanych wraz z urządzeniem. zną...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Nie należy nigdy odkładać elektrona- wtedy porusza się od lub w kierunku obsługującego rzędzia dopóki nie przestanie się ono w zależności od kierunku obrotów ściernicy na całkowicie obracać. Obracające się narzę- miejscu zablokowania. W tym wypadku ściernica dzie robocze może zetknąć...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Szczególne wskazówki i skłonności do zakleszczania się lub blokowania, odnośnie szlifowania i cięcia a tym samym możliwości odrzutu lub pęknięcia tarczy. a) Używać wyłącznie ściernic dopusz- b) Unikać obszaru przed i za obracającą czonych do posiadanego elektrona- się...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Szczególne wskazówki Wskazówki bezpieczeń- bezpieczeństwa dotyczące stwa dla szlifierki kątowej szlifowania papierem ściernym N IEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA N ie należy używać za dużych krążków PRĄDOWEGO! Nie używać urządze- papieru ściernego, lecz przestrzegać nie z uszkodzonym kablem zasilają- zaleceń...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi aby dopasować ściernicę o większym P odczas prac przy użyciu tarcz tnących otworze. lub szlifowania zgrubnego należy mieć W przypadku narzędzi szlifujących z zawsze zamontowaną osłonę wkładką gwintową upewnić się, czy W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń- gwint jest dostatecznie długi aby mógł...
Page 29
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Cięcie tarczą: obróbki podnieść urządzenie z obrabianego Nie należy nigdy używać tarcza przedmiotu i dopiero potem je wyłączyć. do szlifowania zgrubnego do T rzymać zawsze urządzenie podczas przecinania! obróbki obydwoma rękami (patrz U żywać tylko wypróbowanych tarcz również...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie Montowanie należy w żadnym wypadku używać urządzenia, dodatkowego uchwytu gdy się jest zdekoncentrowanym lub zmęczonym. OSTRZEŻENIE! Ze względu na bezpie- Uruchomienie czeństwo narzędzie używać tylko z dodatkowym uchwytem . W przeciw- Montowanie osłony nym razie może to skutkować...
Uruchomienie / Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Serwis elkich robót na urządzeniu wyciągnąć N acisnąć przycisk blokowania wrzeciona wtyczkę kabla z gniazdka sieciowego. celem zablokowania przekładni. O dkręcić nakrętkę mocującą za pomocą U chwyt urządzenia daje się przekręcić o klucza mocującego (patrz Rys C).
Serwis / Gwarancja / Utylizacja użyciu oryginalnych części zamiennych. Serwis Polska W ten sposób będzie zapewnione, że bezpie- Tel.: 22 397 4996 czeństwo urządzenia pozostanie zachowane. Wymianę wtyczki lub e-mail: kompernass@lidl.pl przewodu sieciowego zawsze zlecaj IAN 71830 producentowi urządzenia lub jego służbie serwisowej.
EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Oznaczenie urządzenia: Szlifierka kątowa PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2012 Numer seryjny: IAN 71830 Bochum, 31.01.2012 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami...
Page 35
Seznam obsahu Úvod Použití v souladu se stanoveným účelem ..............Strana 36 Vybavení ......................... Strana 36 Rozsah dodávky ......................Strana 37 Technické údaje ......................Strana 37 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 37 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 38 3.
Voltů (Střídavé napětí) souladu s předpisy o ochraně životního prostředí! Dimenzační otáčky při chodě na prázdno Úhlová bruska PWS 230 A1 Upozornění: Drážky v nosných stěnách podléhají úpravě podle normy DIN 1053 část 1 nebo legis- lativním ustanovením v místě použití. Úvod Tyto předpisy musíte vždy dodržovat.
Tím lze zatížení vibracemi přes celou pra- Rozsah dodávky covní časovou oblast zřetelně zredukovat. 1 úhlová bruska PWS 230 A1 Všeobecné bezpečnostní 1 přídavná rukojeť pokyny pro elektrické 1 ochranný kryt nástroje...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Elektrická bezpečnost Noste osobní ochranné vyba- vení a vždy ochranné brýle. a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit Nošení osobního ochranného do zásuvky. Zástrčka se nesmí žád- vybavení, jako je maska proti prachu, proti- ným způsobem změnit.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Bezpečnostní pokyny c) P řed nastavením zařízení, výměně dílů pro všechna použití příslušenství nebo odstavením zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto pre- Společné bezpečnostní pokyny k broušení, ventivní opatření brání nechtěnému spuštění broušení brusným papírem, práce s drá- zařízení.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje volným nebo zlomeným drátům. plochou, čímž můžete ztratit kontrolu elektrické- Spadne-li elektrický nástroj nebo vlo- ho nástroje. žený nástroj dolů, přezkoušejte, není-li m) Elektrický nástroj nenechte běžet, no- poškozen, nebo použijte nepoškozený síte-li jej. Váš oděv se může zachytit náhodným vložený...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje abyste měli největší možnou kontrolu kotouče jsou určeny k úběru materiálu hranou sil zpětného rázu nebo reakčních mo- kotouče. Boční působení síly na tato brusná mentů při běhu s vyššími otáčkami. tělíska je může zlomit. d) Používejte vždy nepoškozenou upína- Obsluhující...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje e) Desky nebo obrobky podepřete, aby talíře a hrnce mohou přítlačným tlakem a od- se zmenšilo riziko zpětného rázu uvíz- středivými silami svůj průměr zvětšit. nutým rozbrušovacím kotoučem. Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností Bezpečnostní...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje U brusných nástrojů se závitovou na brusném kotouči větší nebo roven koncovkou zkontrolujte, zda je závit jmenovité rychlosti přístroje. dostatečně dlouhý k použití na danou D održujte směr otáčení a držte přístroj délku vřetene. Jinak se mohou brusné ko- vždy tak, aby jiskry a prach odletovaly vždy směrem od těla.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu načem. Vypínač přepněte do polohy D říve, než připojíte zástrčku přístroje VyPNUTO. Tím zabráníte nekontrolovanému do síťové zásuvky zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý. spuštění. P oužívejte přístroj pouze k řezání V případě hrozícího nebezpečí ihned nebo broušení...
Uvedení do provozu / Obsluha O točte ochranným poklopem do žádoucí P oužijte jen takové brusné nástroje, jejichž pří- polohy (pracovní poloha). uzavřená strana pustný počet otáček je aspoň tak vysoký jako ochranného poklopu musí vždy směřovat nejvyšší počet otáček naprázdno zařízení. N EBEZPEČÍ...
Obsluha / Údržba a čištění / Servis / Záruka / Zlikvidování Záruka Otočení rukojetí zařízení: NEBEZPEČÍ PORANěNÍ! Před zahájením všech prací na zařízení Na tento přístroj platí tříletá záruka od vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky! data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší...
EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Označení přístroje: Úhlová bruska PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2012 Sériové číslo: IAN 71830 Bochum, 31.01.2012 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje...
Page 49
Zoznam obsahu Úvod Použitie zodpovedajúce určeniu ................... Strana 50 Vybavenie ........................Strana 50 Obsah zásielky ......................Strana 51 Technické údaje ......................Strana 51 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 51 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 52 3.
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte Volt (Striedavé napätie) ekologickým spôsobom! Dimenzačné otáčky pri chode na prázdno Uhlová brúska PWS 230 A1 Poznámka: Štrbiny v nosných stenách podliehajú norme DIN 1053 časť1 alebo ustanoveniam špeci- fickým pre krajinu použitia. Úvod Tieto predpisy sa musia bezpodmienečne dodržať.
Obsah zásielky nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé namáhanie počas celej doby pracovnej činnosti. 1 uhlová brúska PWS 230 A1 1 prídavná rukoväť Všeobecné bezpečnostné 1 ochranný kryt pokyny pre elektrické...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 3. Bezpečnosť osôb Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu kontroly nad zariadením. a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým Elektrická bezpečnosť náradím pristupujte s rozvahou. Prístroj nepoužívajte vtedy, ak ste unavení, a) Sieťová...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Bezpečná manipulácia a použí- Servis vanie elektrických nástrojov a) Prístroje nechajte opraviť v servisnom a) P rístroj nepreťažujte. Pre svoju prácu stredisku alebo odborníkom z oblasti používajte len vhodné elektrické ná- elektrotechniky, ktorí používajú na stroje. Pomocou vhodného elektrického nástro- opravy len originálne náhradné...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje f) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere Ak vykonávate práce, pri ktorých môže alebo iné príslušenstvo musí presne vložený nástroj naraziť na ukryté prekryť brúsne vreteno vášho elek- elektrické vedenia alebo na sieťový trického náradia. Vložené nástroje, ktoré kábel, držte náradie len za izolované...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Osobitné bezpečnostné nástroja. V dôsledku toho sa zrýchli pohyb nekon- upozornenia k brúseniu trolovaného elektrického náradia proti smeru otá- a rozbrusovaniu čania vloženého nástroja na zablokované miesto. a) Používajte výlučne brúsne nástroje Keď sa napríklad v obrábanom predmete zasekne schválené...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje čenie alebo zablokovanie, a tým možnosť spät- Brúsne listy, ktoré prečnievajú cez brúsny tanier, ného rázu alebo zlomenia brúsneho nástroja. môžu spôsobiť poranenia a taktiež viesť k za- b) Vyhýbajte sa oblasti pred a za rotujú- blokovaniu, roztrhnutiu brúsnych listov, alebo cim rozbrusovacím kotúčom.
Page 57
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje N EBEZPEČENSTVO ZáSAHU škody alebo môže tiež viesť k úrazu v dôsledku ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Neprevádz- zásahu elektrickým prúdom. kujte prístroj, keď je vlhký, ani vo jEDOVATé VÝPARy! vlhkom prostredí. Opracovávanie škodlivých / jedovatých prachov N EBEZPEČENSTVO ZáSAHU predstavuje pre obsluhu alebo osoby nachádza- ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Keď...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Pracovné pokyny Tip! Toto je správna manipulácia. Upozornenie! Brúsne nástroje sa smú používať NEBEZPEČENSTVO! Veďte na odporúčané možnosti použitia. V opačnom prí- prístroj vždy protichodne pade hrozí, že sa zlomia, poškodia a spôsobia úrazy. cez opracovávaný...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky Montáž prídavnej rukoväte B uďte vždy pozorní! Dbajte vždy na to, čo robíte a konajte vždy rozumne. POZOR! Z bezpečnostných dôvodov V žiadnom prípade nepoužívajte prístroj, ak ste sa tento prístroj smie používať iba nekoncentrovaní...
Uvedenie do prevádzky / Obsluha / Údržba a čistenie / Servis U voľnite upínaciu maticu pomocou upína- D ržadlo prístroja sa dá otáčať o 90° cieho kľúča (pozri obr. C). doprava alebo doľava (pozri obr. A). H rubovací alebo rozbrusovací kotúč nasaďte V ďaka tomu sa dá...
Záruśná lehota / Likvidácia Záruśná lehota Podľa európskej smernice 2002 / 96 / EC o odpade z elektrických a elektronických zariadení a aplikácii Na tento prístroj máte trojročnú záruku od tejto smernice v národnom práce sa musia použité dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo elektrické...
EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Názov prístroja: Uhlová brúska PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2012 Sériové číslo: IAN 71830 Bochum, 31.01.2012 Semi Uguzlu - manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú...
Page 63
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 64 Ausstattung ........................Seite 64 Lieferumfang ........................Seite 65 Technische Daten ......................Seite 65 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 65 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 66 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 66 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 67 5.
Brandgefahr! Netzkabel und Netzstecker achten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Volt (Wechselspannung) umweltgerecht! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Winkelschleifer PWS 230 A1 Hinweis: Schlitze in tragenden Wänden unterliegen der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länderspezifischen Festlegungen. Einleitung Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten. Ziehen...
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Lieferumfang Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- 1 Winkelschleifer PWS 230 A1 tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist 1 Zusatz-Handgriff oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Schutzhaube ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- über das Gerät verlieren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- richtungen montiert werden können, men sich weniger und sind leichter zu führen. vergewissern Sie sich, dass diese g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
Page 68
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Die zulässige Drehzahl des Einsatz- fliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die werkzeugs muss mindestens so hoch bei verschiedenen Anwendungen entstehen, sein wie die auf dem Elektrowerkzeug Staub- oder Atemschutzmasken müssen den angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. das sich schneller als zulässig dreht, kann Wenn Sie länger lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Verwenden Sie das Elektro- b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe werkzeug nicht in der Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das brennbarer Materialien. Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag Funken können diese Materialen entzünden. über Ihre Hand bewegen. p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den die flüssige Kühlmittel erfordern.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge einer Trennscheibe. Trennscheiben sind Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Dreh- zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe zahl erreichen, bevor Sie den Schnitt bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese vorsichtig fortsetzen. Andernfalls kann Schleifkörper kann sie zerbrechen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Besondere Sicherheitshinweise wahrt und gehandhabt werden. zum Arbeiten mit Drahtbürsten Andernfalls können diese beschädigt werden. Vergewissern Sie sich, dass Schleif- a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch werkzeuge nach den Anweisungen während des üblichen Gebrauchs Draht- des Herstellers angebracht sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Bewegen Sie den Winkelschleifer mit Kunststoffen, Farben, Lacken, etc. für mäßigem Druck über das Werkstück ausreichende Belüftung. hin und her. Tränken Sie Materialien oder zu Führen Sie bei weichem Material die bearbeitende Flächen nicht mit lösungs- Schruppscheibe in einem flachen Winkel mittelhaltigen Flüssigkeiten.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Inbetriebnahme Führen Sie das Gerät immer einge- schaltet gegen das Werkstück. Heben Schutzhaube mit Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Schnellverschluss montieren Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus. Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer fest mit beiden Händen VERLETZUNGSGE- (siehe auch Abb.
Inbetriebnahme / Bedienung VERLETZUNGSGE- Setzen Sie anschließend die Spannmutter FAHR! Ziehen Sie vor allen Arbeiten mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf am Gerät den Netzstecker aus der die Aufnahmespindel Steckdose. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Schrauben Sie den Zusatz-Handgriff Blockieren des Getriebes.
Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Garantie Drücken Sie die Entriegelungstaste und drehen Sie den Gerätegriff nach rechts oder links. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 jahre Ga- Lassen Sie den Gerätegriff einrasten. rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung Wartung und Reinigung gewissenhaft geprüft.
EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Typ / Gerätebezeichnung: Winkelschleifer PWS 230 A1 Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung Herstellungsjahr: 01–2012 in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-...
Page 77
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2012 · Ident.-No.: PWS230A1012012-4 IAN 71830...