HoMedics UHE-WM62 Instruction Manual And Warranty Information

Warm & cool mist ultrasonic humidifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HoMedics vend ses produits et s'engage à les garantir de tout défaut de fabrication ou de
main-d'œuvre pendant une période d'un an à partir de la date d'achat originale, sauf exceptions
mentionnées ci-dessous. HoMedics garantit ses produits contre tout défaut de matériel ou de
main-d'œuvre si le produit a été utilisé de manière normale. Cette garantie s'adresse uniquement
aux consommateurs et n'est pas valide pour les détaillants. Pour obtenir un service couvert par la
garantie pour votre produit HoMedics, communiquez avec un représentant des relations avec la
clientèle. N'oubliez pas d'avoir en main le numéro de modèle de votre produit avant de contacter
notre service à la clientèle.
HoMedics n'autorise personne, y compris, mais sans s'y limiter, les détaillants, les acheteurs
ultérieurs du produit à partir d'un détaillant ou les acheteurs à distance, à contraindre HoMedics
d'une quelconque façon au-delà des modalités décrites dans la présente. Cette garantie ne
couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive;
Pour les services aux
un accident; l'ajout de tout accessoire non autorisé; l'altération du produit; une installation
États-Unis :
inadéquate; une modification ou une réparation non autorisée; le mauvais usage de l'alimentation
électrique; la perte de courant; un produit échappé; un mauvais fonctionnement ou un dommage
Courriel :
d'une pièce ou de la totalité de l'appareil en raison du non-respect des recommandations
d'entretien fournies par le fabricant; des dommages causés lors du transport; le vol; la
cservice@homedics.com
négligence; le vandalisme; les conditions environnementales; la perte d'utilisation lorsque
l'appareil est en réparation ou en attente d'une pièce ou d'une réparation; ou toute autre condition
Lundi - vendredi
possible qui n'est hors du contrôle de HoMedics.
Cette garantie est valide uniquement si le produit a été acheté et utilisé au pays dans lequel le
8 h - 19 h (HNE)
produit a été acheté. La garantie ne couvre ni un produit nécessitant des modifications ou une
1-800-466-3342
adaptation afin qu'il puisse fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel le produit
a été conçu, fabriqué, approuvé ou autorisé, ni la réparation d'un produit endommagé par ces
modifications.
LA GARANTIE OFFERTE DANS LA PRÉSENTE CONSTITUE UNE GARANTIE UNIQUE ET
EXCLUSIVE. AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, N'EST EN VIGUEUR, Y COMPRIS
UNE GARANTIE IMPLICITE DE LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE L'ADAPTATION OU TOUTE
Pour les services au
AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE L'ENTREPRISE AU SUJET DES PRODUITS COUVERTS
Canada :
PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À
TOUT INCIDENT, TOUTE CONSÉQUENCE OU TOUT DOMMAGE SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS LA
Courriel :
PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE DAVANTAGE QUE LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION
D'UNE OU PLUSIEURS PIÈCES CONSIDÉRÉES DÉFECTUEUSES DURANT LA PÉRIODE GARANTIE.
cservice@homedicsgroup.ca
AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA OFFERT. SI LES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR UN
PRODUIT DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE
Lundi - vendredi
SUBSTITUER LE PRODUIT AU LEU DE LE RÉPARER OU LE REMPLACER.
8 h 30 - 17 h (HNE)
Cette garantie ne couvre pas l'achat d'un produit ouvert, utilisé, réparé, ou réemballé, y compris,
sans s'y limiter, la vente d'un tel produit sur des sites Internet de ventes ou la vente d'un
1-888-225-7378
tel produit par des revendeurs en bloc ou de surplus. Toute garantie devient immédiatement
invalide et annulée lorsqu'un produit ou une pièce est réparé, remplacé, altéré ou modifié sans
l'autorisation expresse et écrite de HoMedics.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques. Vous avec peut-être des droits
additionnels, selon votre pays de résidence. En raison des règlementations propres à chaque
territoire, il se peut que certaines des limitations susmentionnées ne s'appliquent pas à vous.
Pour plus d'information au sujet de nos produits aux États-Unis, veuillez visiter :
www.homedics.com. Au Canada, veuillez visiter : www.homedics.ca.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Homedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC.
© 2016 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
IB-UHEWM62
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
El manual en Español
Warranty Information
empieza a la página 13
1
Le manuel en français
year
commence à la page 25
limited warranty
Warm & Cool Mist
Ultrasonic Humidifier
UHE-WM62

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics UHE-WM62

  • Page 1 GARANTIE LIMITÉE D'UN AN HoMedics vend ses produits et s’engage à les garantir de tout défaut de fabrication ou de main-d’œuvre pendant une période d’un an à partir de la date d’achat originale, sauf exceptions mentionnées ci-dessous. HoMedics garantit ses produits contre tout défaut de matériel ou de Warm &...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • If the cord or tank(s) sustains damage, you must stop using this product before cleaning immediately and contact HoMedics consumer relations (see Warranty section for • DO NOT reach for a unit that has fallen into water. Unplug it immediately.
  • Page 3: Control Panel

    Unique Features and Specifications Control Panel Mist Output Increase Ultrasonic Technology / Decrease Button This humidifier uses ultrasonic high frequency technology to convert the water into 1–5 million Current Humidity Display super particles that are dispersed into the air evenly. / Humidistat Setting Indicator/ Timer Setting / –...
  • Page 4: How To Use

    How To Use How to Fill Power ON/OFF Button CAUTION: Before filling unit with water, turn the power off and unplug the unit from the outlet. Plug unit in to a 120 volt AC electrical outlet. Press the POWER button to turn unit on. Press the NOTE: Always use two hands to carry the water tank.
  • Page 5: Cleaning And Care

    How and Why To Use Demineralization Cartridges: up, use a 50/50 mixture of vinegar and lukewarm water to The HoMedics demineralization cartridge will help reduce the potential for white dust, a clean the inside of the tank. deposit of minerals left behind from using hard water in your humidifier. The cartridge should Suggestion: Clean the water tank once every two to three be replaced every 30 –...
  • Page 6: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No Power/ • Unit is not plugged in • Plug unit in No Mist from Spout • Press the POWER button • No power at oulet once to turn the power on • Check circuits and fuses or •...
  • Page 7 LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and Humidificador ultrasónico...
  • Page 8: Importantes Instrucciones De Seguridad

    • NO intente tomar una unidad que haya caído al agua. Desenchufe la unidad de con el consumidor de HoMedics (vea la sección Garantía para obtener inmediato. información de contacto del departamento de relaciones con el consumidor).
  • Page 9: Panel De Control

    Panel de control Atención residente de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California ha determinado como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños Botón para el aumento/disminución de la producción de niebla reproductivos. Indicador de humedad actual/Indicador de configuración del humidistato/ Configuración del temporizador/...
  • Page 10: Modo De Uso

    Modo de uso Luz de noche/Luces de pantalla Oprima el LAMP botón una vez para encender la luz de noche. La luz que se encuentra en Botón de encendido/apagado la parte inferior del tanque de agua se encenderá, iluminando el tanque. Presione el LAMP Enchufe la unidad en un tomacorriente de 120 voltios de CA.
  • Page 11 Cómo y por qué usar cartuchos de desmineralización: El cartucho de desmineralización HoMedics ayudará a reducir la probabilidad de que se forme polvo blanco, un depósito de minerales dejado por el uso de agua dura en su humidificador. El cartucho debe reemplazarse cada 30 a 40 veces que se llena el humidificador.
  • Page 12 Limpieza y cuidado Diagnóstico y resolución de problemas PRECAUCIÓN: antes de limpiar la unidad, apague la corriente y desenchufe la PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN unidad del tomacorriente. Para limpiar el tanque No enciende/ • La unidad no está enchufada • Enchufe la unidad Fig.
  • Page 13 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Page 14: Consignes Importantes De Sécurité

    à la tiré dans un bain ou un lavabo. clientèle de HoMedics (les coordonnées se trouvent dans la section sur la • NE PLACEZ PAS ou ne faites pas tomber l’appareil dans de l’eau ou d’autres garantie).
  • Page 15: Panneau De Commande

    • Tenez cet appareil hors de la portée des enfants. N’autorisez pas les enfants à Panneau de commande utiliser cet appareil sans surveillance. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Bouton d’augmentation/de diminution du débit de vapeur Avis aux résidents de la Californie : Affichage du taux d’humidité...
  • Page 16 Mode d'emploi REMARQUE : Après avoir atteint le taux d’humidité voulu, l’humidificateur se mettra en mode Instructions de remplissage CYCLE OFF (arrêt du cycle). Lorsque le taux d’humidité de la pièce diminue de 2 % par rapport au MISE EN GARDE : avant de remplir le réservoir d’eau, éteignez et débranchez l’appareil.
  • Page 17 Elle est causée par les minéraux en suspension dans l’eau. Comment et pourquoi utiliser une cartouche de déminéralisation : La cartouche de déminéralisation de HoMedics aide à prévenir l’apparition de poussière blanche, un dépôt de minéraux laissé par l’eau de votre humidificateur. La cartouche doit être remplacée après avoir utilisé...
  • Page 18: Nettoyage Du Réservoir

    Nettoyage du réservoir Dépannage MISE EN GARDE : Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre et le débrancher de la prise. PROBLÈME CAUSE POSSIBLES SOLUTION Nettoyage du réservoir Pas d’électricité/ • L’appareil n’est pas branché. • Branchez l’appareil. Fig. 8 Enlevez le réservoir d’eau de l’humidificateur en le soulevant. pas de vapeur •...

Table of Contents