Pioneer Premier PRS-D2000SPL Owner's Manual

Class d mono amplifier
Hide thumbs Also See for Premier PRS-D2000SPL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
Owner's Manual
PRS-D2000SPL
Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer Premier PRS-D2000SPL

  • Page 1 CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D Owner’s Manual PRS-D2000SPL Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Additional information ... 17 Troubleshooting ... 17 Specifications ... 18 Before Using This Product Thank you for purchasing this PIONEER product. It is designed to give you many years of enjoyment. PIONEER SUGGESTS USING A PRO- FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEXITY OF THIS PRODUCT.
  • Page 3: Product Registration

    Product Registration Visit us at the following site: 1 Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and tech- nologies.
  • Page 4: Setting The Unit

    Setting the Unit MODE SELECT Switch You can select amplifier’s sync mode from MASTER, SYNC and SYNC INV. Set the MODE SELECT switch to the MASTER posi- tion when using one amplifier only. When using synchronously connecting two or more of these amplifiers in combination, set the first amplifier to MASTER, and set the remaining amplifiers to SYNC or SYNC INV according to the manner in...
  • Page 5: Gain Control

    • When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
  • Page 6: Setting The Gain Properly

    • If you decrease the volume of the head unit and set the gain control of the amplifier to the proper position but still the sound cuts out from time to time, contact the nearest authorized PIONEER Service Station. Power...
  • Page 7: Connecting The Unit

    Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- tery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit. • Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts.
  • Page 8: Connection Diagram

    Connecting the Unit Connection Diagram • In the case of connecting the external output from a car stereo to an RCA input, use the jack used for full- range output. This is because the LPF of the amplifier cannot be turned OFF. If this jack cannot be used, connect the subwoofer output jack to the RCA input.
  • Page 9: Solderless Terminal Connections

    Solderless Terminal Connections • Since the wire will become loose over time, it must be periodically inspected and tightened as necessary. • Do not solder or bind the ends of the twisted wires. • Fasten while making sure to not to clamp the insulating sheath of the wire.
  • Page 10: Connecting The Power Terminal

    Connecting the Unit Connecting the Power Terminal • Always use the recommended battery and ground wire, which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body. •...
  • Page 11: Setting The Gain For Synced Amplifier

    Setting the Gain for synced amplifier After connecting the speaker wires, adjust each synced amplifier’s gain control. All synced amplifiers follow the master amplifier’s settings. Quick Setup of the Gain Set each synced amplifier’s gain control to the NORMAL position. This setting will balance output volumes sufficiently for most applications.
  • Page 12 Connecting the Unit CAUTION Diagram A - Proper 4 Ω Speaker 2 Ω Bridged Mode DO NOT install or use this amplifier by wiring speakers rated at 2 Ω (or lower) in parallel to achieve a 1 Ω (or lower) bridged mode (Diagram B). Amplifier damage, smoke, and overheating could result from improper bridging.
  • Page 13 Two Amplifier (Ex. Bridge) MODE SELECT switch SYNC OUTPUT must be in MASTER position. MODE SELECT switch must be in SYNC INV position. Before setting SYNC to the position, remove INPUT the screw and the stop- per. • Only use speakers having an impedance of 2 Ω to 16 Ω. In addition, in the case of connecting multiple speakers with a bridge, check that the synthetic impedance is at least 2 Ω.
  • Page 14 Connecting the Unit Four Amplifier (Ex. Bridge) MODE SELECT switch SYNC must be in MASTER OUTPUT position. MODE SELECT switch must be in SYNC INV position. Before setting to the SYNC position, remove the OUTPUT screw and the stopper. MODE SELECT SYNC switch must be in INPUT...
  • Page 15 Four Amplifier MODE SELECT switch SYNC OUTPUT must be in MASTER position. MODE SELECT switch must be in SYNC position. SYNC Before setting to the OUTPUT position, remove the screw and the stop- per. MODE SELECT SYNC INPUT switch must be in SYNC position.
  • Page 16: Installation

    Installation CAUTION • Do not install in: —Places where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. —Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver’s seat.
  • Page 17: Example Of Installation On The Floor Mat Or On The Chassis

    Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tap- ping screws (4 mm × 18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located.
  • Page 18: Additional Information

    Additional information Troubleshooting The following indicators light momentarily when the amplifier is turned on. This is not a malfunction. HEAT Indicator • This indicator lights up in yellow when the temperature within the amplifier rises. When this happens, immediately discontinue use of the amplifier and check the location where the amplifier is installed (see the “WARNING”...
  • Page 19: Specifications

    Specifications Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ... Negative type Current consumption ... 67 A (at continuous power, 4 Ω) Average current drawn* ... 18 A (4 Ω for one channel) Fuse ... 40 A × 6 Dimensions ...
  • Page 20 Guide de dépannage ... 17 Caractéristiques techniques ... 18 Avant d’utiliser cet appareil Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un appareil PIONEER. Il a été conçu et fabriqué pour vous apporter de nombreuses années de satisfaction. En raison des problèmes posés par l’installation de cet appareil, Pioneer vous...
  • Page 21: Enregistrement Du Produit

    Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant: 1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous perme- ttre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration de sinistre à votre assurance pour perte ou vol.
  • Page 22: Réglage De L'appareil

    Réglage de l’appareil Commutateur MODE SELECT Vous pouvez sélectionner le mode de synchronisa- tion de l’amplificateur, à savoir MASTER, SYNC et SYNC INV. Réglez le commutateur MODE SELECT sur la position MASTER si vous utilisez uniquement un amplificateur. Si vous utilisez deux amplificateur ou plus en combinaison et con- necteur de façon synchrone, réglez le premier amplificateur sur MASTER, et les amplificateurs...
  • Page 23: Commande Du Gain

    • Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.
  • Page 24: Réglage Correct Du Gain

    à être coupé de temps à autre, contactez le centre de service autorisé PIONEER le plus proche. Puissance Gain maximum Puissance égale...
  • Page 25: Raccordement De L'appareil

    Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION • Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié à la borne négative (–) de la batterie, au niveau de cette borne. • Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif.
  • Page 26: Schéma De Raccordement

    Raccordement de l’appareil Schéma de raccordement • Dans le cas de la connexion de la sortie extérieure d’un autoradio stéréo à une entrée Cinch (RCA), utilisez la prise util- isée pour une sortie à gamme étendue, car le canal PDF de l’amplificateur ne peut pas être mis hors service. Si cette prise ne peut pas être utilisée, connectez la prise de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves à...
  • Page 27: Prise De Connexion Sans Soudure

    Prise de connexion sans soudure • Comme le câble devient lâche avec le temps, il doit être vérifié périodiquement et resserré si nécessaire. • Ne soudez ni ne tordez les extrémités des âmes torsadées. • Serrez en vous assurant de ne pas coincer la gaine isolante du câble.
  • Page 28: Raccordement De La Borne D'alimentation

    Raccordement de l’appareil Raccordement de la borne d’alimentation • Utilisez le câble de liaison à la batterie et le câble de masse conseillés; ils sont vendus séparément. Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à la carrosserie du véhicule.
  • Page 29: Réglage Du Gain De L'amplificateur Associé

    Réglage du gain de l’amplificateur associé Après avoir relié les câbles des haut-parleurs, réglez la commande de gain de l’amplificateur associé. Les amplificateurs associés suivent les réglages de l’amplificateur maître. Réglage sommaire du gain Réglez la commande de gain de chaque amplificateur sur la position NORMAL. Ce réglage est suffisant pour obtenir une sortie équilibrée dans la majeure partie des cas.
  • Page 30 Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION Diagramme A - Correct Enceinte de 4 Ω Branchement en pont de 2 Ω NE PAS installer ou utiliser cet amplificateur en câblant des haut-parleurs de 2 Ω (ou moins) en parallèle pour obtenir un branchement en pont de 1 Ω (ou moins) (schéma B). Ce type de branchement incorrect peut provoquer des détériorations, de la fumée et une surchauffe de l’amp- lificateur.
  • Page 31 Deux amplificateurs (connexion en pont ex.) Le commutateur MODE SYNC OUTPUT SELECT doit être sur la position MASTER. MODE SELECT doit être sur la position SYNC INV position. SYNC Avant de le placer sur INPUT cette position, retirez la vis et la butée. •...
  • Page 32 Raccordement de l’appareil Quatre amplificateurs (connexion en pont ex.) Le commutateur MODE SYNC SELECT doit être sur la OUTPUT position MASTER. MODE SELECT doit être sur la position SYNC INV position. Avant de le placer sur SYNC cette position, retirez OUTPUT la vis et la butée.
  • Page 33 Quatre amplificateurs Le commutateur MODE SYNC OUTPUT SELECT doit être sur la position MASTER. Le commutateur MODE SELECT doit être sur la position SYNC SYNC. Avant de le OUTPUT placer sur cette posi- tion, retirez la vis et la butée. Le commutateur SYNC MODE SELECT doit...
  • Page 34: Installation

    Installation PRÉCAUTION • N’installez pas l’appareil: —dans un endroit où il pourrait blesser un occu- pant du véhicule en cas d’arrêt brusque; —dans un endroit où il pourrait gêner le con- ducteur, par exemple devant son siège. • Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut conduire à...
  • Page 35: Exemple D'installation Sur Le Tapis De Sol Ou Sur Le Châssis

    Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1. Posez l’amplificateur à l’emplace- ment choisi. Introduisez les vis auto- taraudeuses fournies (4 mm × 18 mm) dans les perçages. Appuyez ferme- ment sur les vis au moyen d’un tournevis pour marquer les points de perçage.
  • Page 36: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Guide de dépannage Les témoins suivants s’allument momentanément quand l’amplificateur est mis sous tension. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Témoin HEAT • Ce témoin s’allume en jaune quand la température interne de l’amplificateur augmente. Si cela se produit, arrêtez immédiatement d’utiliser l’amplificateur et vérifiez l’emplacement d’installation (reportez-vous à...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse ... Pôle négatif de la batterie Consommation de courant ... 67 A (à la puissance continue, 4 Ω) Consommation moyenne de courant* ... 18 A (4 Ω pour une voie) Fusible ...
  • Page 38: Antes De Usar Este Producto

    Lea todas las instrucciones y ADVER- TENCIAS en este manual antes de inten- tar operar el producto. En caso de cues- tiones, póngase en contacto con su revendedor autorizado de Pioneer o con un especialista de instalación más próximo. Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el revendedor o dis-...
  • Page 39: Registro Del Producto

    Registro del producto Visítenos en el siguiente sitio: 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en el caso de que deba efectuar un reclamo al seguro ante una eventualidad tal como pérdida o robo.
  • Page 40: Ajuste De Esta Unidad

    Ajuste de esta unidad Interruptor MODE SELECT Puede seleccionar el modo de sincronización de amplificador entre MASTER, SYNC y SYNC INV. Ajuste el interruptor MODE SELECT a la posición MASTER cuando utilice un amplificador solamente. Cuando utilice en sincronismo, conectando dos o más amplificadores en combi- nación, ajuste el primer amplificador a MASTER, y ajuste los amplificadores restantes a SYNC o SYNC INV de acuerdo con la forma en que estén...
  • Page 41: Control De Ganancia

    • Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una sali- da máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.
  • Page 42: Configuración Apropiada De La Ganancia

    • Si disminuye el volumen de la unidad principal y ajusta el control de ganancia del amplificador a una posición adecuada, pero todavía se corta el sonido de vez en cuando, póngase en contacto con la Estación de Servicio PIONEER autorizada más cercana. Potencia Ganancia máxima...
  • Page 43: Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas.
  • Page 44: Diagrama De Conexión

    Conexión de la unidad Diagrama de conexión • En el caso de conectar la salida externa de un equipo estéreo de automóvil a una entrada RCA, utilice la toma- da para la salida de gama completa. La razón para esto es que no se puede desactivar el LPF del amplificador. Si no se puede utilizar esta toma, conecte la tomada de salida el altavoz de subgraves a la entrada RCA.
  • Page 45: Conexiones De Terminales Sin Soldadura

    Conexiones de terminales sin sol- dadura • Como el hilo se aflojará con el tiempo, se debe inspeccionar y apretarlo periódicamente como sea necesario. • No suelde o enlace los extremos de los conduc- tores torcidos. • Apriete asegurándose de no fijar la vaina de ais- lamiento del hilo.
  • Page 46: Conexión Del Terminal De Alimentación

    Conexión de la unidad Conexión del terminal de alimentación • Utilice siempre los cables de batería y de conex- ión a tierra recomendados, que se venden sepa- radamente. Conecte el cable de batería directa- mente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
  • Page 47: Ajuste De La Ganancia Del Amplificador Sincronizado

    Ajuste de la ganancia del amplificador sincronizado Después de conectar los cables de altavoces, ajuste cada control de ganancia del amplificador sincronizado. Todos los amplificadores sincronizados siguen los ajustes del amplificador principal. Configuración rápida de la ganancia Ajuste el control de ganancia de cada amplificador sincronizado a la posición NORMAL. Este ajuste compen- sará...
  • Page 48 Conexión de la unidad PRECAUCION Diagrama A - Correcto Altavoz de 4 Ω Modo de conexión en puente de 2 Ω NO instale o use este amplificador mediante la conexión de los cables de las bocinas de 2 Ω nominales (o menos) en paralelo para lograr un modo en puente de 1 Ω...
  • Page 49 Dos amplificadores (Puente externo) El interruptor MODE SELECT debe estar en la SYNC OUTPUT posición MASTER. Conexión del cable con El interruptor enchufes de clavijas RCA MODE SELECT (vendidos separadamente). debe estar en la posición SYNC INV. Antes de ajustar a la posición, SYNC INPUT quite el tornillo y el...
  • Page 50 Conexión de la unidad Cuatro amplificadores (Puente externo) El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. SYNC OUTPUT El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. Antes de ajustar SYNC a la posición, quite el OUTPUT tornillo y el retenedor.
  • Page 51 Cuatro amplificadores El interruptor MODE SELECT debe estar en la SYNC OUTPUT posición MASTER. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC. Antes de ajustar a la SYNC OUTPUT posición, quite el tornillo y el retenedor. El interruptor MODE SYNC SELECT debe estar INPUT...
  • Page 52: Instalación

    Instalación PRECAUCION • No lo instale en: —Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca- mente. —Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. •...
  • Page 53: Ejemplo De Instalación En La Alfombra Del Piso O En El Chasis

    Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posi- ción en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autorroscantes suministrados (4 mm × 18 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos marcados de la posición en donde...
  • Page 54: Información Adicional

    Información adicional Localización y solución de problemas Los siguientes indicadores se encienden momentáneamente cuando se enciende el amplificador. Esto no es un fallo de funcionamiento. Indicador HEAT • Este indicador se enciende en amarillo cuando la temperatura dentro del amplificador aumenta. Cuando esto ocurre, pare inmediatamente de utilizar el amplificador y verifique el lugar donde el amplificador está...
  • Page 55: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra ... Tipo negativo Consumo de corriente ... 67 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* ... 18 A (4 Ω para uno canal) Fusible ...
  • Page 56 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 <KMMNX> <07B00000>...

Table of Contents