Download Print this page

Dolmar AT-1831 C Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for AT-1831 C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Grass Trimmer
GB
Акумуляторна газонокосарка
UA
Akumulatorowa wykaszarka do trawy
PL
Motocositoare pentru iarbă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Akku-Rasentrimmer
DE
Vezeték nélküli fűkasza
HU
Akumulátorová kosačka
SK
Akumulátorový vyžínač
CZ
AT-1831 C
AT-1831 CD
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dolmar AT-1831 C

  • Page 1 Акумуляторна газонокосарка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wykaszarka do trawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Motocositoare pentru iarbă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Rasentrimmer BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli fűkasza HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vyžínač NÁVOD K OBSLUZE AT-1831 C AT-1831 CD...
  • Page 2 013834 013921 014158 012128 014159 013922 013836 015676 013811 013831 013832 014155 013813 013839 013838...
  • Page 3 013843 013841 014185 013842 013817 014156 014165 014164 014157 013823 013824 013822 013827 013825 013826...
  • Page 4 Model (dB (A)) Uncertainty K (dB (A)) AT-1831 C / AT-1831 CD 2000/14/EC • Even if the sound pressure level listed above is 80 dB (A) or less, the level under working may exceed 80 dB (A). Wear ear protection.
  • Page 5 Cordless Grass Trimmer Be sure to identify safety measures to protect the • Model No./ Type: AT-1831 C, AT-1831 CD operator that are based on an estimation of Specifications: see "SPECIFICATIONS" table. exposure in the actual conditions of use (taking...
  • Page 6 Cutting elements continue to rotate after the motor is switched off. Never allow children or people unfamiliar with the instructions to use the machine. Stop using machine while people, especially children, or pets are nearby. Only use the machine in daylight or good artificial light.
  • Page 7 Starting up the tool Remove sand, stones, nails etc. found within the working range. Foreign particles may damage the cutting tool and can cause to be thrown away, resulting in a serious injury. 10. Should the cutting tool hit stones or other 360°...
  • Page 8 SAVE THESE INSTRUCTIONS. batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita/Dolmar warranty for WARNING: the Makita/Dolmar tool and charger. DO NOT let comfort or familiarity with product...
  • Page 9 PARTS DESCRIPTION AT-1831 C AT-1831 CD Battery cartridge Switch trigger Speed adjusting dial Guard Indication lamp Wire guard Power button Cutting tool Lock-off lever Shoulder harness Hanger (suspension point) Grip 014163...
  • Page 10 FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: After the power button is pushed and the tool is • left one minute without any operations, the tool is WARNING: automatically powered off. Always be sure that the tool is switched off and • battery cartridge is removed before adjusting or Reversing Switch for Debris Removal checking the functions on the tool.
  • Page 11 Low battery voltage: Indication lamps • The remaining battery capacity is too low Fig.7 and the tool will not operate. In this situation, When the protection system works during the operation, remove and recharge the battery. the lamps light up. Refer to the following table for the status and action to be taken for the indication lamp.
  • Page 12 Insert the attachment pipe into the joint part. NOTICE: Make sure that the surface of the lock lever is Be sure to use genuine Dolmar nylon cutting head. • horizontal to the pipe. Turn the tool upside down so that you can replace the Tighten the lever firmly as shown.
  • Page 13 Then move the any other maintenance or adjustment should be hanger. performed by DOLMAR Authorized Service Centers, After adjusting the hanger position, tighten the hex bolt always using DOLMAR replacement parts. with the wrench securely.
  • Page 14 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Dolmar Authorized Service Centers, always using Dolmar replacement parts for repairs. Malfunction status...
  • Page 15 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Dolmar service center. Nylon cutting head • Nylon cord (cutting line) • Shoulder harness •...
  • Page 16 Модель Похибка K (дБ (A)) (дБ (A)) AT-1831 C / AT-1831 CD 2000/14/EC • Навіть якщо наведений вище рівень звукового тиску менше або дорівнює 80 дБ (A), рівень безпосередньо у місці виконання роботи може перевищувати 80 дБ (A). Використовуйте засоби захисту органів слуху.
  • Page 17 на тому, що Makita працювати на холостому ході під час запуску). обладнання: Позначення обладнання: END020-3 Акумуляторна газонокосарка Символи № моделі / тип: AT-1831 C, AT-1831 CD Далі наведені символи, які застосовуються для Технічні характеристики: див. Таблицю позначення обладнання. Перед користуванням...
  • Page 18 12. Ніколи не працюйте з інструментом, коли Ви GEB109-3 втомлені, нездужаєте або перебуваєте під ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ впливом алкоголю чи лікарських засобів. УВАГА! Прочитайте усі застереження 13. Інструмент слід негайно вимикати у разі стосовно техніки безпеки та всі інструкції. появи будь-яких ознак несправної роботи. Недотримання...
  • Page 19 Перезаряджайте акумулятор лише за Перед подальшим використанням допомогою зарядного пристрою, вказаного інструмента його слід перевіряти на виробником. Зарядний пристрій, який наявність пошкоджених частин. Захисний підходить для одного типу акумуляторів, кожух або іншу пошкоджену деталь слід може призвести до пожежі при уважно...
  • Page 20 13. Під час роботи обов'язково слід Рукоятки повинні бути сухими, чистими без використовувати всі засоби захисту, такі як залишків жиру та бруду. захисні кожухи, які постачаються разом з ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. інструментом. 14. Крім аварійних випадків, ніколи не роняйте та не...
  • Page 21 Makita/Dolmar або акумуляторів, які зазнали зміни конструкції, може призвести до розриву акумулятора, наслідком чого може стати займання, отримання травм або пошкодження майна. Це також скасовує дію гарантії Makita/Dolmar на інструмент та зарядний пристрій Makita/Dolmar. Поради по забезпеченню максимального строку експлуатації акумулятора...
  • Page 22 ОПИС ДЕТАЛЕЙ AT-1831 C AT-1831 CD Касета з акумулятором Кнопка вимикача Коліщатко регулювання швидкості Захисний кожух Лампочка індикатора Дротовий захисний кожух Кнопка живлення Ріжуча частина Розчіпляючий важіль Плечовий ремінь Кріплення для підвішування (місце для підвішування) Ковпачок Затиск 014163...
  • Page 23 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ мал.2 Натисніть кнопку живлення на корпусі, щоб запустити інструмент; при цьому загоряється УВАГА: індикатор живлення. Перед тим як відрегулювати інструмент або • мал.3 перевірити його функціональність, слід Для того щоб запобігти випадковому натисканню переконатися, що інструмент вимкнено й куркового...
  • Page 24 Для отримання більш високої швидкості поверніть інструмента. Потім натисніть на курок диск контролю швидкості по годинниковій стрілці, а вмикача, щоб знову запустити інструмент. для меншої швидкості - проти годинникової стрілки. Якщо інструмент запустити неможливо, це означає, що акумулятор перегрівся. У Система...
  • Page 25 Установлення ручки ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та температури мал.12 • оточуючого середовища показання можуть Установіть рукоятку на штангу та закріпіть її за допомогою незначним чином відрізнятися від дійсного ресурсу. двох болтів із шестигранною голівкою. Переконайтеся, що роз'єднувач на штанзі знаходиться між вузлом рукоятки та Ріжуча...
  • Page 26 мал.24 Обов’язково використовуйте оригінальну ріжучу Для того щоб відрегулювати положення кріплення для • головку з нейлоновим шнуром компанії Dolmar. підвішування, послабте болт із шестигранною голівкою Переверніть інструмент, щоб було легко замінити на кріпленні для підвішування за допомогою гайкового ріжучу головку з нейлоновим шнуром.
  • Page 27 ремонт, а також роботи з його обслуговування або регулювання повинні виконуватись вповноваженими сервісними центрами із використанням DOLMAR запчастин виробництва компанії DOLMAR. Статус несправності Причина Дія Касета з акумулятором не встановлена. Установіть касету з акумулятором. Зарядіть акумулятор. Якщо перезаряджання Проблема акумулятора...
  • Page 28 ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання • рекомендується використовувати з Вашим інструментом Dolmar, у відповідності до цих інструкцій з використання. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне обладнання лише за передбаченим...
  • Page 29 Model (dB (A)) Niepewność K (dB (A)) AT-1831 C / AT-1831 CD 2000/14/EC • Nawet jeśli poziom ciśnienia akustycznego wynosi 80 dB (A) lub mniej, poziom ten podczas pracy może przekroczyć 80 dB (A). Należy nosić środki ochrony słuchu.
  • Page 30 Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: jego użytkowania. Opis maszyny: oparciu szacowane narażenie • Akumulatorowa wykaszarka do trawy rzeczywistych warunkach użytkowania należy Nr modelu/Typ: AT-1831 C, AT-1831 CD określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony Dane techniczne: patrz tabela „SPECYFIAKCJE". operatora (uwzględniając wszystkie elementy Jest zgodne wymogami określonymi...
  • Page 31 Sprzęt ochrony osobistej Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. Należy poznać elementy sterowania i zasady właściwego użytkowania urządzenia. Elementy tnące obracają się nawet wyłączeniu silnika. Nie dopuszczać, aby urządzenie było używane przez dzieci lub osoby, które nie zapoznały się 010820 z niniejszą...
  • Page 32 W przypadku niewłaściwych warunków eksploatacji Metoda pracy może dojść do wycieku elektrolitu z akumulatora. wolno uruchamiać urządzenia Nie wolno go dotykać. W razie przypadkowego uszkodzonymi lub zdjętymi osłonami. kontaktu, należy przemyć skażoną skórę wodą. W Narzędzia należy używać tylko przy dobrym przypadku kontaktu elektrolitu z oczami należy oświetleniu widoczności.
  • Page 33 ścisłe przestrzeganie zasad uszkodzenia. Spowoduje to również unieważnienie bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE gwarancji firmy Makita/Dolmar na narzędzie i ładowarkę UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do firmy Makita/Dolmar. zasad bezpieczeństwa podanych niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych Wskazówki dotyczące zachowania...
  • Page 34 OPIS CZĘŚCI AT-1831 C AT-1831 CD Akumulator Spust przełącznika Pokrętło regulacji prędkości Osłona Kontrolka Metalowe zabezpieczenie Przycisk zasilania Elemencie tnącym Dźwignia wyłączenia blokady Szelki nośne Zaczep (punkt zawieszenia) Korek Uchwyt 014163...
  • Page 35 Rys.2 OPIS DZIAŁANIA Nacisnąć przycisk zasilania znajdujący się na obudowie w celu włączenia narzędzia i zaświecenia się wskaźnika zasilania. OSTRZEŻENIE: Rys.3 Przed przystąpieniem regulacji • Narzędzie jest wyposażone w dźwignię blokady, która przeglądu urządzenia upewnić się, czy jest ono zapobiega przypadkowemu pociągnięciu języka...
  • Page 36 System ochrony akumulatora (akumulator pociągnąć język spustowy przełącznika w celu ponownego uruchomienia narzędzia. litowo-jonowy ze znakiem gwiazdki) Jeżeli narzędzie nie włączy się, akumulator uległ Rys.6 przegrzaniu. W takiej sytuacji należy poczekać, Akumulatory litowo-jonowe znakiem gwiazdki aż akumulator ostygnie przed ponownym posiadają...
  • Page 37 Wsunąć drążek przyrządu do złącza. Upewnić się, UWAGA: że powierzchnia dźwigni blokady znajduje się w Zależnie od warunków użytkowania i temperatury • położeniu poziomym względem drążka. otoczenia, wskazywany poziom może nieznacznie Mocno dokręcić dźwignię, jak pokazano na się różnić od rzeczywistego poziomu naładowania rysunku.
  • Page 38 Użyć wyłącznie oryginalnej żyłkowej głowicy • śrubę sześciokątną zaczepie pomocą tnącej firmy Dolmar. dołączonego klucza. Następnie przesunąć zaczep. Odwrócić narzędzie do góry nogami, aby ułatwić Po ustawieniu położenia zaczepu mocno dokręcić śrubę wymianę żyłkowej głowicy tnącej. sześciokątną za pomocą klucza.
  • Page 39 Należy upewnić się, że zaczepy całkowicie rozłożyły się w pokrywie. celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, wszelkie naprawy różnego rodzaju prace konserwacyjne regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy narzędzi DOLMAR zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych DOLMAR.
  • Page 40 Należy natomiast zlecić naprawę autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Dolmar, zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Dolmar. Status usterki Przyczyna Działanie Nie włożono akumulatora. Włożyć akumulator.
  • Page 41 AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Z opisanym w niniejszym podręczniku narzędziem • marki DOLMAR współpracują zalecane poniżej akcesoria przystawki. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek grozi obrażeniami ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać wyłącznie celów, których zostały przeznaczone. Więcej szczegółów na temat podanego wyposażenia dodatkowego można uzyskać...
  • Page 42 Model (dB (A)) Marjă de eroare K (dB (A)) AT-1831 C / AT-1831 CD 2000/14/EC • Chiar dacă nivelul de presiune acustică menţionat mai sus este de 80 dB (A) sau mai puţin, nivelul în timpul funcţionării poate depăşi 80 dB (A). Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi.
  • Page 43 (luând în considerare toate părţile ciclului Motocositoare pentru iarbă fără cablu de operare, precum timpii în care unealta a fost Model nr./ Tip: AT-1831 C, AT-1831 CD oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de Specificaţii: consultaţi tabelul "SPECIFICAŢII".
  • Page 44 Păstraţi toate avertismentele şi Echipament personal de protecţie instrucţiunile pentru consultări ulterioare. Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a echipamentului. Elementele de tăiere continuă să se rotească după oprirea motorului. permiteţi niciodată copiilor persoanelor care sunt nefamiliarizate cu 010820 aceste instrucţiuni să...
  • Page 45 acumulator poate cauza iritaţii sau arsuri. Metodă de operare Nu aruncaţi acumulatorul(ii) în foc. Elementul Nu operaţi niciodată maşina cu protecţii poate exploda. Consultaţi codurile locale defecte sau fără protecţii instalate. pentru instrucţiunile corecte de depunere la Utilizaţi maşina doar în condiţii bune de lumină deşeuri.
  • Page 46 Utilizaţi doar acumulatori Makita/Dolmar originali. AVERTISMENT: Utilizarea de acumulatori Makita/Dolmar neoriginali, sau NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul acumulatori care au fost modificaţi, poate cauza (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască explozia acestora, ducând la incendii, accidentări şi respectarea strictă a normelor de securitate pentru daune.
  • Page 47 DESCRIERE COMPONENTE AT-1831 C AT-1831 CD Cartuşul acumulatorului Trăgaciul întrerupătorului Rondelă de reglare a vitezei Apărătoare Lampă indicatoare Apărătoare fir Buton de pornire Unealtă de tăiere Levier de deblocare Centură de umăr Cârlig (punct de suspensie) Capac Mâner de prindere...
  • Page 48 Fig.3 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului declanşator este prevăzut un buton de blocare. AVERTISMENT: Pentru a porni unealta, rotiţi pârghia de blocare şi apoi Asiguraţi-vă întotdeauna că unealta este oprită • trageţi butonul declanşator. Eliberaţi butonul declanşator şi cartuşul acumulatorului este scos înaintea pentru a opri unealta.
  • Page 49 Suprasarcină: Tensiune scăzută acumulator: • • Maşina este operată într-o manieră care Capacitatea rămasă a bateriei este prea determină atragerea unui curent de o mică, iar maşina nu va funcţiona. În această situatie, scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. intensitate anormal de ridicată. În acest caz, eliberaţi butonul declanşator de Lămpi de indicare pe maşină...
  • Page 50 NOTĂ: Instalarea mânerului de prindere Vă rugăm să folosiţi un cap de tăiere cu nylon • Dolmar original. Fig.12 Întoarceţi unealta invers astfel încât să puteţi înlocui cu Montaţi dispozitivul de prindere pe conducta de ax şi uşurinţă capul de tăiere cu nylon.
  • Page 51 şi orice alte lucrări de întreţinere După reglarea poziţiei agăţătorii, strângeţi ferm şurubul sau reglare trebuie executate de centre de service cu cap hexagonal folosind cheia. DOLMAR autorizate, folosind întotdeauna piese de schimb DOLMAR. ÎNTREŢINERE AVERTISMENT: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită...
  • Page 52 Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Dolmar, utilizând întotdeauna piese de schimb Dolmar pentru reparaţii. Stare defecţiune Cauza Acţiune...
  • Page 53 • recomandate pentru utilizarea împreună maşina Dolmar specificată în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau ataşamente poate prezenta riscul de rănire a persoanelor. Utilizaţi accesoriile şi ataşamentele numai în scopul pentru care au fost destinate. Dacă aveţi nevoie asistenţă...
  • Page 54 Richtlinie Modell (dB (A)) Abweichung K (dB (A)) AT-1831 C / AT-1831 CD 2000/14/EC • Auch wenn der oben angegebene Schalldruckpegel 80 dB (A) oder weniger beträgt, kann der Pegel beim Arbeiten 80 dB (A) übersteigen. Tragen Sie Gehörschutz. Schwingung...
  • Page 55 Arbeitszeiten auch Zeiten, in Bezeichnung des Geräts: denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Akku-Rasentrimmer Last läuft). Nummer / Typ des Modells: AT-1831 C, AT-1831 CD Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE END020-3 DATEN". Symbole Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Nachstehend sind Symbole aufgeführt, auf die Sie beim...
  • Page 56 GEB109-3 12. Betreiben Sie das Werkzeug niemals, wenn Sie sich müde oder krank fühlen oder wenn Sie unter dem WICHTIGE Einfluss von Alkohol oder Medikamenten stehen. SICHERHEITSANWEISUNGEN 13. Schalten Werkzeug jedem Anzeichen eines ungewöhnlichen Verhaltens WARNUNG! WARNUNG Lesen alle sofort aus. Sicherheitswarnungen -anweisungen sorgfältig...
  • Page 57 Elektrowerkzeuge und Elektrogeräte dürfen nur mit Überprüfen Werkzeug den speziell dafür vorgesehenen Akkus verwendet Weiterverwendung beschädigte Teile. werden. Bei Verwendung anderer Akkus besteht Beschädigte Schutzvorrichtungen oder sonstige Verletzungs- und Brandgefahr. beschädigte Teile müssen sorgfältig überprüft Nicht verwendete Akkublöcke dürfen nicht in der werden, um sicherzustellen, dass diese Teile Nähe von anderen metallischen Gegenständen noch ordnungsgemäß...
  • Page 58 Vergewissern sich Beginn Achten stets darauf, dass Schnitts, dass das Schneidwerkzeug die volle Belüftungsöffnungen frei von Fremdkörpern Arbeitsdrehzahl erreicht hat. sind. 12. Halten Sie das Werkzeug während des Überprüfen und warten Sie das Werkzeug Betriebs stets mit beiden Händen. Halten Sie regelmäßig, insbesondere vor und nach der das Werkzeug während des Betriebs niemals Verwendung.
  • Page 59 ACHTUNG: Verwenden ausschließlich Original-Akkus von Makita/Dolmar . Wenn Sie keine Original-Akkus von Makita/Dolmar oder auf irgendeine Weise modifizierte Akkus verwenden, kann der Akku explodieren und Brände, Verletzungen oder Schäden auslösen. In diesem Fall erlischt außerdem die Garantie von Makita/Dolmar für das Werkzeug und das Ladegerät von Makita/Dolmar.
  • Page 60 BESCHREIBUNG DER TEILE AT-1831 C AT-1831 CD Akkublock Schalter Geschwindigkeitsstellrad Schutz Anzeigenleuchte Schutzdraht Ein / Aus-Taste Schneidwerkzeug Entblockungshebel Schultergurt Aufhänger (Aufhängungspunkt) Kappe Griff 014163...
  • Page 61 Abb.2 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Gehäuse, um das Werkzeug einzuschalten; die Betriebsanzeige leuchtet WARNUNG: auf. Stellen unbedingt sicher, dass • Abb.3 Werkzeug ausgeschaltet und der Akkublock Damit der Ein/Aus-Schalter nicht versehentlich betätigt abgezogen ist, bevor Sie Überprüfungen oder wird, verfügt das Werkzeug über eine Arretiertaste.
  • Page 62 Geschwindigkeitstellrad Lassen Sie in dieser Situation den Ein/Aus- Schalter des Werkzeugs los und beenden Abb.5 Sie die Arbeiten, die zu der Überlastung des Drehzahl Werkzeugs kann Werkzeugs geführt haben. Betätigen Sie Geschwindigkeitstellrad stufenlos von 3.500 min anschließend den Ein/Aus-Schalter wieder, 6.000 min eingestellt werden.
  • Page 63 abgezogen wird, kann Werkzeug Anzeigelampen versehentlich gestartet werden, wodurch es zu Verbleibende Akkuladung schweren Verletzungen kommen kann. Leuchtet OFF (AUS) Blinkt Starten Sie den Rasenmäher nur, wenn er • vollständig zusammengebaut ist. Wenn 75 % bis 100 % Rasenmäher nicht vollständig zusammengebaut ist, kann der Rasenmäher versehentlich gestartet werden, 50 % bis 75 % wodurch es zu schweren Verletzungen kommen kann.
  • Page 64 HINWEIS: Anpassung der Aufhängerposition und des Schultergurts Verwenden Sie ausschließlich Original-Nylon- • Schneidköpfe von Dolmar. Abb.24 Drehen Sie das Werkzeug um, damit Sie den Nylon- Um die Aufhängerposition zu ändern, lösen Sie die Schneidkopf leicht austauschen können. Sechskantschraube auf dem Aufhänger mit dem Abb.20...
  • Page 65 Drücken Sie dann die Abdeckung fest auf das Gehäuse. Vergewissern Sie sich, dass die Laschen richtig in der Abdeckung sitzen. Gewährleistung SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts dürfen Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von DOLMAR autorisierte Servicecenter durchgeführt und ausschließlich DOLMAR-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 66 Prüfen Sie den Rasenmäher erst selbst, bevor Sie eine Reparatur in Auftrag geben. Falls Sie vor einem Problem stehen, das nicht im Handbuch erläutert ist, bauen Sie den Rasenmäher nicht selbst auseinander. Wenden Sie sich an ein von Dolmar autorisiertes Servicecenter, denen stets Dolmar-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 67 SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für das in diesem Handbuch beschriebene • Dolmar-Werkzeug werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen. Verwenden Zubehör- Zusatzteile für vorgesehenen Zweck. Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem Dolmar-Servicecenter in Ihrer Nähe.
  • Page 68 Vonatkozó szabvány vagy irányelv Modell (dB (A)) Tűrés K (dB (A)) AT-1831 C / AT-1831 CD 2000/14/EC • Ha a hangnyomásszint fenti névleges értéke 80 dB (A) vagy kevesebb, használat közben ez meghaladhatja a 80 dB (A) értéket. Viseljen fülvédőt. Vibráció...
  • Page 69 Gép megnevezése: Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló • Vezeték nélküli fűkasza munkavédelmi lépéseket, melyek adott Típusszám/ Típus: AT-1831 C, AT-1831 CD munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült Műszaki adatok: lásd a „RÉSZLETES LEÍRÁS" mértékén alapulnak (figyelembe véve táblázatban. munkaciklus...
  • Page 70 Őrizzen meg minden Személyi védelmi eszközök figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében. Sajátítsa el a gép helyes használatát és kezelőszervek működtetését. A vágóelemek a motor kikapcsolása után egy ideig még forognak. Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy ezen utasításokat ismerő...
  • Page 71 Amennyiben a folyadék a szembe kerül, forduljon A használat módja orvoshoz. akkumulátor által kibocsátott Soha ne működtesse a gépet sérült vagy folyadék irritációt vagy égési sérülést okozhat. eltávolított védőelemekkel. Az akkumulátor(oka)t ne dobja tűzbe. Az A gépet kizárólag jó fény- és látási viszonyok akkumulátor felrobbanhat.
  • Page 72 NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék akkumulátort használ, az akkumulátor felrobbanhat, ami (többszöri használatból adódó) mind alaposabb tüzet, személyi sérülést és károkat okozhat. Ez továbbá ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó a Makita/Dolmar szerszám és töltő Makita-/Dolmar- biztonsági előírások szigorú betartását.
  • Page 73 ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA AT-1831 C AT-1831 CD Akkumulátor Kapcsoló kioldógomb Sebességszabályozó tárcsa Védőburkolat Jelzőlámpa Védőkeret Be-/kikapcsoló gomb Vágófej Bekapcsoló retesz Vállheveder Akasztó (függesztőpont) Dugó Markolat 014163...
  • Page 74 Fig.3 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Egy reteszkioldó kar szolgál annak elkerülésére, hogy a kioldókapcsolót véletlenül meghúzzák. FIGYELMEZTETÉS: A gép bekapcsolásához forgassa el a reteszkioldó kart, Beállítás vagy ellenőrzés előtt feltétlenül • és húzza meg a kioldókapcsolót. A leállításhoz engedje kapcsolja ki a szerszámot, és vegye ki belőle fel a kioldókapcsolót.
  • Page 75 A szerszám használat közben automatikusan leáll, ha a Az akkumulátor töltöttsége alacsony: • szerszám és/vagy akkumulátor következő Az akkumulátor fennmaradó töltöttsége túl helyzetbe kerül: alacsony, szerszámot tudja Túlterhelt: működtetni. Ilyenkor távolítsa el, és töltse fel • A szerszámot úgy működteti, hogy az az akkumulátort.
  • Page 76 A hosszabbítás leszereléséhez lazítsa meg a kart, Győződjön meg róla, hogy kizárólag eredeti • nyomja meg a kar elülső részét, majd húzza ki a csövet. Dolmar nejlonszálas vágófejet használ. Fordítsa a gépet fejjel lefele, hogy a nejlonszálas A markolat felszerelése vágófejet könnyen kicserélhesse.
  • Page 77 BIZTONSÁGÁNAK és Az akasztó helyzetének beállítása után húzza meg MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében erősen az imbuszcsavart a mellékelt kulccsal. javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat KARBANTARTÁS DOLMAR hivatalos szervizközpontjában kell elvégezni, kizárólag DOLMAR cserealkatrészek használatával. FIGYELMEZTETÉS: Ellenőrzés vagy karbantartás előtt feltétlenül •...
  • Page 78 Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézikönyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Dolmar hivatalos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Dolmar cserealkatrészeket használjon. Meghibásodás állapota Teendő...
  • Page 79 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítők és tartozékok használata • javasolt a Dolmar szerszámmal a kézikönyvben megadott módon. Bárilyen más kiegészítő vagy tartozék használata személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak a rendeltetése szerint használja. Ha segítségre vagy további részletekre van szüksége a tartozékokkal kapcsolatban, akkor kérjen segítséget a...
  • Page 80 Model (dB (A)) Odchýlka K (dB (A)) AT-1831 C / AT-1831 CD 2000/14/EC • Ak ak je hore uvedená úroveň akustického tlaku 80 dB (A) alebo menej, úroveň pri práci môže presahovať 80 dB (A). Používajte ochranu sluchu. Vibrácie Predné...
  • Page 81 Označenie zariadenia: náradie vypnuté a kedy beží bez zaťaženia, ako Akumulátorová kosačka dodatok k dobe zapnutia). Číslo modelu / Typ: AT-1831 C, AT-1831 CD Technické špecifikácie: pozrite tabuľku END020-3 „TECHNICKÉ ÚDAJE".
  • Page 82 GEB109-3 13. Pokiaľ sa v prípade náradia vyskytnú príznaky neštandardnej prevádzky, náradie okamžite DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ vypnite. POKYNY Určené použitie náradia VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné Používajte správne náradie. Akumulátorová výstrahy a pokyny. Nedodržiavanie výstrah a pokynov kosačka je určená na kosenie trávy a malej môže mať...
  • Page 83 Keď sa akumulátor nepoužíva, skladujte ho Motor zapínajte jedine v prípade, pokiaľ máte mimo iných kovových predmetov ako sú ruky a nohy v dostatočnej vzdialenosti od kancelárske sponky, mince, kľúče, klince, sečného náradia. skrutky alebo iné malé kovové predmety, Pred spustením sa presvedčte, že sa sečné ktoré...
  • Page 84 Makita/Dolmar. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Používanie iných než originálnych akumulátorov značky Makita/Dolmar alebo akumulátorov, ktoré boli upravené, VAROVANIE: môže mať za následok vznik požiaru, osobného poranenia NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalosť a škôd. Môže to mať taktiež za následok skončenie záruky výrobku...
  • Page 85 POPIS SÚČASTÍ AT-1831 C AT-1831 CD Kazeta akumulátora Spúšť Otočný ovládač rýchlosti Chránič Kontrolka Drôtený chránič Hlavný vypínač Sečné náradie Odblokovacia páčka Postroj na plece Záves (závesný bod) Uzáver Svorka 014163...
  • Page 86 POPIS FUNKCIE POZNÁMKA: Ak po stlačení hlavného vypínača nebudete s • náradím počas jednej minúty pracovať, náradie sa VAROVANIE: automaticky vypne. Pred nastavovaním a kontrolou fungovania • náradia náradie vždy vypnite a vyberte z neho Prepínač reverzného chodu na odstraňovanie akumulátor.
  • Page 87 Preťaženie: Nízke napätie akumulátora: • • Náradie je prevádzkované spôsobom, ktorý Zostávajúca kapacita akumulátora je veľmi spôsobuje odber nadmerne vysokého prúdu. nízka a náradie nebude fungovať. V tejto V tejto situácii uvoľnite vypínač náradia a situácii akumulátor vyberte a nabite ho. ukončite aplikáciu, ktorá...
  • Page 88 UPOZORNENIE: Ak chcete demontovať príslušenstvo, uvoľnite páčku, Používajte len originálnu nylonovú sečnú hlavu • stlačte prednú časť poistnej páčky a potom posuňte rúrku. značky Dolmar. Náradie otočte obrátene, aby ste mohli jednoduchým Inštalácia držadla spôsobom vymeniť nylonovú sečnú hlavu. Fig.12 Fig.20...
  • Page 89 údržbu a nastavenie na Nastavenie polohy závesu a postroja na plece autorizované servisné centrá spoločnosti DOLMAR, Fig.24 ktoré používajú len náhradné diely značky DOLMAR. Ak chcete zmeniť polohu závesu, uvoľnite pomocou dodávaného kľúča šesťhrannú skrutku. Potom záves posuňte.
  • Page 90 Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúšajte sa náradie rozoberať. Namiesto toho o opravu požiadajte autorizované servisné strediská spoločnosti Dolmar, ktoré používajú len náhradné diely značky Dolmar. Stav poruchy Príčina Činnosť...
  • Page 91 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Tieto doplnky a príslušenstvo sú odporúčané pre • použite s náradím Dolmar, uvedeným v tomto návode. Používanie iného, než ako odporúčaného príslušenstva a doplnkov môže znamenať riziko úrazu osôb. Príslušenstvo používajte odporúčaným spôsobom a iba na účely, pre ktoré...
  • Page 92 Model (dB (A)) Nejistota K (dB (A)) AT-1831 C / AT-1831 CD 2000/14/EC • Přestože je výše uvedená hladina akustického tlaku 80 dB (A) či méně, může tato hodnota při zatížení hladinu 80 dB (A) překročit. Používejte ochranu sluchu.
  • Page 93 Na základě odhadu vystavení účinkům vibrací v • Popis zařízení: aktuálních podmínkách zajistěte bezpečnostní Akumulátorový vyžínač opatření k ochraně obsluhy (vezměte v úvahu Č. Modelu/typ: AT-1831 C, AT-1831 CD všechny části pracovního cyklu, mezi něž patří Technické údaje: tabulka „TECHNICKÉ...
  • Page 94 Osobní ochranné prostředky Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu. Obeznamte se s ovládacími prvky a správným používáním zařízení. Sekací nůž se po vypnutí motoru nadále setrvačně otáčí. Nikdy nedovolte, aby zařízení obsluhovaly děti nebo osoby neobeznámené s těmito pokyny.
  • Page 95 zasažené místo vodou. Při zasažení očí Provoz vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina Nikdy nepracujte se zařízením s poškozenými či akumulátoru může způsobit podráždění kryty ani bez krytů nasazených na místě. poleptání. S nářadím pracujte pouze při dostatečném Akumulátor (akumulátory) nelikvidujte osvětlení a za dobré viditelnosti. V zimním Články vhazováním ohně.
  • Page 96 Makita/Dolmar. servisním středisku. Použití neoriginálních akumulátorů Makita/Dolmar nebo Rukojeti udržujte suché, čisté a chraňte je pozměněných akumulátorů může způsobit explozi akumulátoru s následným požárem, zraněním či před olejem a mazacím tukem. škodami na majetku. Dojde rovněž ke ztrátě platnosti TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
  • Page 97 POPIS ČÁSTÍ AT-1831 C AT-1831 CD Akumulátor Spoušť Otočný volič otáček Kryt Kontrolka Drátěný kryt Tlačítko napájení Vyžínací nástroj Odblokovací páčka Zádový postroj Závěs (místo zavěšení) Víčko Rukojeť 014163...
  • Page 98 Přepínač směru otáček k odstranění odstřižků POPIS FUNKCE VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: Před odstraňováním plevele či odřezků zachycených • Před nastavováním či kontrolou funkcí se vždy • v nářadí, jež nelze odstranit přepnutím směru otáček, ujistěte, zda je nářadí vypnuté a zda je vyjmut zajistěte vypnutí...
  • Page 99 Kontrolky Fig.7 Aktivuje-li se při provozu systém ochrany, rozsvítí se kontrolka. Stavy kontrolky a příslušná opatření jsou uvedeny v následující tabulce. Kontrolka Kontrolka napájení akumulátoru Stav Prováděná činnost Energie akumulátoru je téměř Bliká Vyměňte akumulátor za plně nabitý. vypotřebovaná. Ochrana akumulátoru vypnula Svítí...
  • Page 100 POZNÁMKA: vzhledem k tyči. Ujistěte se, zda používáte originální strunovou • Páčku pevně přitáhněte tak, jak je znázorněno na hlavu Dolmar. obrázku. Otočte nářadí vzhůru nohama, abyste mohli strunovou Jestliže chcete nástavec sejmout, povolte páčku, hlavu snadno vyměnit. stiskněte přední část blokovací páčky a pak tyč vysuňte.
  • Page 101 Potom kryt pevným natlačením do pláště zajistěte na místě. Ujistěte se, zda západky zcela dosedly do krytu. V rámci zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování svěřeny autorizovaným servisním střediskům DOLMAR používajícím vždy náhradní díly DOLMAR.
  • Page 102 Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvětlen, nepouštějte se do demontáže zařízení. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Dolmar, kde k opravám vždy používají náhradní díly Dolmar. Stav poruchy Příčina Náprava...
  • Page 103 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Dolmar, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušenství, obraťte se na místní servisní středisko firmy Dolmar.
  • Page 104 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.dolmar.com 885230A913...

This manual is also suitable for:

At-1831 cd