Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Grass Trimmer
GB
Акумуляторна газонокосарка
UA
Akumulatorowa wykaszarka do trawy
PL
Motocositoare pentru iarbă fără cablu
RO
Akku-Rasentrimmer
DE
Vezeték nélküli fűkasza
HU
Akumulátorová kosačka
SK
Akumulátorový vyžínač
CZ
AT-1831 U
AT-1831 UD
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dolmar AT-1831 U

  • Page 1 Акумуляторна газонокосарка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wykaszarka do trawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Motocositoare pentru iarbă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Rasentrimmer BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli fűkasza HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vyžínač NÁVOD K OBSLUZE AT-1831 U AT-1831 UD...
  • Page 2 013834 013807 013921 013835 012128 013922 013836 015676 013811 013831 013832 013830...
  • Page 3 013829 013813 013839 013840 013843 013838 013841 013842 013817 013804 013833 013805...
  • Page 4 013923 013823 013822 013824 013825 013826 013827...
  • Page 5: Specifications

    (dB (A)) Uncertainty K (dB (A)) directive AT-1831 U / AT-1831 UD 2000/14/EC • Even if the sound pressure level listed above is 80 dB (A) or less, the level under working may exceed 80 dB (A). Wear ear protection.
  • Page 6: Ec Declaration Of Conformity

    Cordless Grass Trimmer Be sure to identify safety measures to protect the • Model No./ Type: AT-1831 U, AT-1831 UD operator that are based on an estimation of Specifications: see "SPECIFICATIONS" table. exposure in the actual conditions of use (taking...
  • Page 7: Personal Protective Equipment

    Cutting elements continue to rotate after the motor is switched off. Never allow children or people unfamiliar with the instructions to use the machine. Stop using machine while people, especially children, or pets are nearby. Only use the machine in daylight or good artificial light.
  • Page 8: Method Of Operation

    Starting up the tool Always be sure of your footing on slopes. 10. Walk, never run. Remove sand, stones, nails etc. found within the working range. Foreign particles may damage the cutting tool and can cause to be 360° thrown away, resulting in a serious injury. 12.
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY battery bursting causing fires, personal injury and INSTRUCTIONS damage. It will also void the Makita/Dolmar warranty for the Makita/Dolmar tool and charger. FOR BATTERY CARTRIDGE Tips for maintaining maximum battery life...
  • Page 10: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION AT-1831 U AT-1831 UD Wire guard Battery cartridge Indication lamp Cutting tool Hanger (suspension point) Speed adjusting dial Power button Switch trigger Grip Shoulder harness Guard 014200...
  • Page 11: Functional Description

    Fig.3 FUNCTIONAL DESCRIPTION To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. WARNING: To start the tool, press in the lock-off button and pull the Always be sure that the tool is switched off • switch trigger.
  • Page 12: Indication Lamps

    Overloaded: Low battery voltage: • • The tool is operated in a manner that causes The remaining battery capacity is too low it to draw an abnormally high current. and the tool will not operate. In this situation, In this situation, release the switch trigger on remove and recharge the battery.
  • Page 13: Operation

    Insert the attachment pipe into the joint part. NOTICE: Make sure that the surface of the lock lever is Be sure to use genuine Dolmar nylon cutting head. • horizontal to the pipe. Turn the tool upside down so that you can replace the Tighten the lever firmly as shown.
  • Page 14: Maintenance

    After adjusting the hanger position, tighten the hex bolt To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, with the wrench securely. any other maintenance or adjustment should be performed by DOLMAR Authorized Service Centers, MAINTENANCE always using DOLMAR replacement parts. WARNING: Always be sure that the tool is switched off •...
  • Page 15: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Dolmar Authorized Service Centers, always using Dolmar replacement parts for repairs. Malfunction status...
  • Page 16: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Dolmar service center. Nylon cutting head • Nylon cord (cutting line) • Shoulder harness •...
  • Page 17: Технічні Характеристики

    Похибка K (дБ (A)) (дБ (A)) директива AT-1831 U / AT-1831 UD 2000/14/EC • Навіть якщо наведений вище рівень звукового тиску менше або дорівнює 80 дБ (A), рівень безпосередньо у місці виконання роботи може перевищувати 80 дБ (A). Використовуйте засоби захисту органів слуху.
  • Page 18 Makita інструмент вимкнено та коли він починає обладнання: працювати на холостому ході під час запуску). Позначення обладнання: Акумуляторна газонокосарка END020-3 № моделі / тип: AT-1831 U, AT-1831 UD Символи Технічні характеристики: див. Таблицю Далі наведені символи, які застосовуються для "ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ".
  • Page 19 випадки та небезпеку, якій вони піддають GEB109-5 інших людей або їхнє майно. ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ 12. Ніколи не працюйте з інструментом, коли Ви УВАГА! Прочитайте усі застереження втомлені, нездужаєте або перебуваєте під стосовно техніки безпеки та всі інструкції. впливом алкоголю чи лікарських засобів. Недотримання...
  • Page 20 Перезаряджайте акумулятор лише за Перед подальшим використанням допомогою зарядного пристрою, вказаного інструмента його слід перевіряти на виробником. Зарядний пристрій, який наявність пошкоджених частин. Захисний підходить для одного типу акумуляторів, кожух або іншу пошкоджену деталь слід може призвести до пожежі при уважно...
  • Page 21 13. Якщо ріжуча частина наштовхнулася на Після використання інструмента слід каміння або на інші тверді предмети, слід від'єднати касету з акумулятором і негайно вимкнути двигун та оглянути перевірити її на наявність пошкоджень. ріжучу частину. Перевіряйте, чи міцно затягнуті кріплення 14. Перш ніж Ви розпочнете роботу, ріжуча та...
  • Page 22 Makita/Dolmar або акумуляторів, які зазнали зміни конструкції, може призвести до розриву акумулятора, наслідком чого може стати займання, отримання травм або пошкодження майна. Це також скасовує дію гарантії Makita/Dolmar на інструмент та зарядний пристрій Makita/Dolmar. Поради по забезпеченню максимального строку експлуатації акумулятора...
  • Page 23 ОПИС ДЕТАЛЕЙ AT-1831 U AT-1831 UD Дротовий захисний кожух Касета з акумулятором Лампочка індикатора Ріжуча частина Кріплення для підвішування (місце для підвішування) Коліщатко регулювання швидкості Кнопка живлення Кнопка вимикача Затиск Плечовий ремінь Захисний кожух Ковпачок 014200...
  • Page 24: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ мал.2 Натисніть кнопку живлення на корпусі, щоб запустити інструмент; при цьому загоряється індикатор живлення. УВАГА: мал.3 Перед тим як відрегулювати інструмент або • Для того щоб запобігти випадковому натисканню перевірити його функціональність, слід куркового вмикача, передбачена кнопка блокування переконатися, що...
  • Page 25 Для отримання більш високої швидкості поверніть інструмента. Потім натисніть на курок диск контролю швидкості по годинниковій стрілці, а вмикача, щоб знову запустити інструмент. для меншої швидкості - проти годинникової стрілки. Якщо інструмент запустити неможливо, це означає, що акумулятор перегрівся. У Система...
  • Page 26 Установлення ручок ПРИМІТКА: Щоб можна було користуватися вмикачем живлення Залежно від умов використання та температури • правою рукою, поставте ручку з курковим вмикачем з оточуючого середовища показання можуть правого боку інструмента. Поставте ручку іншої незначним чином відрізнятися від дійсного ресурсу. сторони...
  • Page 27: Технічне Обслуговування

    мал.25 Обов’язково використовуйте оригінальну ріжучу Для того щоб змінити положення кріплення для • головку з нейлоновим шнуром компанії Dolmar. підвішування, послабте болт із шестигранною голівкою Переверніть інструмент, щоб було легко замінити на кріпленні для підвішування за допомогою гайкового ріжучу головку з нейлоновим шнуром.
  • Page 28: Усунення Несправностей

    його ремонт, а також роботи з його обслуговування або регулювання повинні виконуватись вповноваженими сервісними центрами із використанням DOLMAR запчастин виробництва компанії DOLMAR. Статус несправності Причина Дія Касета з акумулятором не встановлена. Установіть касету з акумулятором. Зарядіть акумулятор. Якщо перезаряджання Проблема акумулятора...
  • Page 29: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання • рекомендується використовувати з Вашим інструментом Dolmar, у відповідності до цих інструкцій з використання. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне обладнання лише за передбаченим...
  • Page 30 Model (dB (A)) Niepewność K (dB (A)) dyrektywa AT-1831 U / AT-1831 UD 2000/14/EC • Nawet jeśli poziom ciśnienia akustycznego wynosi 80 dB (A) lub mniej, poziom ten podczas pracy może przekroczyć 80 dB (A). Należy nosić środki ochrony słuchu.
  • Page 31 • Opis maszyny: rzeczywistych warunkach użytkowania należy Akumulatorowa wykaszarka do trawy określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony Nr modelu/Typ: AT-1831 U, AT-1831 UD operatora (uwzględniając wszystkie elementy Dane techniczne: patrz tabela „SPECYFIAKCJE". cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest...
  • Page 32: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    GEB109-5 12. Urządzenia może użytkować osoba zmęczona, mające złe samopoczucie lub WAŻNE ZASADY pozostająca wpływem alkoholu BEZPIECZEŃSTWA środków farmakologicznych. 13. Urządzenie należy natychmiast wyłączyć, jeśli OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie zasady wykazuje oznaki nieprawidłowej pracy. bezpieczeństwa i zalecenia. Niezastosowanie się do wspomnianych zasad i zaleceń może doprowadzić do Przeznaczenie narzędzia porażenia prądem...
  • Page 33 Akumulator należy ładować wyłącznie przy Przed dalszym użytkowaniem urządzenia użyciu ładowarki określonej przez producenta. należy sprawdzić, czy żadna część nie jest Ładowarka przeznaczona do jednego typu uszkodzona. Należy dokładnie sprawdzić akumulatora może stwarzać zagrożenie uszkodzoną osłonę lub inną część, aby mieć pewność, że będzie ona poprawnie działać...
  • Page 34: Instrukcja Konserwacji

    13. W przypadku uderzenia narzędzia tnącego o Należy sprawdzić mocowania pod kątem kamień lub inny twardy przedmiot należy poluzowania oraz wszystkie części pod kątem natychmiast wyłączyć urządzenie i sprawdzić ewentualnych uszkodzeń, np. prawie odcięte narzędzie tnące pod kątem ewentualnych części w elemencie tnącym. uszkodzeń.
  • Page 35 Makita/Dolmar, lub zmodyfikowanych akumulatorów może przyczynić się do wybuchu akumulatora, powodując pożar, obrażenia ciała lub uszkodzenia. Spowoduje to również unieważnienie gwarancji firmy Makita/Dolmar na narzędzie i ładowarkę firmy Makita/Dolmar. Wskazówki dotyczące zachowania maksymalnej trwałości akumulatora Akumulator należy naładować zanim zostanie do końca rozładowany.
  • Page 36: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI AT-1831 U AT-1831 UD Metalowe zabezpieczenie Akumulator Kontrolka Elemencie tnącym Zaczep (punkt zawieszenia) Pokrętło regulacji prędkości Przycisk zasilania Spust przełącznika Uchwyt Szelki nośne Osłona Korek 014200...
  • Page 37: Opis Działania

    Rys.3 OPIS DZIAŁANIA Aby uniknąć przypadkowego pociągnięcia za język spustowy przełącznika, urządzenie zostało wyposażone OSTRZEŻENIE: w przycisk blokady. Przed przystąpieniem regulacji • Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk przeglądu urządzenia upewnić się, czy jest ono blokady i pociągnąć język spustowy przełącznika. Aby wyłączone i czy został...
  • Page 38 System ochrony akumulatora (akumulator spustowy przełącznika celu ponownego uruchomienia narzędzia. litowo-jonowy ze znakiem gwiazdki) Jeżeli narzędzie nie włączy się, akumulator uległ Rys.6 przegrzaniu. W takiej sytuacji należy poczekać, aż Akumulatory litowo-jonowe ze znakiem gwiazdki posiadają w akumulator ostygnie przed ponownym system ochrony.
  • Page 39 się różnić od rzeczywistego poziomu naładowania Montaż uchwytów akumulatora. W celu umożliwienia obsługi wyłącznika zasilania prawą Żyłkowa głowica tnąca ręką należy umieścić uchwyt z językiem spustowym przełącznika po prawej stronie urządzenia. Umieścić UWAGA! drugi uchwyt po lewej stronie urządzenia. Nie wolno wysuwać żyłki poprzez uderzenie •...
  • Page 40 Następnie zdjąć zaczep i UWAGA! podkładkę. Użyć wyłącznie oryginalnej żyłkowej głowicy • Po ustawieniu położenia zaczepu mocno dokręcić śrubę tnącej firmy Dolmar. sześciokątną za pomocą klucza. Odwrócić narzędzie do góry nogami, aby ułatwić wymianę żyłkowej głowicy tnącej. KONSERWACJA Rys.21 Wsunąć...
  • Page 41: Rozwiązywanie Problemów

    Dolmar. przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy narzędzi DOLMAR zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych DOLMAR. Status usterki Przyczyna Działanie Nie włożono akumulatora. Włożyć akumulator. Problem z akumulatorem Naładować akumulator. Jeśli ładowanie nie (pod napięciem)
  • Page 42: Akcesoria Opcjonalne

    AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Z opisanym w niniejszym podręczniku narzędziem • marki DOLMAR współpracują zalecane poniżej akcesoria przystawki. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek grozi obrażeniami ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać wyłącznie celów, których zostały przeznaczone. Więcej szczegółów na temat podanego wyposażenia dodatkowego można uzyskać...
  • Page 43 Model (dB (A)) Marjă de eroare K (dB (A)) AT-1831 U / AT-1831 UD 2000/14/EC • Chiar dacă nivelul de presiune acustică menţionat mai sus este de 80 dB (A) sau mai puţin, nivelul în timpul funcţionării poate depăşi 80 dB (A). Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi.
  • Page 44: Declaraţie De Conformitate Ce

    (luând în considerare toate părţile ciclului Motocositoare pentru iarbă fără cablu de operare, precum timpii în care unealta a fost Model nr./ Tip: AT-1831 U, AT-1831 UD oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de Specificaţii: consultaţi tabelul "SPECIFICAŢII".
  • Page 45: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    GEB109-5 13. Maşina trebuie oprită imediat dacă indică semne de operare anormală. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE Domeniul de utilizare a uneltei PRIVIND SIGURANŢA Utilizaţi unealta în scopul corect. AVERTISMENT! Citiţi toate avertismentele de Motocositoarea pentru iarbă fără cablu este siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea destinată...
  • Page 46 Când nu folosiţi cartuşul de acumulatori, deteriorată trebuie să fie reparată în mod ţineţi-l la distanţă de obiecte metalice precum corespunzător de către un atelier de service agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi autorizat cu excepţia cazurilor în care nu este sau alte obiecte metalice mici, ce pot constitui stipulat în mod diferit în acest manual.
  • Page 47 Păstraţi mânerele uscate, curate şi nepătate 17. Exceptând cazurile urgenţă, evitaţi scăparea sau aruncarea maşinii la sol, cu ulei sau unsoare. deoarece acest lucru ar putea duce la PĂSTRAŢI ACESTE defectarea serioasă a acesteia. 18. Nu trageţi niciodată maşina pe sol atunci când INSTRUCŢIUNI.
  • Page 48 PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. ATENŢIE: Utilizaţi doar acumulatori Makita/Dolmar originali. Utilizarea de acumulatori Makita/Dolmar neoriginali, sau acumulatori care au fost modificaţi, poate cauza explozia acestora, ducând la incendii, accidentări şi daune. De asemenea, va determina anularea garanţiei şi Makita/Dolmar pentru unealta încărcătorul...
  • Page 49 DESCRIERE COMPONENTE AT-1831 U AT-1831 UD Apărătoare fir Cartuşul acumulatorului Lampă indicatoare Unealtă de tăiere Cârlig (punct de suspensie) Rondelă de reglare a vitezei Buton de pornire Trăgaciul întrerupătorului Mâner Centură de umăr Apărătoare Capac 014200...
  • Page 50 Fig.3 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului declanşator, este prevăzut un buton de deblocare. AVERTISMENT: Pentru a porni unealta, apăsaţi butonul de deblocare şi Asiguraţi-vă întotdeauna că unealta este oprită • acţionaţi butonul declanşator. Eliberaţi butonul şi cartuşul acumulatorului este scos înaintea declanşator pentru a opri maşina.
  • Page 51 Suprasarcină: Tensiune scăzută acumulator: • • Maşina este operată într-o manieră care Capacitatea rămasă a bateriei este prea determină atragerea unui curent de o mică, iar maşina nu va funcţiona. În această situatie, scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. intensitate anormal de ridicată. În acest caz, eliberaţi butonul declanşator de Lămpi de indicare pe maşină...
  • Page 52 Vă rugăm să folosiţi un cap de tăiere cu nylon • butonul declanşator în partea dreaptă a maşinii. Dolmar original. Amplasaţi mânerul pentru cealaltă parte în partea stângă Întoarceţi unealta invers astfel încât să puteţi înlocui cu a maşinii.
  • Page 53 Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA cu cap hexagonal folosind cheia. produsului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service ÎNTREŢINERE DOLMAR autorizate, folosind întotdeauna piese de schimb DOLMAR. AVERTISMENT: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită •...
  • Page 54 Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Dolmar, utilizând întotdeauna piese de schimb Dolmar pentru reparaţii. Stare defecţiune Cauza Acţiune...
  • Page 55: Accesorii Opţionale

    • recomandate pentru utilizarea împreună maşina Dolmar specificată în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau ataşamente poate prezenta riscul de rănire a persoanelor. Utilizaţi accesoriile şi ataşamentele numai în scopul pentru care au fost destinate. Dacă aveţi nevoie asistenţă...
  • Page 56: Technische Daten

    Modell (dB (A)) Abweichung K (dB (A)) Richtlinie AT-1831 U / AT-1831 UD 2000/14/EC • Auch wenn der oben angegebene Schalldruckpegel 80 dB (A) oder weniger beträgt, kann der Pegel beim Arbeiten 80 dB (A) übersteigen. Tragen Sie Gehörschutz. Schwingung...
  • Page 57: Eg-Konformitätserklärung

    Bezeichnung des Geräts: tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Akku-Rasentrimmer Belastungen beruhen (beziehen Sie alle Bestandteile Nummer / Typ des Modells: AT-1831 U, AT-1831 des Arbeitsablaufs ein, also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft).
  • Page 58: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    GEB109-5 Setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein und beachten Sie, dass der Bediener für WICHTIGE Unfälle oder Gefahren für andere SICHERHEITSANWEISUNGEN Personen oder deren Eigentum verantwortlich gemacht wird. WARNUNG! WARNUNG Lesen alle 12. Betreiben Sie das Werkzeug niemals, wenn Sicherheitswarnungen -anweisungen Sie sich müde oder krank fühlen oder wenn sorgfältig...
  • Page 59: Starten Des Werkzeugs

    Regen aus. Wenn Wasser in das Werkzeug Vergewissern Sie sich, dass sich in einem eindringt, erhöht dies die Gefahr eines Arbeitsbereich von 15 m keine Kinder oder elektrischen Schlags. andere Personen aufhalten, achten Der Akku darf nur mit dem vom Hersteller außerdem Tiere Arbeitsbereich.
  • Page 60 Betreiben Sie das Werkzeug niemals auf einer 20. Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Leiter stehend. Werkzeug aus, so können Sie die Aufgaben Arbeiten Sie niemals auf nicht stabilen besser und mit geringerem Verletzungsrisiko Flächen stehend. und bei Auslegungsdrehzahl durchführen. Lehnen Sie sich nicht über.
  • Page 61 Verwenden ausschließlich Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, Original-Akkus von Makita/Dolmar . beenden Betrieb umgehend. Wenn Sie keine Original-Akkus von Makita/Dolmar oder Andernfalls besteht Gefahr einer auf irgendeine Weise modifizierte Akkus verwenden, Überhitzung sowie das Risiko möglicher kann der Akku explodieren und Brände, Verletzungen Verbrennungen und sogar einer Explosion.
  • Page 62: Beschreibung Der Teile

    BESCHREIBUNG DER TEILE AT-1831 U AT-1831 UD Schutzdraht Akkublock Anzeigenleuchte Schneidwerkzeug Aufhänger (Aufhängungspunkt) Geschwindigkeitsstellrad Ein / Aus-Taste Schalter Griff Schultergurt Schutz Kappe 014200...
  • Page 63 Abb.2 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Gehäuse, um das Werkzeug einzuschalten; die Betriebsanzeige leuchtet WARNUNG: auf. Stellen Sie unbedingt sicher, dass das Werkzeug • Abb.3 ausgeschaltet und der Akkublock abgezogen ist, Damit der Ein/Aus-Schalter nicht versehentlich betätigt bevor Sie Überprüfungen oder Einstellungen am wird, befindet sich am Werkzeug eine Arretiertaste.
  • Page 64 Geschwindigkeitstellrad Lassen Sie in dieser Situation den Ein/Aus- Schalter des Werkzeugs los und beenden Abb.5 Sie die Arbeiten, die zu der Überlastung des Drehzahl Werkzeugs kann Werkzeugs geführt haben. Betätigen Sie Geschwindigkeitstellrad stufenlos von 3.500 min anschließend den Ein/Aus-Schalter wieder, 6.000 min eingestellt werden.
  • Page 65: Montage

    abgezogen wird, kann Werkzeug Anzeigelampen versehentlich gestartet werden, wodurch es zu Verbleibende Akkuladung schweren Verletzungen kommen kann. Leuchtet OFF (AUS) Blinkt Starten Sie den Rasenmäher nur, wenn er • vollständig zusammengebaut ist. Wenn 75 % bis 100 % Rasenmäher nicht vollständig zusammengebaut ist, kann der Rasenmäher versehentlich gestartet werden, 50 % bis 75 % wodurch es zu schweren Verletzungen kommen kann.
  • Page 66: Wartung

    HINWEIS: kann es zu schweren Verletzungen des Bedieners oder Verwenden Sie ausschließlich Original-Nylon- • umstehender Personen kommen. Schneidköpfe von Dolmar. Anpassung der Aufhängerposition und des Drehen Sie das Werkzeug um, damit Sie den Nylon- Schultergurts Schneidkopf leicht austauschen können. Abb.25 Abb.21...
  • Page 67 Drücken Sie dann die Abdeckung fest auf das Gehäuse. Vergewissern Sie sich, dass die Laschen richtig in der Abdeckung sitzen. Gewährleistung SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts dürfen Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von DOLMAR autorisierte Servicecenter durchgeführt und ausschließlich DOLMAR-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 68: Problembehebung

    Prüfen Sie den Rasenmäher erst selbst, bevor Sie eine Reparatur in Auftrag geben. Falls Sie vor einem Problem stehen, das nicht im Handbuch erläutert ist, bauen Sie den Rasenmäher nicht selbst auseinander. Wenden Sie sich an ein von Dolmar autorisiertes Servicecenter, denen stets Dolmar-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 69 SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für das in diesem Handbuch beschriebene • Dolmar-Werkzeug werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen. Verwenden Zubehör- Zusatzteile für vorgesehenen Zweck. Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem Dolmar-Servicecenter in Ihrer Nähe.
  • Page 70: Részletes Leírás

    Modell (dB (A)) Tűrés K (dB (A)) irányelv AT-1831 U / AT-1831 UD 2000/14/EC • Ha a hangnyomásszint fenti névleges értéke 80 dB (A) vagy kevesebb, használat közben ez meghaladhatja a 80 dB (A) értéket. Viseljen fülvédőt. Vonatkozó...
  • Page 71: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Gép megnevezése: Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló • Vezeték nélküli fűkasza munkavédelmi lépéseket, melyek adott Típusszám/ Típus: AT-1831 U, AT-1831 UD munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült Műszaki adatok: lásd a „RÉSZLETES LEÍRÁS" mértékén alapulnak (figyelembe véve táblázatban. munkaciklus...
  • Page 72 GEB109-5 A gép rendeltetésszerű használata Használjon megfelelő szerszámot. A vezeték FONTOS BIZTONSÁGI nélküli fűkasza rendeltetésszerűen kizárólag SZABÁLYOK fű és vékony gyomok vágására használható. A FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági gép nem használható egyéb célokra, például figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a sövénynyírásra, mivel ez sérüléshez vezethet.
  • Page 73: A Gép Beindítása

    Helytelen működtetés esetén az akkumulátorból A használat módja folyadék kerülhet ki; kerülje az ezzel való Soha ne működtesse a gépet sérült vagy érintkezést. Ha véletlenül mégis érintkezésbe eltávolított védőelemekkel. kerülne a folyadékkal, mossa le azt vízzel. A gépet kizárólag jó fény- és látási viszonyok Amennyiben a folyadék a szembe kerül, forduljon között használja.
  • Page 74: Karbantartási Utasítások

    ENC011-2 20. A gépet ne erőltesse. Jobb munka végezhető vele, és kisebb a sérülés veszélye, ha azzal a FONTOS BIZTONSÁGI tempóval használja, amelyre tervezték. SZABÁLYOK 21. Ne használja az elektromos szerszámokat robbanásveszélyes légkörben, úgy mint AZ AKKUMULÁTORRA gyúlékony folyadékok, gázok vagy jelenlétében.
  • Page 75 átalakított akkumulátort használ, az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, személyi sérülést és károkat okozhat. Ez továbbá a Makita/Dolmar szerszám és töltő Makita-/Dolmar- garanciájának elvesztését is maga után vonja. Tippek a maximális élettartam eléréséhez Töltse fel az akkumulátort még mielőtt tejesen lemerülne.
  • Page 76: Alkatrészek Leírása

    ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA AT-1831 U AT-1831 UD Védőkeret Akkumulátor Jelzőlámpa Vágófej Akasztó (függesztőpont) Sebességszabályozó tárcsa Be-/kikapcsoló gomb Kapcsoló kioldógomb Markolat Vállheveder Védőburkolat Dugó 014200...
  • Page 77: Működési Leírás

    el a kioldókapcsolót. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS MEGJEGYZÉS: FIGYELMEZTETÉS: Ha a be-/kikapcsoló gomb megnyomását követően • Beállítás vagy ellenőrzés előtt feltétlenül • a géppel egy percen keresztül semmilyen munkát kapcsolja ki a szerszámot, és vegye ki belőle nem végez, a gép automatikusan kikapcsol. az akkumulátort.
  • Page 78 Ha a szerszám nem indul el, az akkumulátor Jelzőlámpák túlhevült. Ilyenkor hagyja kihűlni az akkumulátort, Fig.7 mielőtt ismét meghúzná a kioldókapcsolót. A visszajelzők jelzik, ha munkavégzés közben a Az akkumulátor töltöttsége alacsony: • védőrendszer működésbe lép. Az akkumulátor fennmaradó töltöttsége túl Lásd az alábbi táblázatot a lámpa által jelzett állapottal alacsony, szerszámot...
  • Page 79 MEGJEGYZÉS: A fogantyúk felszerelése Győződjön meg róla, hogy kizárólag eredeti • Dolmar nejlonszálas vágófejet használ. A be-/kikapcsoló gomb jobb kézzel történő kezeléséhez Fordítsa a gépet fejjel lefele, hogy a nejlonszálas helyezze a kioldókapcsolóval ellátott fogantyút a jobb vágófejet könnyen kicserélhesse.
  • Page 80 Ezután mozdítsa el az akasztót és a párnát. termék BIZTONSÁGÁNAK és Az akasztó helyzetének beállítása után húzza meg MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében erősen az imbuszcsavart a mellékelt kulccsal. javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat DOLMAR hivatalos szervizközpontjában kell KARBANTARTÁS elvégezni, kizárólag DOLMAR cserealkatrészek használatával.
  • Page 81 Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézikönyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Dolmar hivatalos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Dolmar cserealkatrészeket használjon. Meghibásodás állapota Teendő...
  • Page 82 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítők és tartozékok használata • javasolt a Dolmar szerszámmal a kézikönyvben megadott módon. Bárilyen más kiegészítő vagy tartozék használata személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak a rendeltetése szerint használja. Ha segítségre vagy további részletekre van szüksége a tartozékokkal kapcsolatban, akkor kérjen segítséget a...
  • Page 83: Technické Údaje

    Model (dB (A)) Odchýlka K (dB (A)) smernica AT-1831 U / AT-1831 UD 2000/14/EC • Ak ak je hore uvedená úroveň akustického tlaku 80 dB (A) alebo menej, úroveň pri práci môže presahovať 80 dB (A). Používajte ochranu sluchu. Ľavá ruka Vibrácie...
  • Page 84: Vyhlásenie O Zhode So Smernicami Európskeho Spoločenstva

    Označenie zariadenia: náradie vypnuté a kedy beží bez zaťaženia, ako Akumulátorová kosačka dodatok k dobe zapnutia). Číslo modelu / Typ: AT-1831 U, AT-1831 UD Technické špecifikácie: pozrite tabuľku END020-3 „TECHNICKÉ ÚDAJE".
  • Page 85: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    GEB109-5 12. Náradie nikdy neprevádzkujte, pokiaľ ste unavení, cítite sa chorý, alebo ste pod DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ vplyvom alkoholu alebo drog. POKYNY 13. Pokiaľ sa v prípade náradia vyskytnú príznaky neštandardnej prevádzky, náradie okamžite VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné vypnite. výstrahy a pokyny. Nedodržiavanie výstrah a pokynov môže mať...
  • Page 86 Elektrické náradie používajte iba s príslušným ostatné podmienky, ktoré by mohli ovplyvniť typom akumulátora. Použitie iného typu prevádzku. Chránič alebo iné poškodené diely akumulátora môže spôsobiť riziko vzniku treba správne opraviť alebo vymeniť v požiaru a úrazu. autorizovanom servisnom stredisku, pokiaľ Keď...
  • Page 87 18. Nikdy náradie pri premiestňovaní z miesta na VAROVANIE: miesto neťahajte po zemi; pokiaľ ho budete NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalosť premiestňovať týmto spôsobom, mohlo by sa výrobku (získané opakovaným používaním) poškodiť. nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných 19. Vždy z náradia vyberte akumulátor: pravidiel pre náradie.
  • Page 88 TIETO POKYNY USCHOVAJTE. UPOZORNENIE: Používajte originálne akumulátory značky Makita/Dolmar. Používanie iných než originálnych akumulátorov značky Makita/Dolmar alebo akumulátorov, ktoré boli upravené, môže mať za následok vznik požiaru, osobného poranenia a škôd. Môže to mať taktiež za následok skončenie záruky poskytovanej spoločnosťou...
  • Page 89: Popis Súčastí

    POPIS SÚČASTÍ AT-1831 U AT-1831 UD Drôtený chránič Kazeta akumulátora Kontrolka Sečné náradie Záves (závesný bod) Otočný ovládač rýchlosti Hlavný vypínač Spúšť Svorka Postroj na plece Chránič Uzáver 014200...
  • Page 90: Popis Funkcie

    Fig.3 POPIS FUNKCIE Aby sa zabránilo náhodnému potiahnutiu vypínača, náradie je vybavené uzamykacím tlačidlom. VAROVANIE: Na spustenie náradia stlačte uzamykacie tlačidlo a Pred nastavovaním a kontrolou fungovania • potiahnite vypínač. Náradie zastavíte uvoľnením náradia náradie vždy vypnite a vyberte z neho vypínača.
  • Page 91 Systém ochrany akumulátora preťažovanie náradia. Následne potiahnite vypínač a obnovte činnosť. (lítium-iónový akumulátor označený Ak sa náradie nespustí, akumulátor je prehriaty. hviezdičkou) V tejto situácii nechajte akumulátor pred Fig.6 opätovným potiahnutím vypínača vychladnúť. Lítium-iónové akumulátory označené hviezdičkou sú vybavené Nízke napätie akumulátora: •...
  • Page 92 Inštalácia rukovätí Používajte len originálnu nylonovú sečnú hlavu • Aby ste umožnili obsluhovanie hlavného vypínača značky Dolmar. pravou rukou, umiestnite rukoväť s vypínačom na pravú Náradie otočte obrátene, aby ste mohli jednoduchým stranu náradia. Druhú rukoväť umiestnite na ľavú stranu spôsobom vymeniť...
  • Page 93 údržbu a nastavenie na zmenu polohy závesu uvoľnite pomocou autorizované servisné centrá spoločnosti DOLMAR, dodávaného kľúča šesťhrannú skrutku na závese. ktoré používajú len náhradné diely značky DOLMAR. Potom posuňte záves a polstrovanie. Po nastavení polohy závesu utiahnite bezpečne kľúčom šesťhrannú skrutku.
  • Page 94: Riešenie Problémov

    Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúšajte sa náradie rozoberať. Namiesto toho o opravu požiadajte autorizované servisné strediská spoločnosti Dolmar, ktoré používajú len náhradné diely značky Dolmar. Stav poruchy Príčina Činnosť...
  • Page 95: Voliteľné Príslušenstvo

    VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Tieto doplnky a príslušenstvo sú odporúčané pre • použite s náradím Dolmar, uvedeným v tomto návode. Používanie iného, než ako odporúčaného príslušenstva a doplnkov môže znamenať riziko úrazu osôb. Príslušenstvo používajte odporúčaným spôsobom a iba na účely, pre ktoré...
  • Page 96 Model (dB (A)) Nejistota K (dB (A)) směrnice AT-1831 U / AT-1831 UD 2000/14/EC • Přestože je výše uvedená hladina akustického tlaku 80 dB (A) či méně, může tato hodnota při zatížení hladinu 80 dB (A) překročit. Používejte ochranu sluchu.
  • Page 97 Na základě odhadu vystavení účinkům vibrací v • Popis zařízení: aktuálních podmínkách zajistěte bezpečnostní Akumulátorový vyžínač opatření k ochraně obsluhy (vezměte v úvahu Č. Modelu/typ: AT-1831 U, AT-1831 UD všechny části pracovního cyklu, mezi něž patří Technické údaje: tabulka „TECHNICKÉ...
  • Page 98: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    GEB109-5 Osobní ochranné prostředky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění a všechny pokyny. Zanedbání dodržování upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné zranění. Všechna upozornění a pokyny si 010820 uschovejte pro budoucí potřebu. Obeznamte se s ovládacími prvky a správným používáním zařízení.
  • Page 99 Akumulátor (akumulátory) nelikvidujte Dejte pozor, abyste si o stříhací nástroj vhazováním do ohně. Články mohou vybuchnout. neporanili ruce a nohy. Při likvidaci postupujte podle místních předpisů, Ruce a nohy nikdy nepřibližujte k sekacím jež mohou zahrnovat zvláštní pokyny. prvkům, zvláště pak při zapínání motoru. Akumulátory neotevírejte a nepoškozujte.
  • Page 100 Makita/Dolmar. NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržení Použití neoriginálních akumulátorů Makita/Dolmar nebo bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu pozměněných akumulátorů může způsobit explozi k obsluze může způsobit vážné zranění. akumulátoru s následným požárem, zraněním či ENC011-2 škodami na majetku.
  • Page 101: Popis Částí

    POPIS ČÁSTÍ AT-1831 U AT-1831 UD Drátěný kryt Akumulátor Kontrolka Vyžínací nástroj Závěs (místo zavěšení) Otočný volič otáček Tlačítko napájení Spoušť Rukojeť Zádový postroj Kryt Víčko 014200...
  • Page 102: Popis Funkce

    Přepínač směru otáček k odstranění odstřižků POPIS FUNKCE VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: či Před odstraňováním plevele odřezků • Před nastavováním či kontrolou funkcí se vždy • zachycených v nářadí, jež nelze odstranit ujistěte, zda je nářadí vypnuté a zda je vyjmut přepnutím směru otáček, zajistěte vypnutí blok akumulátoru.
  • Page 103 Kontrolky Fig.7 Aktivuje-li se při provozu systém ochrany, rozsvítí se kontrolka. Stavy kontrolky a příslušná opatření jsou uvedeny v následující tabulce. Kontrolka Kontrolka napájení akumulátoru Stav Prováděná činnost Energie akumulátoru je téměř Bliká Vyměňte akumulátor za plně nabitý. vypotřebovaná. Ochrana akumulátoru vypnula Svítí...
  • Page 104 část blokovací páčky a pak tyč vysuňte. Ujistěte se, zda používáte originální strunovou • Instalace držadel hlavu Dolmar. Otočte nářadí vzhůru nohama, abyste mohli strunovou Jestliže chcete spínač obsluhovat pravou rukou, hlavu snadno vyměnit. umístěte držadlo se spouští na pravou stranu nářadí.
  • Page 105 údržba či přihlížejících osob a obsluhy. seřizování svěřeny autorizovaným servisním střediskům Nastavení polohy závěsu a zádového postroje DOLMAR používajícím vždy náhradní díly DOLMAR. Fig.25 Jestliže chcete změnit polohu závěsu, povolte dodaným klíčem imbusový šroub závěsu. Potom závěs a pružný...
  • Page 106: Odstraňování Problémů

    Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvětlen, nepouštějte se do demontáže zařízení. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Dolmar, kde k opravám vždy používají náhradní díly Dolmar. Stav poruchy Příčina Náprava...
  • Page 107: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Dolmar, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušenství, obraťte se na místní servisní středisko firmy Dolmar.
  • Page 108 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.dolmar.com 885281B928...

This manual is also suitable for:

At-1831 ud

Table of Contents