Controlador Remoto; Control General - Pioneer X-CM30 Operating Instructions Manual

Cd receiver system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Controlador remoto

n Instalación de las pila
1
Abra la cubierta de las baterías.
2
Introduzca las baterías de acuerdo con la dirección
indicada en el compartimiento de la pila.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los
terminales (–) de las pilas.
3
Cierre la cubierta.
ADVERTENCIA:
l
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar
directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior
de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede provocar
fugas en las pilas, sobrecalentamiento, explosiones o
incendios. También puede reducir la vida o el rendimiento
de las mismas.
Precaución:
Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de no dañar los
l
muelles situados en los terminales (–) del compartimiento.
l
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al
mismo tiempo.
l
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
l
Quite las pilas cuando no utilice la unidad durante
períodos largos de tiempo. Así prevendrá daños
potenciales debido a pérdidas de las pilas.
l
No utilice pilas recargables (pila de níquel-cadmio, etc.).
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede
l
ocasionar un mal funcionamiento del aparato.
Notas sobre el uso:
l
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación
o si el funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del
tamaño "AAA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes).
l
Limpie periódicamente el transmisor del controlador
remoto y el sensor del aparato con un paño suave.
l
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte
podría interferir con el funcionamiento. Cambie la
fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre.
l
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva
humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
l
Cuando se deshaga de las pilas usadas, asegúrese de
respetar las disposiciones gubernamentales o las
normas de las instituciones medioambientales públicas
que rigen en su país o región.
n Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber
comprobado todas las conexiones.
Oriente directamente el controlador remoto al sensor
remoto del aparato. Se podrá emplear el controlador
remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Sensor remoto
7 m

Control general

n Para conectar la energía
Pulse el botón STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
Después del uso:
Pulse el botón STANDBY/ON para entrar en el modo de
reserva de alimentación.
n Activar el volumen automático
l
Si enciende y apaga la unidad con el volumen a 16 o
más, el volumen de inicio estará en 16.
l
Si apaga la unidad y la vuelve a encender con el
volumen a menos de 15, se encenderá de nuevo al nivel
ajustado.
n Control de volumen
Gire el botón del volumen hacia VOL +/- (en la unidad
principal) o presione VOLUME +/- (en el control remoto)
para aumentar o disminuir el volumen.
n Control extra de graves
Cuando el botón del P.BASS se presiona, la unidad entra en
el modo extra bass que enfatiza las frecuencias de bajos.
Para cancelar el modo extra bass, pulse el botón P.BASS de
nuevo.
n Ecualizador
Cuando se pulse el botón EQUALIZER, se visualizará el
ajuste del modo actual. Para cambiar a un modo distinto,
pulse el botón EQUALIZER repetidamente hasta que
aparezca el modo de sonido deseado.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Es-8
TUNING/
FOLDER
Sin ecualización.
No equalization.
Para música "rock".
For rock music.
For classical music.
Para música clásica.
For pop music.
Para música "pop".
Vocals are enhanced.
Se mejoran los sonidos vocales.
For jazz.
Para jazz.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents