Track Large Explanation of symbols Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
Safety instructions Track Large NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard (only for powered blinds) •...
Page 5
Track Large Safety instructions CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Risk of injury • The device must only be installed, removed or repaired by qualified or competent person using suitable fastening material. • Take reasonable precaution when installing the blind and wear appro- priate personal protective equipment.
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
Track Large Technical description Technical description The blind is available in two operating types: • Manual • Powered Available blind types are: • Straight • Curved The installation position of the blind is possible horizontal or vertical or inclined. NOTE After delivery, the blind type and the scope of delivery should be checked according to the order confirmation.
Page 10
Installation Track Large NOTE Use screws and plugs suitable for the wall construction to fix the blind. The manufacturer recommends pan-head screws #6 with a length suitable for the material to which it is being mounted. 25 mm...
Page 14
Installation Track Large Powered blinds...
Page 15
Track Large Installation Inserting the blind gliders into side tracks • Feed the whole blind into the side tracks with the handle (if available) pointing downwards taking care to keep the cords free from the gliders and ensure that the cords are not twisted when fitting the cord pulley.
Page 17
Track Large Installation Powered blinds NOTE Ensure that the cord runs freely behind the gliders inside the side track. Installing the side tracks and fitting the end stops When screwing in tracks ensure they are parallel with the correct spacing: •...
Page 18
Installation Track Large Manual blinds 5 mm...
Page 19
Track Large Installation Powered blinds 10 mm...
Page 20
Installation Track Large Fixing the cords Manual blinds...
Page 21
Track Large Installation Powered blinds...
Page 22
Installation Track Large Fitting the remaining screws Manual blinds...
Page 23
Track Large Installation Powered blinds...
Page 24
Installation Track Large Connecting the blinds (only for powered blinds) The electrical power supply must be connected by a qualified electrician who has demonstrated skill and knowledge related to the construction and operation of electrical equipment and installations, and who is famil-...
Page 25
Track Large Installation Dometic Radio Controlled Blind External Receiver Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
Page 26
Installation Track Large Manually Switched Blind (Momentary or Constant) wh/gy HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Somfy LV25 - B64 24 V Somfy LW25 - B83...
Page 27
Track Large Installation Somfy Radio Controlled Blind Internal Receiver bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control Key to wiring diagrams Pos. Description Power supply Head rail Head rail motor options...
Operation Track Large Operation CAUTION! Risk of injury Only for boats and yachts: If the blind is in front of an open window, then the blind should be stowed when driving at more than 10 knots or in a sea state of more than moderate, as this can cause damage to the blind.
Page 29
Track Large Operation Operating powered blinds Observe the following notes: • Each blind can be stopped in any position. • When operating the blind with an automation system, operation depends on the programming of the controls. • The blind is set up in the factory to automatically stop (except for installations with momentary switch): –...
Cleaning and maintenance Track Large NOTE The motors have a built-in, self resetting thermal cut-out for safety rea- sons. Prolonged use or over loading the blind could trigger the cut-out. If this happens allow the motor to cool for up to 30 minutes.
Track Large Troubleshooting Troubleshooting Fault Solution ➤ Refer to manual of your control device. Blind stops in wrong position. ➤ Refer to manual of your control device. Different blinds running at differ- ent speeds. ➤ Prolonged or repeated use can activate the built-in Powered blind does not work.
Australia and New Zealand If the product does not work as it should, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). The warranty applicable to your product is 1 year(s). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
Erläuterung der Symbole Track Large Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Track Large Sicherheitshinweise VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Page 36
Sicherheitshinweise Track Large • Nur bei elektrischen Rollos: Elektrische Rollos dürfen nicht an Not- luken angebracht werden. Erstickungsgefahr • Das Gerät enthält Kleinteile. Von Kindern unter 3 Jahren fernhalten. • Die Verpackung enthält Kunststofftüten. Von Kindern unter 3 Jahren fernhalten.
Rollo Seitenschiene Montageelemente Zubehör Zubehör ist über das separate Bestellformular erhältlich. Ein autorisiertes Kunden- dienstzentrum finden Sie unter dometic.com. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dachrollo ist geeignet für: • Einbau in Yachten und Boote • Einbau in Wohnwagen und Wohnmobile • Horizontalen Einbau...
Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Das Rollo ist in zwei Bedienausführungen erhältlich:...
Installation Track Large Installation WARNUNG! Nur bei elektrischen Rollos: Trennen Sie vor Beginn der Arbeiten die Stromversorgung und stellen Sie sicher, dass sie bis Abschluss der Mon- tage nicht wieder angeschlossen werden kann. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass vor den Halterungen genügend Platz für den Zugang zur Entriegelungsklammer ist.
Page 45
Track Large Installation Elektrische Rollos...
Page 46
Installation Track Large Gleitelemente des Rollos in die Seitenschienen ein- setzen • Führen Sie das gesamte Rollo mit dem Griff (falls vorhanden) nach unten in die Seitenschienen ein. Stellen Sie dabei sicher, dass die Schnüre von den Gleitele- menten frei bleiben und sich die Schnüre beim Anbringen der Seilrolle nicht ver- drehen.
Page 47
Track Large Installation Manuelle Rollos...
Page 48
Installation Track Large Elektrische Rollos HINWEIS Stellen Sie sicher, dass die Schnur hinter den Gleitelementen in der Sei- tenschiene frei läuft. Seitenschienen einbauen und Endanschläge anbrin- Stellen Sie beim Verschrauben der Schienen sicher, dass diese parallel mit dem rich- tigen Abstand ausgerichtet sind: •...
Page 49
Track Large Installation Manuelle Rollos 5 mm...
Page 50
Installation Track Large Elektrische Rollos 10 mm...
Page 51
Track Large Installation Schnüre anbringen Manuelle Rollos...
Page 52
Installation Track Large Elektrische Rollos...
Page 53
Track Large Installation Restliche Schrauben anbringen Manuelle Rollos...
Page 54
Installation Track Large Elektrische Rollos Rollos anschließen (nur bei elektrischen Rollos) Der Anschluss an die Stromversorgung muss von einer Fachkraft ausge- führt werden, die nachweislich über Fähigkeiten und Kenntnisse in Bezug auf den Aufbau und den Betrieb von Elektrogeräten und -anlagen verfügt und ein Sicherheitstraining zum Erkennen und Vermeiden der...
Page 55
Track Large Installation Die elektrischen Rollos sind für den Anschluss an eine 12-/24-Vg-Stromversorgung erhältlich. Das Typenschild auf dem Motor enthält wichtige Informationen zu den technischen Daten des spezifischen Motors des Rollos. Beim Anschluss der Rollos sind folgende Hinweise zu beachten: •...
Page 56
Installation Track Large Funkgesteuertes Dometic Rollo mit externem Empfänger Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Funkgesteuertes Dometic Rollo mit internem Empfänger...
Page 57
Track Large Installation Rollo mit manuellem Schalter (tastend oder konstant) wh/gy HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Somfy LV25 - B64 24 V Somfy LW25 - B83 24 V Somfy-RTS-gesteuertes Rollo mit externem Empfänger...
Page 58
Installation Track Large Per Somfy funkgesteuertes Rollo mit internem Empfänger bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control Legende zu Schaltplänen Pos. Beschreibung Stromversorgung Kopfschiene Motoroptionen für Kopfschiene Externer Empfänger...
Track Large Betrieb Betrieb VORSICHT! Verletzungsgefahr Nur bei Booten und Yachten: Wenn sich das Rollo vor einem geöff- neten Fenster befindet, sollte es bei Fahrgeschwindigkeiten von über 10 Knoten oder bei mehr als moderatem Seegang eingezogen werden, da das Rollo ansonsten Schaden nehmen kann. Sich lösende Teile kön- nen Personen in der Umgebung verletzen.
Page 60
Betrieb Track Large Elektrische Rollos bedienen Beachten Sie die folgenden Hinweise: • Jedes Rollo kann an einer beliebigen Position angehalten werden. • Die Betätigung des Rollos mit einem Automatiksystems erfolgt entsprechend der Programmierung der Steuerungen. • Das Rollo wird werkseitig auf ein automatisches Anhalten eingestellt (außer bei Installationen mit einem Taster): –...
Track Large Reinigung und Pflege HINWEIS Die Motoren verfügen aus Sicherheitsgründen über eine integrierte selbstrückstellende thermische Sicherung. Bei längerer Ansteuerung oder Überlastung des Rollos kann die Sicherung auslösen. Lassen Sie in diesem Fall den Motor bis zu 30 Minuten abkühlen.
Fehlersuche und Fehlerbehebung Track Large Fehlersuche und Fehlerbehebung Störung Lösung ➤ Weitere Informationen finden Sie in der Bedie- Das Rollo hält in der falschen Posi- tion an. nungsanleitung des Steuergerätes. ➤ Weitere Informationen finden Sie in der Bedie- Jeder Rollotyp wird mit einer anderen Geschwindigkeit ange- nungsanleitung des Steuergerätes.
Sollte das Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Die für Ihr Produkt geltende Gewährleistungsfrist beträgt 1 Jahr(e). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unter- lagen mit dem Gerät ein:...
Page 64
Nur Neuseeland Diese Garantierichtlinie unterliegt den Bedingungen und Garantien, die gemäß dem Consumer Guarantees Act 1993(NZ) zwingend vorgeschrieben sind. Kundendienst in Ihrer Nähe Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie unter: dometic.com/dealer 11.2 USA und Kanada EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VERFÜGBAR UNTER: DOMETIC.COM...
Track Large Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recy- cling-Müll. ➤ Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvor- schriften entsorgen können.
Signification des symboles Track Large Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document.
Track Large Consignes de sécurité AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 68
Consignes de sécurité Track Large ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî- ner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque de blessure • L’appareil ne doit être installé, retiré ou réparé que par une personne qualifiée ou compétente à...
Accessoires Track Large Stores à moteur Élément Description cassette Voie latérale Éléments de fixation Accessoires Les accessoires peuvent être obtenus en remplissant le formulaire de commande séparé. Vous retrouverez votre centre de service après-vente agréé sur dometic.com. Usage conforme Le store de toit est adapté à ce qui suit : •...
• de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Deux types de fonctionnement sont disponibles pour le store : •...
Installation Track Large Installation AVERTISSEMENT ! Uniquement pour les stores électriques : Débranchez l’alimenta- tion électrique avant de commencer et assurez-vous qu’elle ne peut pas être rebranchée tant que l’installation n’est pas terminée. REMARQUE Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace devant les supports pour pouvoir accéder au clip de déverrouillage.
Page 77
Track Large Installation Stores électriques...
Page 78
Installation Track Large Insertion des patins du store dans les voies latérales • Introduisez l’ensemble du store dans les voies latérales en orientant la poignée (si disponible) vers le bas. Veillez à tenir les cordons à l’écart des patins et à ce qu’ils ne soient pas vrillés lors de la pose de la poulie.
Page 79
Track Large Installation Stores manuels...
Page 80
Installation Track Large Stores électriques REMARQUE Assurez-vous que le cordon se déplace librement derrière les patins à l’intérieur de la voie latérale. Pose des voies latérales et des butées Lors du vissage des voies, assurez-vous qu’elles sont parallèles et correctement espacées :...
Page 81
Track Large Installation Stores manuels 5 mm...
Page 82
Installation Track Large Stores électriques 10 mm...
Page 83
Track Large Installation Montage des cordons Stores manuels...
Page 84
Installation Track Large Stores électriques...
Page 85
Track Large Installation Montage des vis restantes Stores manuels...
Page 86
Installation Track Large Stores électriques Raccordement des stores (uniquement pour les stores électriques) L’alimentation électrique doit être raccordée par un électricien qualifié disposant des compétences et des connaissances requises en matière de structure et de fonctionnement d’équipements et d’installations élec- triques et ayant suivi une formation de sécurité...
Page 87
Track Large Installation Les stores électriques doivent être raccordés à une alimentation 12/24 Vg. L’éti- quette produit apposée sur le moteur fournit des informations importantes sur les spécifications du moteur du store. Les consignes suivantes doivent être respectées lors du raccordement des stores : •...
Page 88
Installation Track Large Récepteur externe des stores radiocommandés Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Récepteur interne des stores radiocommandés Dometic...
Page 89
Track Large Installation Store à commande manuelle (interrupteur instantané ou continu) wh/gy HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Somfy LV25 - B64 24 V Somfy LW25 - B83 24 V Récepteur externe des stores RTS Somfy...
Page 90
Installation Track Large Récepteur interne pour stores radiocommandés Somfy bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control Légende des schémas de câblage Pos. Description Alimentation Rail supérieur Options de moteur pour le rail supérieur Récepteur externe...
Track Large Utilisation Utilisation ATTENTION ! Risque de blessure Uniquement pour les bateaux et yachts : Si le store est placé devant une vitre ouverte, il doit être replié lors de déplacements à plus de 10 nœuds ou lorsque l’état de la mer est plus que modéré car cela risque de l’endommager.
Page 92
Utilisation Track Large Utilisation des stores électriques Tenez compte des consignes suivantes : • Les stores peuvent tous être arrêtés dans n’importe quelle position. • En cas d’utilisation du store avec un système d’automatisation, le fonctionne- ment dépend de la programmation des commandes.
Track Large Nettoyage et entretien REMARQUE Pour des raisons de sécurité, les moteurs sont équipés d’un disjoncteur thermique à réarmement automatique intégré. Une utilisation prolon- gée ou une surcharge du store pourrait déclencher la coupure. Le cas échéant, laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
30 minutes, puis réessayez. ➤ Vérifiez l’alimentation en tension du store. ➤ Vérifiez si le câblage de l’alimentation en tension du moteur est correct. ➤ Si le moteur ne fonctionne toujours pas après avoir vérifié l’alimentation en tension, contactez Dometic.
Australie et Nouvelle-Zélande Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). La garantie applicable à votre produit est de 1 an(s). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
Mise au rebut Track Large POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTEZ : DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA, 46516 1-800-544-4881 customersupportcenter@dometic.com 11.3 Toutes les autres régions La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à...
Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
Indicaciones de seguridad Track Large ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Page 99
Track Large Indicaciones de seguridad • El embalaje incluye bolsas de plástico. Manténgalas alejadas de los menores de 3 años. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de lesiones • Este aparato solamente puede ser instalado, desinstalado o reparado por personal cualificado o competente y utilizando el material de fija- ción adecuado.
Piezas de fijación Accesorios Los accesorios se pueden solicitar mediante el formulario de pedido separado. En dometic.com podrá encontrar su servicio de atención al cliente autorizado. Uso previsto El estor de techo es apto para: • Instalación en yates y embarcaciones •...
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica El estor está...
Track Large Instalación Instalación ¡ADVERTENCIA! Solo para estores eléctricos: Desconecte la fuente de alimentación antes de empezar y asegúrese de que no se pueda conectar hasta que la instalación haya finalizado. NOTA Asegúrese de que detrás de los soportes haya espacio suficiente para acceder a la pinza de liberación.
Page 108
Instalación Track Large Estores eléctricos...
Page 109
Track Large Instalación Inserción de los deslizadores del estor en los rieles laterales • Inserte todo el estor en los rieles laterales con el mango (si está incluido) en la parte inferior, intentando que los deslizadores no bloqueen los cordeles y que estos no se tuerzan al encajar la polea.
Page 110
Instalación Track Large Estores manuales...
Page 111
Track Large Instalación Estores eléctricos NOTA Asegúrese de que el cordel corre libremente por detrás de los desliza- dores dentro del riel lateral. Instalación de las rieles laterales y de los topes Al atornillar los rieles, asegúrese de que estén paralelos con la separación correcta: •...
Page 112
Instalación Track Large Estores manuales 5 mm...
Page 113
Track Large Instalación Estores eléctricos 10 mm...
Page 114
Instalación Track Large Fijación de los cordeles Estores manuales...
Page 115
Track Large Instalación Estores eléctricos...
Page 116
Instalación Track Large Colocación de los tornillos restantes Estores manuales...
Page 117
Track Large Instalación Estores eléctricos Conexión de los estores (solo para modelos eléctri- cos) El suministro de energía eléctrica debe ser conectado por un electricista cualificado que tenga capacidad demostrada y conocimientos relacio- nados con la construcción y el funcionamiento de equipos e instalacio- nes eléctricas, y que haya recibido formación en materia de seguridad...
Page 118
Instalación Track Large Los estores eléctricos disponibles se pueden conectar a una fuente de alimentación de 12/24 Vg. La etiqueta de producto situada en el motor ofrece información importante sobre las características del motor específicas para el estor. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando conecte los estores: •...
Page 119
Track Large Instalación Receptor externo para estor por radiocontrol Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
Page 120
Instalación Track Large Estor de accionamiento manual (momentáneo o constante) wh/gy HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Somfy LV25 - B64 24 V Somfy LW25 - B83...
Page 121
Track Large Instalación Receptor interno del estor por radiocontrol Somfy bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control Leyenda de los esquemas de cableado Pos. Descripción Alimentación de tensión...
Funcionamiento Track Large Funcionamiento ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado delante de una ventana abierta, póngalo en posición recogida si la embarcación navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado, ya que esto podrá...
Page 123
Track Large Funcionamiento Funcionamiento de los estores eléctricos Tenga en cuenta las siguientes notas: • Cada estor puede detenerse en cualquier posición. • Al manejar el estor con un sistema de automatización, el funcionamiento depende de la programación de los controles.
Limpieza y mantenimiento Track Large NOTA Por motivos de seguridad, los motores cuentan con un sistema inte- grado de interrupción térmica que se restablece automáticamente. El uso prolongado o la sobrecarga del estor podrían activar esta interrup- ción. Si esto sucede, deje pasar 30 minutos para que el motor se enfríe.
Track Large Solución de problemas Solución de problemas Fallo Solución ➤ Consulte el manual del dispositivo de control. El estor se detiene en la posición incorrecta. ➤ Consulte el manual del dispositivo de control. Estores diferentes funcionando a velocidades diferentes.
Australia y Nueva Zelanda Si el producto no funciona como debería, póngase en contacto con su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). La garantía aplicable a su producto es de 1 año(s).
Page 127
Otras regiones Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la sucursal del fabricante en su región (dometic.com/dea- ler) o con su distribuidor. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:...
Eliminación Track Large Eliminación ➤ Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado. ➤ Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obte- ner más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación.
Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
Istruzioni per la sicurezza Track Large AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Page 131
Track Large Istruzioni per la sicurezza • La confezione comprende sacchetti di plastica. Tenerli lontano da bambini di età inferiore a 3 anni. ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Rischio di lesioni • Il dispositivo può essere installato, rimosso o riparato soltanto da per- sone qualificate o competenti utilizzando materiale di fissaggio ido- neo.
Componenti per il montaggio Accessori Gli accessori sono disponibili utilizzando il modulo d’ordine separato. I centri del servizio assistenza clienti autorizzati sono indicati al sito dometic.com. Destinazione d’uso La tenda da tetto è adatta per: • installazione su yacht e barche •...
• modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecni- La tenda è disponibile con due tipi di funzionamento: •...
Track Large Installazione Installazione AVVERTENZA! Solo per oscuranti elettrici: Scollegare l’alimentazione elettrica prima di iniziare e assicurarsi che non possa essere ricollegata fino al ter- mine dell’installazione. NOTA Assicurarsi che davanti alle staffe vi sia spazio sufficiente per poter acce- dere al fermo di rilascio.
Page 140
Installazione Track Large Tende elettriche...
Page 141
Track Large Installazione Inserimento dei pattini nelle guide laterali • Inserire l’intera tenda nelle guide laterali con la maniglia (se disponibile) rivolta verso il basso, facendo attenzione a tenere le corde libere dai pattini e assicuran- dosi che le corde non siano attorcigliate durante il montaggio della puleggia.
Page 142
Installazione Track Large Tende manuali...
Page 143
Track Large Installazione Tende elettriche NOTA Assicurarsi che la corda scorra liberamente dietro i pattini all’interno della guida laterale. Installazione delle guide laterali e montaggio dei finecorsa Per avvitare le guide, assicurarsi che siano parallele e alla distanza corretta: • Tende elettriche: 10 mm dal binario di testa alla fine della guida...
Page 144
Installazione Track Large Tende manuali 5 mm...
Page 145
Track Large Installazione Tende elettriche 10 mm...
Page 146
Installazione Track Large Fissaggio delle corde Tende manuali...
Page 147
Track Large Installazione Tende elettriche...
Page 148
Installazione Track Large Montaggio delle viti rimanenti Tende manuali...
Page 149
Track Large Installazione Tende elettriche Collegamento delle tende (solo per le tende elettri- che) L’alimentazione elettrica deve essere collegata da un elettricista qualifi- cato che abbia dimostrato di possedere abilità e conoscenze sulla costruzione e il funzionamento di apparecchiature elettriche e installa- zioni e abbia ricevuto la formazione sulla sicurezza per identificare ed evi- tare i pericoli correlati.
Page 150
Installazione Track Large Le tende elettriche possono essere collegate a un’alimentazione 12/24 Vg. L’eti- chetta del prodotto sul motore fornisce importanti dati tecnici del motore specifici per la tenda. Per il collegamento degli oscuranti occorre tenere presente quanto segue: • Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati durante l’installazione. La posa dei cavi attraverso pareti o paratie deve essere protetta e isolata per mezzo di adeguate boccole, gommini passacavi o canaline.
Page 151
Track Large Installazione Ricevitore esterno tenda con radiocomando Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
Page 152
Installazione Track Large Tenda con interruttore manuale (istantaneo o continuo) wh/gy HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Somfy LV25 - B64 24 V Somfy LW25 - B83...
Page 153
Track Large Installazione Ricevitore interno per tenda radiocomandato Somfy bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control Legenda degli schemi elettrici Pos. Descrizione Alimentazione elettrica Binario di testa Opzioni motore binario di testa...
Funzionamento Track Large Funzionamento ATTENZIONE! Rischio di lesioni Solo per barche e yacht: se l’oscurante si trova davanti a una finestra aperta e si naviga a una velocità superiore a 10 nodi oppure con mare agitato, l’oscurante deve essere chiuso per non evitare danni. Le parti che si staccano possono ferire le persone che si trovano in prossimità.
Page 155
Track Large Funzionamento Azionamento delle tende elettriche Osservare quanto segue: • Ogni oscurante può essere arrestato in qualsiasi posizione. • Quando si aziona la tenda con un sistema di automazione, il funzionamento dipende dalla programmazione dei comandi. • La tenda è impostata in fabbrica per fermarsi automaticamente (tranne per le installazioni con interruttore momentaneo): –...
Pulizia e cura Track Large NOTA I motori prevedono un termofusibile autoresettante integrato per motivi di sicurezza. Un utilizzo prolungato o un sovraccarico dell’oscurante può attivare il termofusibile. In tal caso, lasciare raffreddare il motore per un periodo di tempo fino a 30 minuti.
Lasciare raffreddare il motore per 30 minuti e riprovare. ➤ Controllare l’alimentazione alla tenda. ➤ Controllare che il cablaggio di tensione al motore sia corretto. ➤ Se dopo aver controllato l’alimentazione il motore è ancora guasto, contattare Dometic.
Australia e Nuova Zelanda Se il prodotto non funziona come previsto contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). La garanzia applicabile al prodotto è di 1 anno/i. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
Tutte le altre regioni Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nella propria regione (dometic.com/dealer) o il proprio rivenditore. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud Verklaring van de symbolen .
Track Large Veiligheidsaanwijzingen LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Page 162
Veiligheidsaanwijzingen Track Large Verstikkingsgevaar • Dit toestel bevat kleine deeltjes. Houd het toestel uit de buurt van kin- deren jonger dan 3 jaar. • De verpakking bevat plastic zakken. Houd ze uit de buurt van kinderen jonger dan 3 jaar.
Verduisteringsgordijn Zijrail Componenten monteren Accessoires Accessoires zijn verkrijgbaar via het aparte bestelformulier. Een geautoriseerde klan- tenservice vindt u op dometic.com. Beoogd gebruik Het dakgordijn is geschikt voor: • Installatie in jachten en boten • Installatie in caravans en campers • Horizontale montage...
• Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving Het rolgordijn is beschikbaar in twee werkingsprincipes: •...
Installatie Track Large Installatie WAARSCHUWING! Alleen voor elektrisch bediende rolgordijnen: Schakel de stroom- toevoer voor installatie uit, en zorg ervoor dat deze pas weer kan wor- den ingeschakeld nadat de installatie is voltooid. INSTRUCTIE Zorg voor voldoende ruimte voor de montagesteunen om toegang tot de ontgrendelingsclip mogelijk te maken.
Page 171
Track Large Installatie Elektrisch bediende rolgordijnen...
Page 172
Installatie Track Large De glijders van het rolgordijn in de zijrails monteren • Leid het hele rolgordijn in de zijrails met de hendel (indien aanwezig) naar bene- den gericht. Zorg er daarbij voor dat de koorden niet in de glijders blijven han- gen en dat de koorden niet verdraaid zijn bij het aanbrengen van de katrol.
Page 173
Track Large Installatie Handbediende rolgordijnen...
Page 174
Installatie Track Large Elektrisch bediende rolgordijnen INSTRUCTIE Zorg ervoor dat het koord vrij achter de glijders in de zijrail beweegt. De zijrails monteren en de eindaanslagen aanbren- Zorg er bij het vastschroeven van de rails voor dat deze parallel verlopen met de juiste afstand: •...
Page 175
Track Large Installatie Handbediende rolgordijnen 5 mm...
Page 176
Installatie Track Large Elektrisch bediende rolgordijnen 10 mm...
Page 177
Track Large Installatie De koorden bevestigen Handbediende rolgordijnen...
Page 178
Installatie Track Large Elektrisch bediende rolgordijnen...
Page 179
Track Large Installatie De overige schroeven aanbrengen Handbediende rolgordijnen...
Page 180
Installatie Track Large Elektrisch bediende rolgordijnen De rolgordijnen aansluiten (alleen voor elektrische rolgordijnen) De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien met aantoonbare kennis en vaardigheden op het gebied van de constructie en werking van elektrische apparaten en installaties, die is opgeleid om de gevaren die elektrische apparaten en installaties met zich meebrengen veilig te herkennen en te voorkomen.
Page 181
Track Large Installatie De elektrische rolgordijnen zijn verkrijgbaar voor aansluiting op een 12/24Vg-voe- ding. Het productetiket op de motor geeft belangrijke informatie over de specifica- ties van de motor van het rolgordijn. De volgende opmerkingen moeten in acht worden genomen bij het aansluiten van de rolgordijnen: •...
Page 182
Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Dometic draadloos rolgordijn interne ontvanger bk/wh HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
Page 183
Track Large Installatie Handmatig geschakeld rolgordijn (tijdelijk of constant) wh/gy HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Somfy LV25 - B64 24 V Somfy LW25 - B83...
Page 184
Installatie Track Large Somfy draadloos rolgordijn interne ontvanger bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control Legenda voor bedradingsschema’s Beschrijving Stroomvoorziening Hoofdrail Hoofdrail motoropties Externe ontvanger DPDT-schakelaar van de klant (dubbelpolig, tweeweg), midden uit,...
Track Large Gebruik Gebruik VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel Alleen voor boten en jachten: Als het rolgordijn voor een open ven- ster hangt, moet het rolgordijn worden ingerold bij snelheden hoger dan 10 knopen of bij een zeetoestand die meer dan matig is, omdat het rolgordijn anders beschadigd kan raken.
Page 186
Gebruik Track Large Elektrische rolgordijnen bedienen Neem de volgende opmerkingen in acht: • Elk rolgordijn kan in elke positie worden gestopt. • Als het rolgordijn met een automatisch systeem wordt bediend, is de werking afhankelijk van de programmering van de regelingen.
Track Large Reiniging en onderhoud INSTRUCTIE De motoren hebben uit veiligheidsredenen een ingebouwde, zelfterug- zettende thermische uitschakeling. Langdurig gebruik of overbelasting van het rolgordijn kan de uitschakeling activeren. Laat de motor 30 minuten afkoelen als dit gebeurt. Reiniging en onderhoud...
Problemen oplossen Track Large Problemen oplossen Fout Oplossing ➤ Raadpleeg de handleiding van uw bedieningsappa- Rolgordijn stopt in verkeerde positie. raat. ➤ Raadpleeg de handleiding van uw bedieningsappa- Verschillende rolgordijnen bewe- gen met verschillende snelhe- raat. den.
Australië en Nieuw-Zeeland Als het product niet naar behoren werkt, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). De garantie van toepassing op uw product bedraagt 1 jaar. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
Page 190
Alle andere regio’s De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met het filiaal van de fabrikant in uw regio (dometic.com/dealer) of met de detailhandel. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
Track Large Afvalverwijdering Afvalverwijdering ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. ➤ Vraag het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar informatie over hoe het product kan worden weggegooid in overeenstemming met alle van toepassing zijnde nationale en lokale regelgeving.
Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler.
Track Large Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød (kun elektriske rullegardiner) •...
Page 194
Sikkerhedshenvisninger Track Large FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen- visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for kvæstelser • Apparatet må kun installeres, fjernes eller repareres af en kvalificeret eller kompetent person med egnet fastgørelsesmateriale. • Vær forsigtig, når rullegardinet installeres, og bær passende person- lige værnemidler.
Rullegardin Sideføring Monteringskomponenter Tilbehør Der købes tilbehør ved at benytte den separate bestillingsformular. Du kan finde dit autoriserede kundeservicecenter på dometic.com. Korrekt brug Tagrullegardinet er egnet til: • Montering ombord på yachter og både • Montering i campingvogne og autocampere...
• ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Teknisk beskrivelse Rullegardinet fås med to betjeningstyper: •...
Montering Track Large Montering ADVARSEL! Kun ved elektriske rullegardiner: Afbryd strømforsyningen, før du begynder, og sørg for, at den ikke kan tilsluttes igen, før installationen er blevet afsluttet. BEMÆRK Sørg for, at der er plads nok foran beslagene, så der er adgang til oplås- ningsklemmen.
Page 203
Track Large Montering Elektriske rullegardiner...
Page 204
Montering Track Large Isætning af glidere til rullegardinet i sideføringerne • Før hele rullegardinet ind i sideføringerne med grebet (hvis det findes) pegende nedad. Sørg for at holde snorene fri fra gliderne og for, at snorene ikke er snoet, når taljen monteres.
Page 205
Track Large Montering Manuelle rullegardiner...
Page 206
Montering Track Large Elektriske rullegardiner BEMÆRK Sørg for, at snoren kører frit bag gliderne inde i sideføringerne. Montering af sideføringer og påsætning af endestop Sørg ved iskruning af føringerne for, at de er parallelle og har den korrekte afstand: • Elektrisk: 10 mm fra hovedskinnen til føringens ende...
Page 207
Track Large Montering Manuelle rullegardiner 5 mm...
Page 208
Montering Track Large Elektriske rullegardiner 10 mm...
Page 209
Track Large Montering Fastgørelse af snorene Manuelle rullegardiner...
Page 210
Montering Track Large Elektriske rullegardiner...
Page 211
Track Large Montering Montering af de resterende skruer Manuelle rullegardiner...
Page 212
Montering Track Large Elektriske rullegardiner Tilslutning af rullegardinerne (kun elektriske rullegar- diner) Den elektriske strømforsyning skal tilsluttes af en kvalificeret elektriker, som har dokumenterede færdigheder og viden med hensyn til konstruk- tion og drift af elektrisk udstyr og elektriske installationer og har gennem- gået sikkerhedsuddannelse til at identificere og undgå...
Page 213
Dometic fjernbetjent rullegardin, ekstern modtager Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
Page 214
Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Manuelt styrede rullegardiner (midlertidig eller konstant) wh/gy HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
Page 215
Track Large Montering Somfy RTS-betjent rullegardin, ekstern modtager Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control Somfy fjernbetjent rullegardin, intern modtager bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83...
Betjening Track Large Pos. Beskrivelse Kundeleveret DPDT-kontakt (dobbeltpolet, dobbelt aktivering), slukket i midten, 12 Vg/24 Vg, 3 A Til motortype HD TM24: låsende Alle andre typer: midlertidig Sort Rød Grå Hvid BEMÆRK • Der købes tilbehør ved at benytte den separate bestillingsformular.
Page 217
Track Large Betjening Betjening af elektriske rullegardiner Vær opmærksom på følgende bemærkninger: • Hvert rullegardin kan stoppes alle positioner. • Når rullegardinet anvendes med et automatisk system, afhænger driften af kon- trolelementernes programmering. • Rullegardinet er fra fabrikken indstillet til at stoppe (bortset fra installationer med hurtigkontakt): –...
Page 218
Betjening Track Large BEMÆRK Motorerne har af sikkerhedsmæssige årsager en indbygget automatisk resettende termisk nedlukning. Langvarig brug eller overbelastning af rullegardinet kan forårsage nedlukningen. Hvis dette sker, så lad moto- ren køle af i op til 30 minutter.
Track Large Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Fare for kvæstelser Elektriske rullegardiner: Træf passende organisatoriske foranstalt- ninger for at undgå at betjene gardinet under vedligeholdelse, f.eks. når vinduespudsning eller rengøring af vægge udføres i nærheden, i forbin- delse med gardiner, der kan betjenes fra en position, hvor man ikke kan se gardinet.
Australien og New Zealand Hvis produktet ikke fungerer, som det burde, bedes du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Garantien, der gælder for dit produkt, er 1 år. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: •...
Page 221
Alle andre regioner Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i din region (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
Bortskaffelse Track Large Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen i affaldscontainerne til den pågældende type genbrugsaffald. ➤ Kontakt en lokal genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om, hvordan du bortskaffer produktet i overensstemmelse med disse gældende forskrifter for bortskaffelse.
Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll Symbolförklaring.
Säkerhetsanvisningar Track Large OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
Page 225
Track Large Säkerhetsanvisningar AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för personskada • Produkten får endast installeras, tas bort eller repareras av behörig eller kvalificerad personal med lämpligt fastsättningsmaterial.
Rullgardin Sidospår Monteringskomponenter Tillbehör Tillbehör finns tillgängliga genom det separata beställningsformuläret. På dometic.com hittar du din auktoriserade kundtjänst. Avsedd användning Den takmonterade rullgardinen är lämplig för: • Installation i stora och små fritidsbåtar • Installation i husvagnar och husbilar • Horisontell installation...
• Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Rullgardinen finns i två drivningsvarianter: • Manuell •...
Track Large Installation Installation VARNING! Endast för eldrivna rullgardiner: Bryt strömförsörjningen innan du börjar och säkerställ att strömmen inte kan kopplas på igen förrän instal- lationen är klar. ANVISNING Se till att det finns tillräckligt mycket plats framför fästena för att kunna nå...
Page 234
Installation Track Large Eldrivna rullgardiner...
Page 235
Track Large Installation Sätta i rullgardinsglidskenorna i sidospåren • För in hela rullgardinen i sidospåren med handtaget (om tillgängligt) riktat nedåt samtidigt som du ser till att snörena inte fastnar i glidskenorna och att snörena inte tvinnas när du monterar snörtaljan.
Page 236
Installation Track Large Manuella rullgardiner...
Page 237
Track Large Installation Eldrivna rullgardiner ANVISNING Se till att snöret kan röra sig fritt bakom glidskenorna i sidospåret. Installera sidospåren och montera ändstoppen Se till att spåren sitter parallellt med rätt mellanrum när du skruvar fast dem: • Eldriven: 10 mm från huvudskenan till spårets slut...
Page 238
Installation Track Large Manuella rullgardiner 5 mm...
Page 239
Track Large Installation Eldrivna rullgardiner 10 mm...
Page 240
Installation Track Large Fästa snörena Manuella rullgardiner...
Page 241
Track Large Installation Eldrivna rullgardiner...
Page 242
Installation Track Large Montera resterande skruvar Manuella rullgardiner...
Page 243
Track Large Installation Eldrivna rullgardiner Ansluta rullgardinerna (endast för eldrivna rullgardi- ner) Anslutningen av den elektriska strömförsörjningen måste utföras av en certifierad elektriker med belagda färdigheter och kunskaper om kon- struktion och drift av elutrustningar samt installationer och som har genomgått en säkerhetsutbildning så...
Page 244
Dometic radiostyrd rullgardin extern mottagare Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
Page 245
Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Rullgardin med manuell styrning (tillfällig eller konstant) wh/gy HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End...
Page 246
Installation Track Large Somfy RTS-styrd rullgardin extern mottagare Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control Somfy radiostyrd rullgardin intern mottagare bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83...
Track Large Användning Pos. Beskrivning DPDT-brytare hos kunden (dubbelpolig, tvåvägsomkastare), excentrisk, 12 Vg/24 Vg, 3 A För motortyp HD TM24: fastlåst Alla andra typer: tillfällig svart röd grå ANVISNING • Tillbehör finns tillgängliga genom det separata beställningsformulä- ret. • Beakta gällande dokument för reglagen och manöverelementen.
Page 248
Användning Track Large Använda eldrivna rullgardiner Observera följande anvisningar: • Det är möjligt att stoppa alla rullgardiner i vilket läge som helst. • När man manövrerar rullgardinen med hjälp av ett automatiseringssystem styrs manövreringen av kontrollernas programmering. • Rullgardinen är fabriksinställd på att stanna automatiskt (gäller inte installationer med återfjädrande brytare):...
Page 249
Track Large Användning ANVISNING Motorerna har en inbyggd värmesäkring som återställer sig själv av säkerhets skäl. Säkringen kan lösa ut på grund av alltför lång användning eller överbelastning av rullgardinen. Om detta inträffar ska du låta motorn svalna i upp till 30 minuter.
Rengöring och skötsel Track Large Rengöring och skötsel VARNING! Risk för personskada Eldrivna rullgardiner: Vidta lämpliga åtgärder för rullgardiner som kan fjärrstyras av någon som inte ser den, för att förhindra att rullgardinen används medan underhåll som fönsterputsning eller väggtvättning utförs i närheten.
11.1 Australien och Nya Zeeland Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land om produk- ten inte fungerar enligt förväntan (se dometic.com/dealer). Produktgarantin gäller i 1 år. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
Page 252
11.3 Alla övriga regioner Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens representant i din region eller din återförsäljare om produkten är defekt (dometic.com/dealer). Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
Track Large Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Konsultera ett lokalt återvinningscenter eller en specialiserad återförsäljare för information om hur man bortkaffar produkten i enlighet med tillämpliga bortskaffningsförordningar. ➤ Produkten kan kasseras utan avgift.
Symbolforklaring Track Large Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du instal- lerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ alltid følge med produktet.
Track Large Sikkerhetsanvisninger PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsanvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
Page 256
Sikkerhetsanvisninger Track Large FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Fare for personskader • Apparatet må bare installeres, fjernes eller repareres av kvalifiserte eller kompetente personer ved hjelp av egnet festemateriale. • Ta nødvendige forholdsregler ved montering av persiennen og bruk egnet personlig verneutstyr.
Sidespor Festekomponenter Tilbehør Tilbehør kan anskaffes via det separate bestillingsskjemaet. Ditt autoriserte kunde- senter finner du på dometic.com. Forskriftsmessig bruk Rullegardin for tak er egnet for: • Montering i fritidsbåter • Montering i campingbiler og bobiler • Vannrett montering...
• Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produ- senten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner. Teknisk beskrivelse Rullegardinen er tilgjengelig med to typer betjening: •...
Installasjon Track Large Installasjon ADVARSEL! Kun for motordrevne persienner: Frakoble strømforsyningen før du begynner og forsikre deg om at den ikke kan tilkobles igjen før monte- ringen er fullført. MERK Sørg for at det er nok plass foran brakettene til at du har tilgang til å løsne klemmen.
Page 265
Track Large Installasjon Motordrevne rullegardiner...
Page 266
Installasjon Track Large Plassering av rullegardinglidere i sidespor • Før hele rullegardinen inn i sidesporene med håndtaket (hvis tilgjengelig) pekende nedover, pass på å holde snorene fri fra gliderne og sørg for at snorene ikke er vridd når du monterer snortrinsen.
Page 267
Track Large Installasjon Manuelle rullegardiner...
Page 268
Installasjon Track Large Motordrevne rullegardiner MERK Sørg for at snoren er løs bak gliderne inne i sidesporet.
Page 269
Track Large Installasjon Montering av sideskinnene og montering av endestoppere Når du skruer inn spor, sørg for at de er parallelle med riktig avstand: • Motordrevne: 10 mm fra toppskinne til enden av sporet • Manuelle: 5 mm fra toppskinne til enden av sporet...
Page 270
Installasjon Track Large Motordrevne rullegardiner 10 mm...
Page 271
Track Large Installasjon Feste snorene Manuelle rullegardiner...
Page 272
Installasjon Track Large Motordrevne rullegardiner...
Page 273
Track Large Installasjon Feste de gjenværende skruene Manuelle rullegardiner...
Page 274
Installasjon Track Large Motordrevne rullegardiner Tilkobling av persiennene (kun for motordrevne per- sienner) Den elektriske strømforsyningen må opprettes av en kvalifisert fagelektri- ker som kan fremvise ferdigheter og kunnskaper knyttet til konstruksjon og drift av elektrisk utstyr og installasjoner, og har mottatt sikkerhetstre-...
Page 275
Andre typer krever en lokalisator installert i toppskinnen. Dometic ekstern radiokontrollert persiennemottaker Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
Page 276
Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Manuelt koblede rullegardiner (tastebryter eller konstant) wh/gy HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
Page 277
Track Large Installasjon Somfy ekstern RTS-kontrollert persiennemottaker Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control Somfy intern radiokontrollert rullegardinmottaker bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83 24 V...
Betjening Track Large Pos. Beskrivelse Kundelevert DPDT-bryter (dobbeltkontakt, totrinns), midt av, 12 Vg/24 Vg, 3 A For motortype HD TM24: lås Alle andre typer: tastebryter svart rød grå hvit MERK • Tilbehør kan anskaffes via det separate bestillingsskjemaet. • Følg all dokumentasjon som gjelder for styrings- og betjeningsele- menter.
Page 279
Track Large Betjening Betjene motordrevne persienner Vær oppmerksom på følgende: • Hver gardin kan stoppes i hvilken som helst posisjon. • Hvis gardinen betjenes uten et automasjonssystem, avhenger betjeningen av hvordan kontrollenhetene er programmert. • Fra fabrikken er gardinen innstilt på å stoppe automatisk (med unntak for installa- sjoner med kontakttast): –...
Page 280
Betjening Track Large MERK Av sikkerhetshensyn har motorene innebygget temperaturutkobling med automatisk tilbakestilling. Lang bruk eller overbelastning av gardi- nen kan utløse en utkobling. Hvis dette skjer, må du la motoren kjøle seg ned i opptil 30 minutter.
Track Large Rengjøring og vedlikehold Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Fare for personskader Motordrevne persienner: Ved persienner som kan betjenes fra ste- der utenfor synsvidde av persiennen må det iverksettes egnede tiltak for å forhindre drift av persiennen under vedlikehold i nærheten, f.eks. ved rengjøring av vinduer eller vegger.
Australia og New Zealand Hvis produktet ikke fungerer som det skal: Ta kontakt med forhandleren eller produ- sentens representant i ditt land (se dometic.com/dealer). Produktet har 1 års garanti. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
Page 283
11.3 Alle andre regioner Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsen- tens filial i din region (dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
Avfallshåndtering Track Large Avfallshåndtering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ For å kaste produktet endelig ta kontakt med det lokale resirkuleringssente- ret eller faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende avfallshåndteringsforskrifter.
Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . 285 Turvallisuusohjeet .
Turvallisuusohjeet Track Large HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei nou- dateta. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara (vain motorisoidut kaihtimet) • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita.
Page 287
Track Large Turvallisuusohjeet • Pakkaukseen sisältyy muovipusseja. Pidä ne alle 3-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi joh- taa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Loukkaantumisvaara • Laitteen saa asentaa, irrottaa tai korjata ainoastaan pätevä tai osaava henkilö tarkoitukseen sopivaa kiinnitysmateriaalia käyttäen.
Track Large Lisävarusteet Motorisoidut kaihtimet Kohta Kuvaus Kaihdin Sivukisko Kiinnikkeet Lisävarusteet Lisävarusteita voi tilata erillisellä tilauslomakkeella. Valtuutetun asiakaspalvelukeskuk- sen löydät osoitteesta dometic.com. Käyttötarkoitus Kattokaihdin sopii • asennettavaksi jahteihin ja veneisiin • asennettavaksi asuntovaunuihin ja matkailuautoihin • Vaaka-asennus...
• Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Tekninen kuvaus Kaihtimista on saatavilla kaksi eri käyttötapaa: •...
Track Large Asennus Asennus VAROITUS! Vain motorisoidut kaihtimet: Irrota virransaanti ennen töiden aloitta- mista ja varmista, että virransaantia ei voi kytkeä uudelleen päälle ennen kuin asennus on saatu valmiiksi. OHJE Jätä pidikkeiden eteen riittävästi tilaa, jotta pystyt käyttämään vapautus- nipsua.
Page 296
Asennus Track Large Motorisoidut kaihtimet...
Page 297
Track Large Asennus Liukuosien työntäminen sivukiskoille • Syötä koko kaihdin sivukiskoon niin, että kahva (jos sellainen on) on alaspäin, ja pidä samalla narut poissa liukuosista. Varo myös, etteivät narut mene puneille kun sovitat narurullaa. • Pidä käsikäyttöisen kaihtimen kangaspaneeli koossa hihnojen avulla.
Page 298
Asennus Track Large Käsikäyttöiset kaihtimet...
Page 299
Track Large Asennus Motorisoidut kaihtimet OHJE Varmista, että naru kulkee vapaasti liukuosien takana kiskon sisällä. Sivukiskojen asentaminen ja päätyrajoittimien sovit- taminen paikoilleen Kun kiinnität kiskoja ruuveilla, varmista, että kiskot ovat saman suuntaiset ja että etäi- syydet ovat oikeat: • Motorisoitu: 10 mm päätykiskosta sivukiskon päähän...
Page 300
Asennus Track Large Käsikäyttöiset kaihtimet 5 mm...
Page 301
Track Large Asennus Motorisoidut kaihtimet 10 mm...
Page 302
Asennus Track Large Narujen asennus Käsikäyttöiset kaihtimet...
Page 303
Track Large Asennus Motorisoidut kaihtimet...
Page 304
Asennus Track Large Jäljellä olevien ruuvien asennus Käsikäyttöiset kaihtimet...
Page 305
Track Large Asennus Motorisoidut kaihtimet Kaihtimien sähköliitäntä (vain motorisoidut kaihti- met) Sähköliitännän saa tehdä vain pätevä sähköasentaja, jolla on sähkölaittei- den ja -asennusten rakentamiseen ja käyttöön tarvittavat tiedot ja taidot ja joka on käynyt turvallisuuskoulutuksen ja osaa siten tunnistaa ja välttää...
Page 306
Dometicin radio-ohjattava kaihdin ulkoisella vastaanottimella Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
Page 307
Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Manuaalisesti kytkettävä kaihdin (lukkiutumaton tai lukkiutuva) wh/gy HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
Page 308
Asennus Track Large Somfyn RTS-ohjattava kaihdin ulkoisella vastaanottimella Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control Somfyn radio-ohjattava kaihdin sisäisellä vastaanottimella bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83...
Track Large Käyttö Kuvaus Asiakkaan hankkima DPDT-kytkin (kaksinapainen vaihtokytkin), keskiasen- nossa virta on pois, 12 Vg/24 Vg, 3 A Moottorityyppi HD TM24: lukkiutuva Kaikki muut tyypit: lukkiutumaton musta punainen harmaa valkoinen OHJE • Lisävarusteita voi tilata erillisellä tilauslomakkeella. • Noudata säädinten ja käyttölaitteiden sovellettavia ohjeita.
Page 310
Käyttö Track Large Motorisoitujen kaihtimien käyttö Noudata seuraavia ohjeita: • Jokainen kaihdin voidaan pysäyttää mihin tahansa kohtaan. • Kun kaihdinta käytetään automaattijärjestelmällä, toiminta riippuu ohjaimen ohjelmoinnista. • Tehtaalla kaihdin on ohjelmoitu pysähtymään automaattisesti (paitsi jos siinä on palautuva kytkin): – Kun kaihdin on kokonaan alhaalla –...
Page 311
Track Large Käyttö OHJE Moottorissa on turvallisuussyistä integroitu, itsestään nollautuva ylikuu- menemiskatkaisu. Pitkäaikainen käyttö tai kaihtimen ylikuormitus voivat laukaista katkaisun. Jos näin tapahtuu, anna moottorin jäähtyä. Siihen voi mennä 30 minuuttiakin.
Puhdistus ja hoito Track Large Puhdistus ja hoito VAROITUS! Loukkaantumisvaara Motorisoidut kaihtimet: Ryhdy asianmukaisiin organisatorisiin toi- miin, joilla estetään kaihtimen käyttö, kun kaihtimien läheisyydessä teh- dään huoltotöitä, kuten ikkunan tai seinän pesua, jos kaihtimia voidaan käyttää paikasta, johon kaihdin ei näy.
Australia ja Uusi-Seelanti Jos tuote ei toimi niin kuin sen pitäisi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimi- pisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Tuotettasi koskeva takuu on voimassa 1 vuoden/vuotta. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: •...
Page 314
11.3 Kaikki muut alueet Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä val- mistajan toimipisteeseen omalla alueellasi (dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
Track Large Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrä- tysjäteastioihin. ➤ Tiedustele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta kos- kevia yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia ohjeita. ➤ Tuotteen voi hävittää veloituksetta.
Page 335
僅當使⽤ HD TM24 型⾺達時才能設定停⽌。其他機型則需要在 頭軌內安裝定位器。 國內無線電控制的百葉窗外部接收器 Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
Page 336
12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V HD TM24 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter ⼿動開關的百葉窗 (瞬間或恆定) wh/gy HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End...
Page 337
Track Large 安裝 Somfy RTS 控制的百葉窗外部接收器 Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control Somfy 無線電控制的百葉窗內部接收器 bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64...