Download Print this page
SWR WorkingPro Series Owner's Manual

SWR WorkingPro Series Owner's Manual

Bass amplifiers
Hide thumbs Also See for WorkingPro Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

W
orkingPr
o
Series
W
orkingPr
o
Series
BASS AMPLIFIERS
BASS AMPLIFIERS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SWR WorkingPro Series

  • Page 1 orkingPr ™ Series orkingPr ™ Series BASS AMPLIFIERS BASS AMPLIFIERS...
  • Page 2 ENGLISH - PAGES 6-11 ESPANOL - PAGINAS 12-17 FRANÇAIS - PAGES 18-23 DEUTSCH - SEITEN 24-29 ITALIANO - PAGINE 30-35 36-41...
  • Page 3 ∆ PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo ∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado. qualified personnel only. ∆ Los amplificadores y altavoces SWR ® pueden producir niveles ∆ SWR ®...
  • Page 4 ∆ Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit. eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato. ∆ ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour ∆ I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti SWR sono in grado ®...
  • Page 5 ∆ VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden. ∆ ∆ SWR ® -Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen bzw.
  • Page 6 Read through this Owner’s Manual before using your amplifier not only to ensure your safety and protect your • The Aural Enhancer investment, but so the full potential of the SWR ® • The 4-band active EQ with variable midrange – with WorkingPro™...
  • Page 7 You have two midrange tone controls. ® 1984, it is a trademark part of the “SWR Sound” MID LEVEL boosts or cuts (±15dB) the people have come to know and love. It was developed...
  • Page 8 —continued K. BASS INTENSIFIER - A new SWR tone circuit that L. LIMITER - This circuit is located after MASTER ® boosts of a chosen set of low-frequencies combined Volume and before the power amplifier in the signal with a smooth, fast-acting compressor. The boost and path.
  • Page 9: Speaker Connections

    (4–ohms your For an in-depth discussion of impedance WorkingPro™ amplifier). Operating below and power rating issues, go to the SWR ® the minimum impedance rating can easily Website at www.swrsound.com, click on overheat the amplifier and cause damage. “Press,” then click on “Articles,” then click Operating above the minimum impedance on “Plug and Play: Setup Tips for Amps and...
  • Page 10 —continued - - - - - - - - - - - - R. HEADPHONES - Plug in your stereo or mono U. UNBALANCED LINE OUT - Provides unbalanced headphones here. Use MASTER Volume to control preamp output for an auxiliary amplifier or sound your headphone listening level.
  • Page 11 To preserve the beauty and reliability of your amplifier, we amplifier's chassis. Severe or constant flexing of the recommend that you install your amplifier in a rack case. chassis can damage the amplifier and is not covered The WorkingPro™ is completely ready to be rack mounted under the warranty.
  • Page 12 • El intensificador aural cómo sacar el máximo partido a su SWR WorkingPro™! ® • El EQ activo de 4 bandas con rango medio variable – y con nuevas e increíbles funciones, como la anulación...
  • Page 13 1984, es y 100 Hz, con su centro sobre los 80 Hz. ® una parte fundamental del “sonido SWR” que tanto EQ SEMIPARAMETRICO DE RANGO adora la gente. Fue diseñado para realzar las notas...
  • Page 14 —continuacion K. BASS INTENSIFIER - Esto es un nuevo circuito SWR L. LIMITER - Este circuito está situado detrás del ® que realza un grupo concreto de frecuencias graves a volumen MASTER y antes de la etapa de potencia en la vez que aplica un compresor suave y rápido.
  • Page 15 (4 ohmios en su amplificador potencia, vaya a la página web de SWR ® WorkingPro™). El manejo de altavoces por en www.swrsound.com, haga clic en debajo de la impedancia mínima puede...
  • Page 16 —continuacion - - - - - - - - - - - - R. HEADPHONES - Conecte aquí sus auriculares mono o para disparar de forma remota las funciones MUTE y stereo. Use el volumen MASTER para controlar el nivel BASS INTENSIFIER.
  • Page 17 Para conservar la belleza y rendimiento de su llegar a dañar el amplificador, y no quedará cubierto por amplificador, le recomendamos que lo instale en un nuestra garantía. bastidor rack. Los WorkingPro™ están totalmente No se olvide que tiene instalado el amplificador en el rack preparados para ser montados en un rack y no necesitan una vez lo haya hecho.
  • Page 18 ® au son pur et professionnel, pour les bassistes de tout fonctions suivantes : niveau et de tout style. Encore merci d’avoir choisi SWR ® • Préampli haut de gamme conçu par le fondateur pour vos besoins d’amplification présents et futurs.
  • Page 19 1984, ce PARAMÉTRIQUE - Vous diposez de deux ® circuit contribue au son unique des amplis SWR. Il a réglages de médium. Le bouton MID été conçu pour faire ressortir les notes fondamentales LEVEL accentue ou atténue (±15 dB) le de la guitare basse, pour accentuer les transitoires niveau des médiums sur la fréquence...
  • Page 20: Limiter Off

    — Suite K. SECTION BASS INTENSIFIER - Nouveau circuit L. LIMITER - Ce circuit est situé après le MASTER qui accentue certaines basses fréquences avec Volume et avant l’amplificateur de puissance. Par ® compression douce et rapide. L’accentuation et la conséquent, le circuit est alimenté...
  • Page 21: Connexion Des Enceintes

    Si connectez vos enceintes. REMARQUE : Toutes les leurs impédances sont identiques, chaque enceinte enceintes pour basse SWR sont câblées en parallèle reçoit la même puissance de l’amplificateur. Ceci dit, ® (et NON en série). Par conséquent ce guide ne si leurs impédances diffèrent, les enceintes avec...
  • Page 22 è è — Suite è è - - - - - - - - - - - - R. HEADPHONES - Connectez votre casque mono ou U. UNBALANCED LINE OUT - Sortie préampli stéréo à cette embase. Utilisez le MASTER pour régler asymétrique pour amplificateur secondaire avec le niveau d’écoute.
  • Page 23 Pour préserver l’ésthétique et la fiabilité de votre Vous devez de temps en temps vérifier votre amplificateur. amplificateur, il est conseillé de l’installer dans un boîtier Les transports fréquents et les vibrations peuvent déserrer Rack. Les amplis WorkingPro™ sont prêts à être montés les vis, à...
  • Page 24 Full-Range. Per questo è stato uno solo – quello di offrire sistemi di ® motivo, da oltre venti anni gli amplificatori SWR ® amplificazione per basso professionali, con funzioni continuano ad essere scelti dai migliori professionisti di avanzate, potenza e suono d’elevata qualità, a tutti i...
  • Page 25 BASS - Dotato di circuitazione di tipo shelving, questo vero e proprio marchio di fabbrica, che ha permesso controllo permette di tagliare o esaltare (±15dB) le al Sound SWR di essere conosciuto e amato in tutto il basse frequenze comprese tra 30Hz e 100Hz, con mondo.
  • Page 26 —continua K. BASS INTENSIFIER - Il Bass Intensifier è una nuova L. LIMITER - Lungo il percorso del segnale, la ed esclusiva circuitazione creata da SWR , in grado di circuitazione del Limiter si trova dopo lo stadio del ®...
  • Page 27: Collegare I Diffusori

    Se l'impedenza è uguale in ciascun diffusore, questi diffusori risulti essere adeguata per il tuo amplificatore. riceveranno stessa quantità potenza NOTA: Tutti i Cabinet Bass Speakers SWR ® (e molti altri) dall'amplificatore, mentre se ogni diffusore possiede sono cablati in parallelo (NON in serie); quindi, un'impedenza...
  • Page 28 —continua - - - - - - - - - - - - S. EFFECTS SEND/RETURN Connessioni U. UNBALANCED LINE OUT - Questa uscita invia un multifunzione: l’uscita EFFECTS SEND invia un segnale preamplificato sblianciato, utilizzabile da un segnale preamplificato che include ogni regolazione di amplificatore ausiliario oppure da un sistema audio tono effettuata da WorkingPro.
  • Page 29 Per preservare tutta l’affidabilità e l’aspetto esteriore flessione dello chassis dell’amplificatore. Ricordati che la dell’unità, ti consigliamo di installare il tuo nuovo flessione costante e intensa dello chassis potrebbe amplificatore WorkingPro™ all’interno di un Rack. L’unità danneggiare l’amplificatore e tale danneggiamento non è WorkingPro™...
  • Page 30 SWR Sound sowie der Leistungsstärke, Sound mit purem low-end Punch anreichert. ® Klarheit und echten breitbandigen Ansprache, die SWR ® dient seit ihrer Gründung im Jahr 1984 nur einem ® seit mehr als 20 Jahren zur ersten Wahl von Profis Zweck –...
  • Page 31 Firmenanfängen im Jahre 1984 Bestandteil fast jedes Schaltung und kann die Bass-Frequenzen im Bereich SWR ® Verstärkers und ist zu einem Markenzeichen von 30 Hz bis 100 Hz (um +/–15 dB) anheben oder des „SWR Sounds“ geworden, den man kennen und absenken.
  • Page 32 —Fortsetzung K. BASS INTENSIFIER Eine neue L. LIMITER - Diese Schaltung ist im Signalweg hinter ® Klangschaltung, gewählte MASTER Volume und vor der Endstufe angeordnet Bassfrequenzen anhebt einem und wird daher vom MASTER Volume gesteuert. Der ausgewogenen, schnell ansprechenden Kompressor Threshold (Schwellenwert) ist voreingestellt, damit Sie kombiniert.
  • Page 33 überhitzt und beschädigt werden. Wenn Play: Setup Tips for Amps and Speakers“. Dies ist Sie den Amp über dem Mindestimpedanz-Nenn- ein Artikel von SWR ® Gründer Steve Rabe, der in der wert betreiben, verringert sich die maximale August ‘92 Ausgabe des Bass Player Magazines Ausgangsleistung .
  • Page 34: Effects Return

    ü ü — Fortsetzung ü ü - - - - - - - - - - - - R. HEADPHONES - Schließen Sie hier Ihre Stereo- oder T. FOOTSWITCH - Schließen Sie hier den mitgelieferten Mono-Kopfhörer an. Mit MASTER Volume regeln Sie Fußschalter an.
  • Page 35 Die Trennung der Masse-Verbindung beseitigt keine Montieren Sie den WorkingPro™ so nah wie möglich am Brummgeräusche, defekten Kabeln, Boden des Rack-Gehäuses. Wenn Sie den WorkingPro™ schlechten Anschlüssen, falsch verdrahteten Netz- irgendwo anders als direkt am Boden installieren Steckdosen, Neonröhren (besonders bei Single-Coil müssen, sollten Sie zwischen Rack-Boden und Amp- Pickups) oder einem Handy in Bass-Nähe verursacht Unterseite ein Stück Holz oder ähnlich solides Material...
  • Page 36 s s w w r r s s o d . . c...
  • Page 37 s s w w r r s s o d . . c...
  • Page 38 s s w w r r s s o d . . c...
  • Page 39 - - - - - - - - - - - - s s w w r r s s o d . . c...
  • Page 40 - - - - - - - - - - - - s s w w r r s s o d . . c...
  • Page 41 ±15 ±15 065436) 065436) 25 lb (11.25 kg) 25 lb (11.25 kg) s s w w r r s s o d . . c...
  • Page 42 s s w w r r s s o d . . c...
  • Page 43 s s w w r r s s o d . . c...
  • Page 44 ® Corona, California USA ® and WorkingPro™ are trademarks owned by Fender Musical Instruments Corporation. Other trademarks are property of their respective owners. © 2004 FMIC. All rights reserved. WorkingPro™ Series Bass Amplifiers • P/N 0065437000 • 09/04...

This manual is also suitable for:

Workingpro 400Workingpro 700