Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Indoor unit
RAS-25N4KVPG-ND
RAS-35N4KVPG-ND
Outdoor unit
RAS-25N4AVPG-ND
RAS-35N4AVPG-ND
R32
ENGLISH
SVENSKA
SUOMI
NORSK
DANSK
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŲ
112 14 511 15

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba RAS-25N4KVPG-ND

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) SVENSKA SUOMI Indoor unit NORSK RAS-25N4KVPG-ND DANSK RAS-35N4KVPG-ND EESTI LATVISKI Outdoor unit LIETUVIŲ RAS-25N4AVPG-ND RAS-35N4AVPG-ND 112 14 511 15...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS INNEHÅLLSLFÖRTECKNING PRECAUTIONS FOR SAFETY ..............1 SÄKERHETSANVISNINGAR ...............1 ACCESSORY AND INSTALLTION PARTS ..........5 TILLBEHÖRSDELAR ...................5 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS .....6 INSTALLATIONSSCHEMA FÖR INOMHUS- OCH Optional Installation Parts ................6 UTOMHUSENHETEN ...................6 Valfria installationskomponenter ..............6 INDOOR UNIT ....................7 Installation Place..................7 INOMHUSENHETEN ..................7 Cutting a Hole and Mounting Installation Plate ........7 Plats för montering...................7...
  • Page 3 INDHOLD SISUKORD SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER ............1 OHUTUSABINÕUD ..................1 TILBEHØR ....................5 TARVIKUD ....................5 INSTALLATIONSDIAGRAM FOR INDDØRS OG UDENDØRS ENHED ..6 SISE- JA VÄLISSEADMETE PAIGALDUSSKEEM ........6 Valgfrie installationsdele ................6 Valikulised paigaldusdetailid ..............6 INDENDØRS ENHED ...................7 SISESEADE ....................7 Installationssted ..................7 Paigalduskoht ..................7 Skæring af et hul og montering af installationspladen ......7 Augu tegemine ja paigaldusplaadi monteerimine ........7 Installation af rør og drænrør ..............8 Torustiku ja äravooluvooliku paigaldamine ..........8...
  • Page 4: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY Read the precautions in This appliance is fi lled with this manual carefully before R32. operating the unit. • Before installation, please read these precautions for safety carefully. • Be sure to follow the precautions provided here to avoid safety risks. The symbols and their meanings are shown below.
  • Page 5 DANGER • FOR USE BY QUALIFIED PERSONS ONLY. • TURN OFF MAIN POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL WORK MAKE SURE ALL POWER SWITCHES ARE OFF. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK. • CONNECT THE CONNECTING CABLE CORRECTLY. IF THE CONNECTING CABLE IS CONNECTED WRONGLY, ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED.
  • Page 6 WARNING • Never modify this unit by removing any of the safety guards or bypassing any of the safety interlock switches. • Do not install in a place which cannot bear the weight of the unit. Personal injury and property damage can result if the unit falls. •...
  • Page 7 CAUTION • Exposure of unit to water or other moisture before installation could result in electric shock. Do not store it in a wet basement or expose to rain or water. • After unpacking the unit, examine it carefully for possible damage. •...
  • Page 8: Accessory And Installtion Parts

    ACCESSORY AND INSTALLTION PARTS Indoor Unit Parts name Parts name Installation plate × 1 Wireless remote control × 1 Battery × 2 Remote control holder × 1 Mounting screw × 6 Flat head wood screw × 2 Owner’s Manual × 1 Installation Manual ×...
  • Page 9: Installation Diagram Of Indoor And Outdoor Units

    INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS For the rear left and left piping Wall Hook Installation plate Insert the cushion between the indoor unit and wall, and tilt the indoor unit for better operation. Bush body The auxiliary piping can be connected to the left, rear right, right or bottom right.
  • Page 10: Indoor Unit

    INDOOR UNIT Mounting the installation plate Installation Place Anchor bolt holes • A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the diagram Hook • A place where there are no obstacles near the air inlet and outlet •...
  • Page 11: Piping And Drain Hose Installation

    In case of bottom right Piping and Drain Hose Installation • After scribing slits of the bush body with a knife or a making-off pin, cut them with a Piping and drain hose forming pair of nippers or an equivalent tool. Slit * Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both connecting pipes.
  • Page 12: Indoor Unit Fixing

    Drainage Indoor Unit Fixing 1. Pass the pipe through the hole in the wall and hook the indoor unit on the 1. Run the drain hose sloped downwards. installation plate at the upper hook. NOTE 2. Swing the indoor unit to right and left to confi rm that it is fi rmly hooked up on the installation plate.
  • Page 13: Outdoor Unit

    OUTDOOR UNIT Installation Place CAUTION 1. Install the outdoor unit without anything blocking the air discharging. 2. When the outdoor unit is installed in a place always exposed to strong • A place which provides the spaces around the outdoor unit as shown in wind like a coast or on a high storey of a building, secure the normal fan the diagram operation using a duct or a windshield.
  • Page 14: Refrigerant Piping Connection

    Using a vacuum pump Refrigerant Piping Connection Be sure to use a vacuum pump with counter-fl ow prevention function so that inside oil of the pump does not fl ow backward into pipes of the air conditioner Flaring when the pump stops. (If oil inside of the vacuum pump enters the air conditioner, which use R32, 1.
  • Page 15: Electrical Works

    ELECTRICAL WORKS The power supply can be selected to connect to indoor unit or outdoor unit. How to attach the front panel Choose proper way and connect the power supply and connecting cable by follow the instruction as following. Carry out attaching in the reverse order to removal. Keep front panel horizontally and put both arms into guides.
  • Page 16: Power Supply And Connecting Cable Connection

    Power Supply and Connecting Cable Connection Power Supply Input at Indoor Unit Terminal Block (Recommend) Indoor Unit Outdoor Unit Power supply cable Stripping length of the power supply cable Connecting cable connect to Earth line terminal block (1, 2, 3, ˙ ) 100 mm 10 mm Cord clamp...
  • Page 17: Power Supply Input Wiring Diagram

    Power supply input Wiring Diagram Power supply input at Indoor unit Terminal Block (Recommend) Indoor Terminal Block Power supply input Outdoor Terminal Block Power supply input at Outdoor unit Terminal Block (Optional) Indoor Terminal Block Outdoor Terminal Block Power supply input CAUTION 1.
  • Page 18 Fuse Specifi cation and Local Heating Cable Connection Fuse Specifi cation and Local Heating Cable Connection (Recommend) Outdoor Unit Fuse Spec. Maximum Local heating cable is 90W Local heating cable spec. Fuse specifi cation Local heating cable terminal 15 ~ 75 W 0.5 A and screws 76 ~ 90 W...
  • Page 19: Others

    OTHERS Gas Leak Test Test Operation To switch to the TEST RUN (COOL) mode, press Temporary switch for 10 seconds. (The unit will make a short beep sound.) Check places for the indoor unit. Temporary switch Check places for the outdoor unit. Auto Restart Function Setting •...
  • Page 20 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR SÄKERHETEN Läs försiktighetsåtgärderna i Denna apparat är fylld med bruksanvisningen noga innan R32. enheten hanteras. • Läs dessa försiktighetsåtgärder noggrant innan installation. • Var noga med att följa dessa försiktighetsåtgärder för att undvika säkerhetsrisker. Alla symboler och deras innebörd visas nedan. VARNING : Det indikerar att felaktig användning av denna enhet kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall.
  • Page 21 FARA • ENDAST FÖR ANVÄNDNING AV KVALIFICERADE PERSONER. • STÄNG AV HUVUDSTRÖMFÖRSÖRJNING INNAN DU ÅTAR DIG ELEKTRISKT ARBETE KONTROLLERA ATT ALLA STRÖMKOPPLARE ÄR AV. UNDANLÅTENHET ATT GÖRA SÅ KAN ORSAKA ELEKTRISKA STÖTAR. • ANSLUT ANSLUTNINGSKABELN KORREKT. OM ANSLUTNINGSKABELN ANSLUTS FELAKTIGT KAN ELEKTRISKA DELAR SKADAS. •...
  • Page 22 VARNING • Ändra aldrig den här enheten genom att ta bort någon av säkerhetsskydden eller förbise säkerhetsspärrarna. • Installera inte på en plats som inte kan bära enhetens vikt. Personskador och materiella skador kan uppstå om enheten faller. • Innan du utför något el-arbete, anslut en godkänd kontakt till strömförsörjningssladden.
  • Page 23 FÖRSIKTIGHET • Exponering av enheten för vatten eller annan fukt innan installationen kan leda till elchock. Förvara den inte i en våt källare och utsätt den inte heller för regn eller vatten. • Efter att ha packat upp enheten ska du undersöka den noggrant för eventuella skador.
  • Page 24 TILLBEHÖR OCH INSTALLATIONSDELAR Inomhusenhet Delars namn Delars namn Installationsplatta × 1 Trådlös fjärrkontroll × 1 Batteri × 2 Fjärrkontrollhållare × 1 Monteringsskruv × 6 Träskruv med platt huvud × 2 Installationsmanual × 1 Ägarmanual × 1 Utomhusenhet Delars namn Delars namn Lock, vattentät ×...
  • Page 25: Utomhusenheten

    INSTALLATIONSDIAGRAM FÖR INOM- OCH UTOMHUSENHETER För bakre vänster och vänster rörledning Vägg Krok Installation platta Sätt in dämparen mellan inomhus-enheten och väggen, och luta inomhusenheten för bättre drift. Extra rörledningar kan anslutas till Chassi vänster, bak till höger, höger eller nere till höger.
  • Page 26: Inomhusenheten

    INOMHUSENHET Montering av installationsplattan Installationsplats Ankarbult • En plats som ger utrymmen runt inomhusenheten, som visas i diagrammet • En plats där det inte fi nns några hinder nära luftinloppet och utloppet Krok • En plats som möjliggör enkel installation av rören till utomhusenheten •...
  • Page 27 Vid högerbotten Installation av rörledningar och • Efter att ha tagit bort mellanlägget på dräneringsslangar chassit med en kniv eller ett avtagningsstift, skär dem med en avbitartång eller ett motsvarande verktyg. Formering av rör- och dräneringsslang Mellanlägg * Eftersom dagg leder till maskinproblem, var noga med att isolera båda anslutningsrören.
  • Page 28: Om Inomhusenheten Är Fäst På Installationsplatta Med Skruvar

    Dränering Fixering av inomhusenhet 1. För röret genom hålet i väggen och haka inomhusenheten på 1. Dra dräneringsslangen ska nedåt. installationsplattan vid den övre kroken. 2. Vänd inomhusenheten åt höger och vänster för att bekräfta att den är NOTERA ordentligt ansluten på installationsplattan. •...
  • Page 29 UTOMHUSENHET Installationsplats FÖRSIKTIGHET 1. Installera utomhusenheten så att den inte blockerar luften. 2. När utomhusenheten är installerad på en plats som alltid utsätts för • En plats som ger utrymmen runt utomhusenheten som visas i diagrammet stark vind som en kust eller på en hög våning i en byggnad, säkra •...
  • Page 30 Med en vakuumpump Anslutning av köldmediumrör Var noga med att använda en vakuumpump med motströmsförebyggande funktion så att insidan av pumpens olja inte rinner bakåt i luftkonditionerings- Flänsning rören när pumpen stannar. (Om olja inuti vakuumpumpen kommer in i luftkonditioneringsapparaten som 1.
  • Page 31 ELEKTRISKA ARBETEN Strömförsörjningen kan väljas för anslutning till inomhusenhet eller Hur man fäster frontpanelen utomhusenhet. Välj rätt sätt och anslut strömförsörjningen och anslutningskabeln genom att följa instruktionerna enligt följande. Fäst i omvänd ordning vid borttagning. Håll frontpanelen horisontellt och lägg båda armarna i styrningarna. RAS-25N4KVPG- RAS-35N4KVPG- Se till att båda armarna är helt isatta.
  • Page 32 Strömförsörjning och anslutning av anslutningskabel Strömförsörjningsingång vid inomhusenhetens plintblock (rekommenderas) Inomhusenhet Utomhusenhet Strömförsörjningskabel Förkortningslängd på strömförsörjningskabel Anslutningskabel anslut till Jordningskabel plintblock (1, 2, 3, ˙ ) 100 mm 10 mm Sladdklämma Plintblock 10 mm 90 mm Skruv Anslutningskabel Anslutningskabel Strömförsörjning plintblock (L, N, ˙ ) Styrskenor i plast Ansluta plintblock (1, 2, 3, ˙...
  • Page 33 Kopplingsschema för strömförsörjningsingång Strömförsörjningsingång vid inomhusenhetens plintblock (rekommenderas) Plintblock inomhus Ingång för strömförsörjning Plintblock utomhus Strömförsörjningsingång vid utomhusenhetens plintblock (tillval) Plintblock inomhus Plintblock utomhus Ingång för strömförsörjning FÖRSIKTIGHET 1. Strömförsörjningen måste vara densamma som klassifi ceringen för luftkonditioneringsapparaten. 2. Förbered strömkällan för exklusiv användning med luftkonditioneringsapparaten. 3.
  • Page 34 Säkringsspecifi kation och anslutning för lokal värmekabel Säkringsspecifi kation och anslutning av lokal värmekabel (rekommenderas) Utomhusenhet Säkringsspec. Maximal lokal värmekabel är 90W Specifi kation för lokal Säkrings värmekabel specifi kation Lokal värmekabelterminal och skruvar 15 ~ 75 W 0,5 A 76 ~ 90 W 1,0 A Säkring för lokal värmekabel...
  • Page 35: Fjärrkontroll A-B Val

    ANNAT Gasläckagetest Testdrift För att växla till läget TEST RUN (COOL) trycker du på Tillfällig omkopplare i 10 sekunder. (Enheten avger ett kort pipljud.) Kontrollera platser för inomhusenheten. Tillfällig omkopplare Kontrollera platser för utomhusenheten. Funktionsinställning av Automatisk omstart • Kontrollera fl änsmuttrarnas anslutningar för gasläckage med en detektor för gasläckor eller tvålvatten.
  • Page 36 TURVALLISUUSVAROTOIMET Lue tämän käyttöohjeen Tämä laite on täytetty varoitukset huolellisesti ennen R32-kylmäaineella. laitteen käyttöä. • Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ennen asennusta. • Noudata tässä kerrottuja varotoimia vaarojen välttämiseksi. Kuvakkeet ja niiden merkitykset näytetään alla. VAROITUS : Kertoo, että tämän yksikön väärä käyttö voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
  • Page 37 VAARA • VAIN PÄTEVIEN HENKILÖIDEN KÄYTTÖÖN. • SAMMUTA PÄÄVIRTALÄHDE, ENNEN KUIN TEET MITÄÄN SÄHKÖTÖITÄ. VARMISTA, ETTÄ KAIKKI KYTKIMET OVAT POIS PÄÄLTÄ. JOS NÄIN EI TEHDÄ, SIITÄ VOI AIHEUTUA SÄHKÖISKU. • LIITÄ LIITÄNTÄKAAPELI OIKEIN. JOS KAAPELI LIITETÄÄN VÄÄRIN, SÄHKÖOSAT VOIVAT VAURIOITUA. •...
  • Page 38 VAROITUS • Älä koskaan muokkaa tätä yksikköä poistamalla turvasuojuksia tai ohittamalla turvakytkimiä. • Älä asenna paikkaan, joka ei kestä laitteen painoa. Jos laite putoaa, se voi aiheuttaa vammoja tai omaisuusvahinkoja. • Ennen sähkötöitä liitä hyväksytty pistoke virtajohtoon. Varmista myös, että laitteisto on kunnolla maadoitettu. •...
  • Page 39 HUOMIO • Laitteen altistuminen vedelle tai muulle kosteudelle ennen asennusta voi aiheuttaa sähköiskun. Älä säilytä sitä märässä kellarissa tai jätä sitä sateeseen tai veteen. • Tutki laite huolellisesti sen paketista poistamisen jälkeen mahdollisten vaurioiden varalta. • Älä asenna laitetta paikkaan, jossa voi vuotaa syttyviä kaasuja. Jos kaasua vuotaa ja kerääntyy laitteen ympäristöön, siitä...
  • Page 40 LISÄVARUSTEET JA ASENNUSOSAT Sisäyksikkö Nro. Osan nimi Nro. Osan nimi Asennuslevy × 1 Langaton kaukosäädin × 1 Paristo × 2 Kaukosäätimen teline × 1 Kiinnitysruuvi × 6 Tasapäinen puuruuvi x 2 Käyttöohje × 1 Asennusopas × 1 Ulkoyksikkö Nro. Osan nimi Nro.
  • Page 41: Sisä- Ja Ulkoyksikköjen Asennuskaavio

    SISÄ- JA ULKOYKSIKKÖJEN ASENNUSKAAVIO Vasemmalle taakse ja vasemmalle putkistolle Seinä Koukku Asennuslevy Aseta pehmuste sisäyksikön ja seinän väliin, ja kallista sisäyksikköä, jotta se toimii paremmin. Runko Apuputket voidaan voi asentaa takaosaan tai oikeaan tai vasempaan reunaan. Putken suojus Oikea Takaoikea Vasen Alaoikea Kylmäaineputket on...
  • Page 42: Sisäyksikkö

    SISÄYKSIKKÖ Asennuslevyn kiinnitys Asennuspaikka Ankkurointipultin reiät • Paikka, jossa ilmastointilaitteen ympärille jää tilaa kaavion mukaisesti. • Paikka, jossa ei ole esteitä ilmanoton ja ilmanpoiston tiellä Koukku • Paikka, josta putket on helppo viedä ulkoyksikköön. • Paikka, jossa etupaneelin mahtuu avaamaan •...
  • Page 43 Alaoikean tapauksessa Putkien ja tyhjennysletkun asennus • Kun olet piirtänyt holkin rungon lovet, leikkaa ne kärkipihdeillä tai vastaavalla Putkien ja tyhjennysletkun sijoittelu työkalulla. Lovi * Koska kaste aiheuttaa koneongelmia, muista eristää molemmat liitosputket. (Käytä polyetyleenivaahtoa eristeenä.) Takaoikea Vasemmanpuoleinen liitäntä putkistolla •...
  • Page 44 Tyhjennys Sisäyksikön kiinnitys 1. Vie putki seinässä olevan aukon läpi ja ripusta sisäyksikkö asennuslevyn 1. Asenna tyhjennysletku siten, että se viettää alaspäin. ylempään koukkuun. HUOM 2. Heilauta sisäyksikköä oikealle ja vasemmalle varmistaaksesi, että se on kunnolla kiinni asennuslevyssä. • Aukko täytyy porata hieman alaviistoon ulospäin. 3.
  • Page 45: Ulkoyksikkö

    ULKOYKSIKKÖ Asennuspaikka HUOMIO 1. Asenna ulkoyksikkö ilman, että mikään tukkii ilmanpoistoa. 2. Kun ulkoyksikkö asennetaan paikkaan, joka altistuu aina • Paikka, jossa ulkoyksikön ympärille jää tilaa kuvan mukaisesti. voimakkaalle tuulelle, kuten rannikolla tai rakennuksen • Paikka, joka kestää ulkoyksikön painon, eikä nosta melutasoa ja tärinää yläkerroksissa, varmista puhaltimen normaali toiminta kanavalla tai •...
  • Page 46: Tyhjentäminen

    Alipainepumpun käyttö Kylmäaineputkiston liitäntä Varmista, että käytät tyhjiöpumppua, jossa on vastavirtauksen estotoiminto, niin että öljypumpun sisäpuoli ei virtaa takaisin ilmastointilaitteeseen, Putkiliitokset kun pumppu pysähtyy. (Jos tyhjiöpumpun sisällä oleva öljy pääsee ilmastointilaitteeseen, jossa 1. Leikkaa putki putkileikkurilla. käytetään R32:tä, seurauksena voi olla ongelmia jäähdytyssyklin kanssa.) 1.
  • Page 47: Sähkötyöt

    Valitse oikea tapa ja kytke virtalähde ja liitäntäkaapeli noudattamalla seuraavia ohjeita. Tee poisto vastakkaisessa järjestyksessä. Pidä etupaneelia vaakasuunnassa ja laita molemmat varret ohjaimiin. Malli RAS-25N4KVPG-ND RAS-35N4KVPG-ND Varmista, että molemmat varret ovat kunnolla paikoillaan. Jos pääpaneelin ja etupaneelin välinen väli ei ole tasainen, poista ja kiinnitä Virtalähde 50Hz, 220 - 240V yksivaihe se uudelleen.
  • Page 48 Virtajohto ja liitäntäkaapelin liittäminen Virransyöttö sisäyksikössä riviliitin (suositus) Sisäyksikkö Ulkoyksikkö Virtakaapeli Virtakaapelin kuorinnan pituus Liitäntäkaapelin liittäminen Maadoitusjohto riviliittimeen (1, 2, 3, ˙ ) 100 mm 10 mm Vedonpoistaja Riviliitin 10 mm 90 mm Ruuvi Liitäntäkaapeli Liitäntäkaapeli Virtalähteen riviliitin (L, N, ˙ ) Muovinen johdon ohjain Riviliittimen liittäminen (1, 2, 3, ˙...
  • Page 49 Virransyöttö johdotuskaavio Virransyöttö sisäyksikössä riviliitin (suositus) Sisäriviliitin Virtalähteen tulo Ulkoriviliitin Virransyöttö ulkoyksikössä riviliitin (valinnainen) Sisäriviliitin Ulkoriviliitin Virtalähteen tulo HUOMIO 1. Virtalähteen ja ilmastointilaitteen täytyy olla saman luokituksen mukaisia. 2. Valmistele virtalähde yksinomaan ilmastointilaitteen kanssa. 3. Tämän ilmastointilaitteen virransyötössä on käytettävä katkaisinta. 4.
  • Page 50 Sulakkeen tiedot ja lämmityskaapelin liitäntä Sulakkeen tiedot ja lämmityskaapelin liitäntä (suositus) Ulkoyksikkö Sulakkeen tiedot Lämmityskaapelin maksimiteho on 90W Lämmityskaapelin tiedot Sulakkeen tiedot 15 ~ 75 W 0,5 A Lämmityskaapelin liitin ja ruuvit 76 ~ 90 W 1,0 A Lämmityskaapelin sulake Miten sulakerasia avataan? Kisko OPEN...
  • Page 51: Muut

    MUUT Kaasuvuototesti Testikäyttö Vaihda TEST RUN (COOL) -tilaan painamalla väliaikaista kytkintä 10 sekunnin ajan. (Laite piippaa lyhyesti.) Tarkasta sisäyksikön paikat. Väliaikainen kytkin Tarkasta ulkoyksikön paikat. Automaattisen uudelleenkäynnistystoiminnon asetus • Tarkasta kaulusmutterit kaasuvuodon varalta kaasuvuodon ilmaisimella tai saippuavedellä. Tämä tuote on suunniteltu niin, että sähkökatkoksen jälkeen se käynnistyy automaattisesti samassa käyttötilassa kuin ennen katkosta.
  • Page 52: Sikkerhetsregler

    SIKKERHETSREGLER Les forholdsreglene i Dette apparatet er fylt med denne håndboken nøye R32. før enheten tas i bruk. • Les denne sikkerhetsinformasjonen nøye før installasjon. • Sørg for å følge denne informasjonen for å unngå farlige situasjoner. Symbolene og betydningen av disse er vist under. ADVARSEL : Indikerer at dersom denne enheten ikke brukes riktig, kan det føre til alvorlig personskade eller dødsfall.
  • Page 53 FARE • KUN FOR KVALIFISERT PERSONELL. • SLÅ AV HOVEDSTRØMFORSYNINGEN FØR DU BEGYNNER MED NOE ELEKTRISK ARBEID. BEKREFT AT ALLE STRØMSBRYTERE ER SLÅTT AV. FAREN FOR ELEKTRISK STØT ER STOR HVIS DETTE IKKE GJØRES. • MONTER TILKOBLINGSKABELEN KORREKT. HVIS TILKOBLINGSKABELEN ER FEIL MONTERT, KAN DETTE FØRE TIL SKADER PÅ...
  • Page 54 ADVARSEL • Enheten må aldri endres ved å fjerne noen av sikkerhetsvernene eller omgå noen av sikkerhetslåsebryterne. • Ikke installer enheten på steder som ikke tåler vekten av enheten. Personskader og skade på eiendeler/eiendom kan være resultatet hvis enheten skulle falle ned. •...
  • Page 55 FORSIKTIG • Det å utsette enheten for vann eller andre vesker før installasjonen kan føre til elektrisk støt. Ikke oppbevar den i en våt kjeller eller utsett den for regn eller vann. • Etter at du har pakket ut enheten, kontrollerer du om den er skadet. •...
  • Page 56 TILLEGGSUTSTYR OG INSTALLASJONSDELER Innendørsenhet Navn på del Navn på del Installasjonsplate × 1 Trådløs fjernkontroll × 1 Batteri × 2 Holder for fjernkontroll × 1 Festeskruer × 6 Treskrue med fl att hode × 2 Brukerveiledning × 1 Installasjonshåndbok × 1 Utendørsenhet Navn på...
  • Page 57: Koblingsskjema For Inne- Og Utendørsenheten

    KOBLINGSSKJEMA FOR INNE- OG UTENDØRSENHETEN For rørene bak til venstre og til venstre Vegg Krok Installasjons- plate Sett puten mellom innendørsenheten og veggen, og vipp innendørsenheten for bedre drift. Det ekstra røropplegget kan tilkobles Hylse på venstre, høyre bak, høyre eller nederst til høyre.
  • Page 58: Plassering

    INNENDØRSENHET Montere montasjeplaten Plassering Hull for ankerbolter • Plasser enheten på en plass med tilstrekkelig plass rundt den, slik diagrammet over viser Krok • Et sted det ikke er noen hindringer i nærheten av luftinntaket og luftutløpet • Et sted som tillater enkel montering av røropplegget til uteenheten •...
  • Page 59: Installasjon Av Rør Og Avløpsslange

    Ved nederst til høyre Installasjon av rør og avløpsslange • Etter å ha skravert spalter på hylsen ved å bruke en kniv eller en avstikknål, Legging av rør og avløpsslange må de skjæres med knipetang eller et tilsvarende verktøy. Snitt * Siden duggingen fører til maskinproblemer, må...
  • Page 60 Drenering Feste av innendørsenheten 1. Røret må føres gjennom hullet i veggen og innendørsanlegget må hektes 1. Før avløpsslangen slik at den heller nedover. på installasjonsplaten ved den øvre kroken. 2. Innendørsenheten må svinges mot høyre og venstre med det formål å MERKNAD bekrefte at den festes godt på...
  • Page 61: Utendørsenhet

    UTENDØRSENHET Plassering FORSIKTIG 1. Bekreft at utendørsenheten er installert uten at noe blokkerer luftutslippet. • Et sted med tilstrekkelig plass rundt utendørsenhet, slik diagrammet over 2. Hvis utendørsenheten installeres på et sted som vil alltid utsettes viser for sterk vind som en kyst eller i en høy etasje i en bygning, må du •...
  • Page 62: Evakuering

    Bruk av en vakuumpumpe Tilkobling av kjølemedierør Bruk en vakuumpumpe med motstrømsforebyggende funksjon for å forhindre at oljen som fi nnes i pumpen strømmer bakover i rørene til Krage klimaanlegget etter at pumpen stopper. (Hvis oljen som fi nnes inne i vakuumpumpen når klimaanlegget, som bruker 1.
  • Page 63: Elektrisk Arbeid

    ELEKTRISKE ARBEIDER Strømforsyningen kan velges med det formål å koble til innendørs- eller Hvordan feste frontpanelet utendørsenhet. Velg den riktige måten og koble strømforsyningen og tilkoblingskabelen i samsvar med instruksjonene som følger. Utfør festingen i omvendt rekkefølge for å kunne foreta fjerningen. Hold frontpanelet vannrett og legg begge armene inn i guider.
  • Page 64 Strømforsyning og tilkoblingskabel Strømforsyningsinngang på terminalblokk til innendørsenheten (anbefalt) Innendørsenhet Utendørsenhet Strømforsyningskabel Avisoleringslengde på strømforsyningskabel Tilkoblingskabel til Jordingsledning terminalblokken (1, 2, 3, ˙ ) 100 mm 10 mm Ledningsklemme Terminalblokk 10 mm 90 mm Skrue Tilkoblingskabel Tilkoblingskabel Strømforsyning terminalblokk (L, N, ˙ ) Plastledning Tilkobling av terminalblokk (1, 2, 3, ˙...
  • Page 65 Strømforsyningsinngang Koblingsskjema Strømforsyningsinngang på terminalblokk til innendørsenheten (anbefalt) Innendørs terminalblokk Strømforsyningsinngang Utendørs terminalblokk Strømforsyningsinngang på terminalblokk til utendørsenheten (valgfri) Innendørs terminalblokk Utendørs terminalblokk Strømforsyningsinngang FORSIKTIG 1. Strømforsyningen må ha samme klassifi sering som klimaanlegget. 2. Strømkilden må forberedes for eksklusiv bruk med klimaanlegg. 3.
  • Page 66 Sikringsspesifi kasjon og tilkobling av lokal varmekabel Sikringsspesifi kasjon og tilkobling av lokal varmekabel (anbefalt) Utendørsenhet Sikringsspes. Maksimal lokal varmekabel er 90W Spes. for lokal Sikrings varmekabel spesifi kasjon Terminal og skruer på den lokale varmekabelen 15 ~ 75 W 0,5 A 76 ~ 90 W 1,0 A...
  • Page 67: Gasslekkasjetest

    ANDRE Gasslekkasjetest Testdrift Bytt til TESTKJØRING (KJØLING)-modus ved å trykke Midlertidig bryter i 10 sekunder. (En kort pipelyd høres fra enheten.) Sjekk stedene for innendørsenheten. Midlertidig bryter Sjekk stedene for utendørsenheten. Innstilling av funksjonen for automatisk omstart • Kontroller kragemutterkoblingene for gasslekkasje med en I tilfelle strømbrudd, vil produktet starte på...
  • Page 68 SIKKERHEDSFORBEHOLD Læs forholdsreglerne i denne manual grundigt inden Dette apparat er fyldt med R32. enheden betjenes. • Læs venligst disse sikkerhedsforanstaltninger grundigt inden installation. • Sørg for at overholde følgende forholdsregler for at undgå sikkerhedsrisici. Symbolerne og deres betydning vises nedenfor. ADVARSEL : Det angiver, at forkert brug af denne enhed kan forårsage alvorlig personskade eller død.
  • Page 69 FARE • MÅ KUN BRUGES AF KVALIFICEREDE PERSONER. • SØRG FOR AT HOVEDSTRØMFORSYNINGEN ER SLUKKET, FØR DER FORETAGES NOGEN FORM FOR ELEKTRISK ARBEJDE. UNDLADELSE AF DETTE KAN FORÅRSAGE ELEKTRISK STØD. • TILSLUT FORBINDELSESLEDNINGEN KORREKT HVIS FORBINDELSES LEDNINGEN TILSLUTTES FORKERT, KAN DE ELEKTRISKE DELE BLIVE BESKADIGET.
  • Page 70 ADVARSEL • Modifi cér aldrig denne enhed ved at fjerne sikkerhedsafskærmningerne eller omgå nogen af sikkerhedslåsningskontakterne. • Må ikke installeres et sted, der ikke kan holde til enhedens vægt. Det kan forårsage skade på personer eller materialer hvis enheden falder ned. •...
  • Page 71 PAS PÅ • Hvis enheden udsættes for vand eller anden fugt inden installationen, kan det resultere i elektrisk stød. Må ikke opbevares i en fugtig kælder eller udsættes for regn eller vand. • Efter udpakning af enheden, undersøges den omhyggeligt for mulige skader. •...
  • Page 72: Tilbehør

    TILBEHØR OG INSTALLATIONSDELE Indendørsenhed Delens navn Delens navn Installation splade × 1 Trådløs fjernbetjening × 1 Batteri × 2 Fjernbetjeningsholder × 1 Monteringsskrue × 6 Fladhovedet træskrue × 2 Brugervejledning × 1 Installationsmanual × 1 Udendørsenhed Delens navn Delens navn Afl...
  • Page 73: Valgfrie Installationsdele

    INSTALLATIONSDIAGRAM FOR INDENDØRS- OG UDENDØRSENHEDER For rørsystemet bagpå til venstre og til venstre Væg Krog Installation plade Indsæt puden mellem den indendørs enhed og væggen, og tip indendørsenheden. for bedre drift. Bush body Hjælperørene kan forbindes til venstre, bagest til højre, eller nederst til højre. Afskærmningsrør Højre side Bagpå...
  • Page 74: Indendørsenhed

    INDENDØRSENHED Montering af installationspladen Installationssted Forankringsbolthuller • Et sted, der giver plads omkring indendørsenheden som vist i diagrammet • Et sted hvor der ikke er forhindringer i nærheden af luftindløbet og Krog -udløbet • Et sted, der muliggør nem installation af rørene til udendørsenheden •...
  • Page 75 I tilfælde af installation nederst til højre Installation af rørsystem og • Efter at have ridset slidser i bush body afl øbsslange med en kniv eller en markeringsnål, skal du skære dem ud med en bidetang eller et tilsvarende værktøj. Udformning af rørsystem og afl...
  • Page 76: Hvis Indendørs Enhed Er Fastgjort Til Installationsplade Med Skruer

    Afl øb Fiksering af indendørsenheden 1. Før røret gennem hullet i væggen, og fastgør indendørsenheden på 1. Før afl øbsslangen skråt nedad. installationspladen ved den øverste krog. 2. Sving indendørsenheden mod højre og venstre for at bekræfte, at den ANMÆRKNING sidder godt fast på...
  • Page 77: Udendørs Enhed

    UDENDØRSENHEDEN Installationssted PAS PÅ 1. Installer udendørsenheden, uden at noget blokerer luftudledningen. • Et sted, der giver plads omkring indendørsenheden som vist i diagrammet 2. Hvis udendørsenheden er installeret et sted, der altid udsættes for • Et sted, der kan bære vægten af udendørsenheden og ikke tillader en stærk vind såsom i et kystområde eller højt oppe i en etagebygning, stigning i støjniveau og vibrationer skal du sikre den normale drift af blæseren ved hjælp af en kanal...
  • Page 78: Kølerørsforbindelsen

    Brug af en vakuumpumpe Kølerørsforbindelse Sørg for at bruge en vakuumpumpe med modstrømsforebyggelsesfunktion, så pumpens indre olie ikke strømmer bagud ind i rørene på klimaanlægget. Udfl adning når pumpen stopper. (Hvis der kommer olie ind i vakuumpumpen inde i klimaanlægget, som 1.
  • Page 79: Elektriske Arbejder

    Udfør fastgørelse i omvendt rækkefølge for afmontering. Hold frontpanelet vandret og læg begge arme i lederne Model RAS-25N4KVPG-ND RAS-35N4KVPG-ND Sørg for at begge arme er helt indført. Hvis afstanden mellem hovedpanelet og frontpanelet ikke er lige, skal du Strømkilde...
  • Page 80 Strømforsyning og tilslutningskabelforbindelse Strømforsyningsindgang ved indendørsenhedens rækkeklemme (Anbefalet) Indendørsenhed Udendørsenhed Strømforsyningskabel afskrælningslængde for strømforsyningsledningen Forbindelsesledning til tilkobling me Jordledning række-klemme (1, 2, 3, ˙ ) 100 mm 10 mm Ledningsklemme Rækkeklemme 10 mm 90 mm Skrue Forbindelseskabel Forbindelseskabel Strømforsyningens rækkeklemme (L, N, ˙ ) Plastikledningsguide Forbindendende 1 2 3...
  • Page 81 Strømforsyningsindgang Ledningsdiagram Strømforsyningsindgang ved indendørsenhedens rækkeklemme (Anbefalet) Indendørs rækkeklemme Indgang til strømforsyningsledning Udendørs rækkeklemme Strømforsyningsindgang ved udendørsenhedens rækkeklemme (Valgfri) Indendørs rækkeklemme Udendørs rækkeklemme Indgang til strømforsyningsledning PAS PÅ 1. Strømforsyningen skal være den samme som klimaanlæggets nominelle værdi. 2. Forbered strømkilden til eksklusiv brug sammen med klimaanlægget. 3.
  • Page 82 Sikringsspecifi kation og tilslutning af lokal varmeledning Sikringsspecifi kation og tilslutning af lokal varmeledning (anbefalet) Udendørsenhed Sikringspec. Maks. for lokal varmeledning er 90W Lokal varmeledning spec. Sikringsspecifi kation Lokal varmeledningsterminal 15 ~ 75 W 0,5 A og skruer 76 ~ 90 W 1,0 A Sikring til den lokale varmeledning...
  • Page 83: Testdrift

    ANDRE Test for gaslækage Testdrift For at skifte til tilstandenTESTKØRSEL (AFKØLING) , tryk på de midlertidige kontakt i 10 sekunder. (Enheden frembringer en kort bip-lyd.) Tjek steder til Indendørsenheden. Midlertidig kontakt Tjek steder til Udendørsenheden Indstilling af funktionen Auto Genstart •...
  • Page 84: Ohutusabinõud

    OHUTUSABINÕUD Enne seadme kasutamist See seade on täidetud lugege hoolikalt kasutusjuhendi jahutusseguga R32. ettevaatusabinõusid. • Enne paigaldamist lugege need ettevaatusabinõuded hoolikalt läbi. • Ohtude vältimiseks järgige siinkohal toodud ettevaatusabinõusid. Sümbolid ja nende tähendused on toodud allpool. HOIATUS : See viitab sellele, et selle seadme ebaõige kasutamine võib põhjustada rakseid vigastusi ja surma.
  • Page 85 • KASUTAMISEKS AINULT KVALIFITSEERITUD ISIKUTELE. • ENNE ELEKTRITÖÖDE TEGEMIST LÜLITAGE VÕRGUTOIDE VÄLJA JA VEENDUGE, ET KÕIK TOITELÜLITID ON VÄLJA LÜLITATUD. SELLE PUNKTI EIRAMINE VÕIB PÕHJUSTADA ELEKTRILÖÖGI. • ÜHENDAGE ÜHENDUSKAABEL ÕIGESTI. KUI ÜHENDUSKAABEL ON VALESTI ÜHENDATUD, VÕIVAD ELEKTRILISED OSAD OLLA KAHJUSTATUD. •...
  • Page 86 HOIATUS • Ärge kunagi muutke seda seadet, eemaldades mõne kaitsepiirde või eirates mõnda kaitselukustuslülititest. • Ärge paigaldage kohta, mis ei talu seadme raskust. Seadme kukkumisel võivad tekkida kehavigastused ja varaline kahju. • Enne elektritööde tegemist ühendage toitejuhe heakskiidetud pistikuga. Samuti veenduge, et seade oleks korralikult maandatud. •...
  • Page 87 ETTEVAATUST • Seadme kokkupuude vee või muu niiskusega enne paigaldamist võib põhjustada elektrilöögi. Ärge hoidke seda märjas keldris ega vihma ega vee all. • Pärast seadme lahtipakkimist uurige seda hoolikalt võimalike kahjustuste suhtes. • Ärge paigaldage seadet kohta, kus võib lekkida süttimisohtlik gaas. Kui lekkiv gaas koguneb seadme ümber, võib tagajärjeks olla tulekahju.
  • Page 88 LISASEADMED JA PAIGALDUSOSAD Siseseade Osa nimetus Osa nimetus Paigaldusplaat × 1 Juhtmevaba kaugjuhtimispult × 1 Aku × 2 Kaugjuhtimispuldi hoidik × 1 Monteerimiskruvi × 6 Lamepeakruvi puidule × 2 Kasutusjuhend × 1 Paigaldusjuhend × 1 Välisseade Osa nimetus Osa nimetus Tühjendusnippel ×...
  • Page 89: Sise- Ja Välisseadmete Paigaldusskeem

    SISE- JA VÄLISSEADMETE PAIGALDUSSKEEM Taga vasakul ja vasakul oleva torustiku puhul Sein Konks Paigaldus- plaat Parema töö tagamiseks sisestage padjand siseseadme ja seina vahele ning kallutage siseseadet. Läbiviik Abitorustik on ühendatav vasakule, taha paremale, paremale või alla paremale. Varjestatud toru Paremal Taga paremal...
  • Page 90: Siseseade

    SISESEADE Paigaldusplaadi monteerimine Paigalduskoht Ankurpoldi augud • Koht, kus on siseseadme ümber jääb ruumi, nagu joonisel on näidatud • Koht, kus õhu sisse- ja väljalaskeava lähedal pole takistusi Konks • Koht, mis võimaldab torustiku hõlpsat paigaldamist välisseadmesse • Koht, kus on võimalik esipaneeli avada •...
  • Page 91: Torustiku Ja Äravooluvooliku Paigaldamine

    Alumise parempoolse puhul Torustiku ja äravooluvooliku paigaldamine • Pärast noa või naaskliga pilude äramärkimist läbiviigule lõigake need lõiketangide või Torustiku ja äravooluvooliku moodustamine sarnaste vahenditega välja. * Kuna kastmine põhjustab masinaprobleeme, tuleb kindlasti Pilu mõlemad ühendustorud isoleerida. (Isolatsioonimaterjalina kasutage vahtpolüetüleeni.) Taga paremal Vasakpoolne ühendus torustikuga •...
  • Page 92: Siseruumi Paigaldatav Seade Kinnitatakse Kruvidega Paigaldusplaadi Külge

    Äravool Siseseadme kinnitamine 1. Viige toru läbi seinaavause ja haakige siseseade ülemise konksu külge 1. Suunake äravooluvooli allapoole. paigaldusplaadil. 2. Pöörake siseseadet paremale ja vasakule, et kinnitada, et see on MÄRKUS paigaldusplaadile kindlalt kinnitatud. 3. Kui surute siseseadet seina külge, haakige see paigaldusplaadi alumise •...
  • Page 93: Välisseade

    VÄLISSEADE Paigalduskoht ETTEVAATUST 1. Paigaldage välisseade ilma õhu väljavoolu takistamata. • Joonisel on kujutatud välisseadme ümber jääv 2. Kui välisseade on paigaldatud alati tugevale tuulele avatud kohta, näiteks rannikule, või hoone kõrgele korrusele, tagage ventilaatori • Kohta, mis talub välisseadme raskust ega võimalda tõsta mürataset ega tavapärane töö...
  • Page 94: Jahutussegu Torustiku Ühendamine

    Vaakumpumba kasutamine Jahutussegu torustiku ühendamine Kasutage kindlasti vastuvoolu ennetamise funktsiooniga vaakumpumpa, et pumba seiskumisel ei voolaks pumba õli kliimaseadme torudesse tagasi. Laienev (Kui vaakumpumba sees olev õli satub kliimaseadmesse, mis kasutab külmaainet R32, võivad tekkida külmutustsükli probleemid.) 1. Lõigake toru torulõikuriga. 1.
  • Page 95: Elektritööd

    Valige õige variant ning ühendage toite- ja ühenduskaabel järgmiste juhiste kohaselt. Paigaldamine toimub äravõtmisega vastupidises järjekorras. Hoidke esipaneeli horisontaalselt ja pange kumbki nukk vastavasse Mudel RAS-25N4KVPG-ND RAS-35N4KVPG-ND hoidikusse. Veenduge, et mõlemad nukid oleks lõpuni sees. Toiteallikas 50Hz, 220–240V, ühefaasiline Kui vahe põhipaneeli ja esipaneeli vahel pole ühtlane, võtke esipaneel ära...
  • Page 96: Toite- Ja Ühenduskaabli Ühendamine

    Toite- ja ühenduskaabli ühendamine Sissetulev toiteühendus siseruumi paigaldatud seadme klemmiplokil (soovituslik) Siseseade Välisseade Toitekaabel Toitekaabli isolatsiooni eemaldamise pikkus Ühenduskaabli ühendamine klemmiplokiga (1, 2, 3, ˙ ) Maandusjuhe 100 mm 10 mm Terminaliplokk Nöörklamber 10 mm 90 mm Kruvi Ühenduskaabel Ühenduskaabel Toite klemmiplokk (L, N, ˙...
  • Page 97: Sissetuleva Toiteühenduse Juhtmeskeem

    Sissetuleva toiteühenduse juhtmeskeem Sissetulev toiteühendus siseruumi paigaldatud seadme klemmiplokil (soovituslik) Siseruumi paigaldatud seadme klemmiplokk Sissetulev toiteühendus Välja paigaldatud seadme klemmiplokk Sissetulev toiteühendus välja paigaldatud seadme klemmiplokil (valikuline) Siseruumi paigaldatud seadme klemmiplokk Välja paigaldatud seadme klemmiplokk Sissetulev toiteühendus ETTEVAATUST 1. Toiteallika andmed peavad vastama kliimaseadme nimiandmetele. 2.
  • Page 98 Kaitsmete tehnilised andmed ja kohaliku küttekaabli ühendamine Kaitsmete tehnilised andmed ja kohaliku küttekaabli ühendamine (soovitus) Kaitsme tehn. andm. Välisseade Maksimaalne lokaalne küttekaabel on 90W Kohaliku küttekaabli tehn. Kaitsme tehn. andm. andm. Kohaliku küttekaabli plokk ja kruvid 15 ~ 75 W 0,5 A 76 ~ 90 W 1,0 A...
  • Page 99: Muu

    Gaasilekke test Testi käik Et režiimile TEST RUN (COOL) (jaheduse proovikatse) lülituda, hoidke 10 sekundit ajutist nuppu all. (Seadmest kostub lühike helisignaal.) Kontrollige kohti siseseadmele. Ajutine lüliti Kontrollige kohti välisseadmele. Automaatse korduskäivituse säte • Kontrollige muhvühendusi gaasianduri või seebise veega gaasilekete See toode on loodud nii, et see suudab toite katkestuse järel automaatselt suhtes.
  • Page 100: Profilaktiskie Drošības Pasākumi

    PROFILAKTISKIE DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ier ces iedarbin šanas r p gi izlasiet šaj rokasgr mat inform ciju Š ier ce satur R32. par profi laktiskajiem pas kumiem. • Pirms uzst d šanas r p gi izlasiet šo inform ciju par profi laktiskajiem droš bas pas kumiem.
  • Page 101 BĪSTAMI • LIETOŠANA AT AUTA TIKAI KVALIFIC T M PERSON M. • PIRMS VISU ELEKTR BAS DARBU VEIKŠANAS IZSL DZIET GALVENO STR VAS PADEVES AVOTU UN P RLIECINIETIES, KA VISI JAUDAS SL DŽI IR IZSL GTI. PRET J GAD JUM PAST V RISKS G T ELEKTRISK S STR VAS TRIECIENU.
  • Page 102 BRĪDINĀJUMS • Nek d gad jum nep rveidojiet ier ci, no emot k du no droš bas aizsargiem vai izlaižot k du no droš bas blo šanas sl džiem. • Neuzst diet to viet , kura nesp j notur t ier ces svaru. Ier ce nokr tot var izrais t cilv ku traumas un boj t mantu.
  • Page 103 UZMANĪBU • ier ces saskaršan s ar deni vai citu mitrumu pirms uzst d šanas var izrais t str vas triecienu. Neglab t mitr pagrab un sarg t no lietus un dens. • P c ier ces izpakošanas r p gi p rbaudiet, vai t nav boj ta. •...
  • Page 104 PIERĪCES UN UZSTĀDĪŠANAS DETAĻAS Iekštelpu ierīce Deta as nosaukums Deta as nosaukums Mont žas pl ksne × 1 Bezvadu t lvad bas pults × 1 Baterija × 2 T lvad bas pults tur t js × 1 Stiprin juma skr ve × 6 Plakanas galvas skr ve kokam ×...
  • Page 105 IEKŠTELPU UN ĀRA IERĪČU UZSTĀDĪŠANAS SHĒMA Caurul m pa kreisi un aizmugur pa kreisi Piekares Siena vietas Mont žas pl ksne Ievietojiet starpliku starp iekštelpu ier ci un sienu un sasveriet iekštelpu ier ci sl pi, lai uzlabotu darb bu. Papildu caurules var pievienot kreisaj Ielikt a pus , aizmugures labaj pus , labaj...
  • Page 106 IEKŠTELPU IERĪCE Montāžas plāksnes uzstādīšana Uzstādīšanas vieta Caurumi enkurskr v m • Vieta, kas nodrošina br vu vietu apk rt iekštelpu ier cei k par d ts sh m Piekares vietas • Vieta, kur pie gaisa iepl des un izpl des neatrodas š rš...
  • Page 107 Uzstādīšana apakšda as labajā pus Cauru u un drenāžas š tenes izvietošana • P c izgriezumu aizz m šanas ielikt a korpus ar nazi vai aizz m šanas adatu Cauru u un drenāžas š tenes izvietošana izgrieziet tos, izmantojot knaibles vai l dz gu instrumentu.
  • Page 108: Drenāža

    Drenāža Iekštelpu ierīces piestiprināšana 1. Novietojiet dren žas š teni sl pi uz leju. 1. Izvelciet cauruli caur caurumu sien un uz jiet iekštelpu ier ci uz mont žas pl ksnes augš j s piekares vietas. PIEZĪME 2. Paš pojiet iekštelpu ier ci pa labi un kreisi, lai p rliecin tos, ka t ir ta pie mont žas pl ksnes.
  • Page 109 ĀRA IERĪCE Uzstādīšanas vieta UZMANĪBU 1. Uzst diet ra ier ci t , lai nekas neblo tu gaisa izvadi. 2. Ja ra ier ci uzst da viet , kas ir past v gi pak auta sp c gam • Vieta, kas nodrošina br vu vietu apk rt ra ier cei, k par d ts sh m v jam, piem ram, piekrast vai kas augš...
  • Page 110 Vakuums k a izmantošana Aukstuma enta cauru u pievienošana Izmantojiet vakuums kni ar pretpl smas nov ršanas funkciju, lai s k a iekšien e a neiepl stu atpaka gaisa kondicion t ja caurul s, kad s k a Valc šana darb ba apst jas.
  • Page 111: Elektromontāžas Darbi

    Lai piestiprinātu paneli, veiciet no emšanas darbības apgrieztā secībā. Turot priekš jo paneli horizont li, ievietojiet abus izci us grop s. Modelis RAS-25N4KVPG-ND RAS-35N4KVPG-ND P rliecinieties, vai abi izci i ir piln b ievietoti. Ja sprauga starp galveno paneli un priekš jo paneli nav vien da, no emiet Barošanas avots...
  • Page 112: Strāvas Padeve Un Savienojuma Kabeļa Pievienošana

    Strāvas padeve un savienojuma kabe a pievienošana Strāvas padeve iekštelpu ierīces spai u blokā (ieteicams) Āra ierīce Iekštelpu ierīce Strāvas padeves kabelis Strāvas padeves kabe a vadu atkailināšanas garums Savienojuma kabe a pievienošana spai u blokam (1, 2, 3, ˙ ) Zem juma l nija 100 mm 10 mm...
  • Page 113 Strāvas padeves elektroinstalāciju sh ma Str vas padeve iekštelpu ier ces spai u blok (ieteicams) Iekštelpu spai u bloks Str vas padeve ra spai u bloks Str vas padeve ra ier ces spai u blok (p c izv les) Iekštelpu spai u bloks ra spai u...
  • Page 114 Drošinātāju specifi kācija un viet jās apsildes kabe a savienojums Drošinātāju specifi kācija un viet jās apsildes kabe a savienojums (ieteicams) Āra ierīce Drošinātāja spec. Viet jās apsildes kabe a maksimālā jauda ir 90W Viet j s apsildes kabe a Drošin t ja Viet j s apsildes kabe a spec.
  • Page 115: Gāzes Noplūdes Pārbaude

    CITI Gāzes nopl des pārbaude Darbības pārbaude Lai iesl gtu darb bas p rbaudes rež mu (TEST RUN (COOL)), 10 sekundes turiet nospiestu pagaidu darb bas sl dzi. (Ier ce atska os su p kstienu.) P rbaudiet savienojumus iekštelpu ier cei. Pagaidu sl dzis P rbaudiet savienojumus ra ier cei.
  • Page 116: Atsargumo Priemonės

    ATSARGUMO PRIEMON S Atidžiai perskaitykite atsargumo Šis prietaisas yra pripildytas priemones šiame vadove, tik tada R32. prad kite naudotis renginiu. • Prieš montuodami atidžiai perskaitykite šiuos saugos sp jimus. • Vadovaukit s ia pateiktomis atsargumo priemon mis, kad išvengtum te saugumo rizikos.
  • Page 117 PAVOJUS • GALI NAUDOTI TIK KVALIFIKUOTI ASMENYS. • IŠJUNKITE MAITINIM PRIEŠ BANDYDAMI ATLIKTI BET KOKIUS ELEKTROS DARBUS. PRIEŠINGU ATVEJU GALITE PATIRTI ELEKTROS SM G . • TEISINGAI SUJUNKITE JUNGIAM J ELEKTROS KABEL . JEI JUNGIAMASIS KABELIS SUJUNGTAS NETEISINGAI, GALITE SUGADINTI ELEKTROS DETALES.
  • Page 118 SP JIMAS • Niekada nekeiskite renginio konstrukcijos išmontuodami bet kokias apsaugas ar nepaisant joki sujungt saugos jungtuk . • Nemontuokite vietose, kurios negali išlaikyti renginio svorio. Jei renginys nukris, jis gali sukelti sužeidimus ir turto žal . • Prieš atliekant elektros darbus, prijunkite patvirtint jungtuk prie maitinimo laido.
  • Page 119 ATSARGIAI • Prieš montavim d l vandens ar kitos dr gm s poveikio gali kilti elektros sm gis. Nelaikykite renginio dr gname r syje ar lietuje bei apsaugokite nuo s veikos su vandeniu. rengin , apži r kite, kad neb t pažeidim . •...
  • Page 120: Priedai

    PRIEDAI IR MONTAVIMO DETAL S Vidinis renginys Dalies pavadinimas Dalies pavadinimas Montavimo plokštė × 1 Belaidis nuotolinio valdymo pultas × 1 Baterija × 2 Nuotolinio valdymo pulto laikiklis × 1 Montavimo varžtas × 6 Medvaržtis plokš ia galvute × 2 Įrengimo instrukcija ×...
  • Page 121: Pagalbinės Montavimo Detalės

    VIDINIO IR IŠORINIO RENGINIO MONTAVIMO SCHEMA Galiniam kairiajam ir kairiajam vamzdynui Siena Kabliukas Montavimo plokšt d kite paminkštinim tarp vidinio renginio ir sienos bei pakreipkite vidin rengin , kad jis veikt geriau. Pagalbinis vamzdynas gali b ti prijungtas vor s prie kairiosios, galin s dešiniosios, korpusas dešiniosios ar apatin s dešiniosios dali .
  • Page 122: Montavimo Vieta

    VIDINIS RENGINYS Pritvirtinkite montavimo plokšt Montavimo vieta Ankerinio varžto angos • Vieta, nurodanti plot aplink vidin rengin , parodyta schemoje • Vieta šalia oro vado ir išvado, kurioje neturi b ti papildom tais Kabliukas • Vieta, kurioje galima lengvai sumontuoti vamzdyn prie išorinio renginio •...
  • Page 123: Vamzdyno Ir Drenavimo Žarnos Montavimas

    Jungiant apa ioje dešin je Vamzdyno ir drenavimo žarnos montavimas • r ž išpjovas vor s korpuse peiliu arba r žtuvu, iškirpkite jas žnypl mis ar Vamzdyno ir drenavimo žarnos prijungimas panašiu rankiu. pjova * Kadangi renginio gedimo atveju kaupiasi dr gm , izoliuokite abu sujungimo vamzdžius.
  • Page 124: Jeigu Vidinis Įrenginys Tvirtinamas Prie Montavimo Plokštės Varžtais

    Drenavimas Vidinio renginio fi ksavimas 1. Prakiškite vamzd pro ang sienoje ir užkabinkite vidin rengin ant 1. Drenavimo žarna turi b ti nukreipta žemyn. montavimo plokšt s prie viršutinio kablio. PASTABA 2. Pasukite vidin rengin dešin ir kair , kad jis tvirtai kab t ant montavimo plokšt s.
  • Page 125: Montavimo Vieta

    IŠORINIS RENGINYS Montavimo vieta ATSARGIAI 1. Sumontuokite išorin rengin , kad neb t blokuojamas išleidžiamas oras. • Vieta, nurodanti plot aplink išorin rengin , parodyta schemoje 2. Kai išorinis renginys montuojamas vietoje, kuri veikia stiprus v jas, • Vieta, kuri gali išlaikyti išorinio renginio svor ir nepadidint triukšmo ir ant kranto ar ant daugiaaukš...
  • Page 126: Aušinimo Medžiagos Vamzdyno Prijungimas

    Vakuuminio siurblio naudojimas Aušinimo medžiagos vamzdyno prijungimas Naudokite vakuumin siurbl su atgalin s srov s funkcija, kad viduje esanti siurblio alyva netek t atgal oro kondicionieriaus vamzdžius, kai siurblys Sandarinimas sustabdomas. (Jei vakuuminio siurblio viduje esanti alyva patenka oro kondicionieri , 1.
  • Page 127: Elektros Darbai

    Tvirtinkite atvirkš ia tvarka, nei nu m te. Laikykite priekin skyd horizontaliai ir statykite abi ranken les kreipiklius. Modelis RAS-25N4KVPG-ND RAS-35N4KVPG-ND sitikinkite, kad abi ranken l s visiškai statytos. Jeigu tarpas tarp pagrindinio ir priekinio skydo nelygus, nuimkite ir Maitinimo šaltinis 50 Hz, 220–240V, vienfazis...
  • Page 128: Maitinimo Ir Jungiamojo Laido Prijungimas

    Maitinimo ir jungiamojo laido prijungimas Maitinimo jungimas prie vidinio renginio jung i bloko (rekomenduojama) Vidinis renginys Išorinis renginys Maitinimo laidas Jungiamojo kabelio izoliacijos Jungiamasis laidas jungiamas prie pašalinimo ilgis jung i bloko (1, 2, 3, ˙ ) žeminimo linija 100 mm 10 mm Išvad plokšt Laido gnybtas...
  • Page 129: Maitinimo Prijungimo Principinė Elektrinė Schema

    Maitinimo prijungimo principin elektrin schema Maitinimo jungimas prie vidinio renginio jung i bloko (rekomenduojama) Vidinis jung i blokas Maitinimo vestis Lauko jung i blokas Maitinimo jungimas prie išorinio renginio jung i bloko (pasirenkama) Vidinis jung i blokas Lauko jung i blokas Maitinimo vestis ATSARGIAI...
  • Page 130 Saugikli specifi kacijos ir vietinio šildymo kabelio prijungimas Saugikli specifi kacijos ir vietinio šildymo kabelio prijungimas (rekomenduojama) Išorinis renginys Saugikli specifi kacijos Maks. vietinio šildymo kabelio galia 90W Vietinio šildymo kabelio Saugikli specifi kacijos specifi kacijos Vietinio šildymo kabelio jungtis ir varžtai 15 ~ 75 W 0,5 A 76 ~ 90 W...
  • Page 131: Kita

    KITA Duj nuot kio bandymas Bandomoji eksploatacija junkite BANDOMOJO VEIKIMO (V SINIMO) režim , paspausdami laikin j jungikl ir palaikydami 10 sekundži . ( renginys trumpai pyptel s.) Patikrinkite vidinio renginio vietas. Laikinasis jungiklis Patikrinkite plokšt s apa ia. Automatinio pakartotinio paleidimo nustatymas Šis produktas suprojektuotas taip, kad nutr kus elektros maitinimui, •...
  • Page 132 MEMO...
  • Page 133 MEMO...
  • Page 134 MEMO...
  • Page 136 1 12 14 511 15...

This manual is also suitable for:

Ras-35n4kvpg-ndRas-25n4avpg-ndRas-35n4avpg-nd

Table of Contents