STEINEL NightmatIQ Manual
Hide thumbs Also See for NightmatIQ:
Table of Contents
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Inhoud
    • Over Dit Document
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Elektrische Aansluiting
    • Montage
    • Werking
    • Schoonmaken en Verzorgen
    • Verwijderen
    • Fabrieksgarantie
    • Technische Gegevens
    • Verhelpen Van Storingen
  • Español

    • Acerca de Este Documento
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Índice
    • Descripción del Aparato
    • Conexión Eléctrica
    • Montaje
    • Funciones
    • Eliminación
    • Limpieza y Cuidados
    • Garantía de Fabricante
    • Datos Técnicos
    • Reparación de Averías
  • Português

    • Instruções de Segurança Gerais
    • Sobre Este Documento
    • Índice
    • Descrição Do Aparelho
    • Ligação Elétrica
    • Montagem
    • Funcionamento
    • Limpeza E Conservação
    • Reciclagem
    • Garantia Do Fabricante
    • Dados Técnicos
    • Eliminação de Avarias
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Innehåll
    • Om Detta Dokument
    • Produktbeskrivning
    • Elektrisk Anslutning
    • Montage
    • Funktion
    • Avfallshantering
    • Rengöring Och Skötsel
    • Tillverkargaranti
    • Tekniska Data
    • Åtgärdande Av Störningar
  • Dansk

    • Generelle Sikkerhedsanvisninger
    • Indhold
    • Om Dette Dokument
    • Beskrivelse
    • Elektrisk Tilslutning
    • Montering
    • Funktion
    • Bortskaffelse
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Producentgaranti
    • Tekniske Data
    • Afhjælpning Af Fejl
  • Suomi

    • Sisällysluettelo
    • TäMä Asiakirja
    • Yleiset Turvaohjeet
    • Laitteen Osat
    • Sähköliitäntä
    • Asennus
    • Toiminta
    • Hävittäminen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Valmistajan Takuu
    • Tekniset Tiedot
    • Viankorjaus
  • Norsk

    • Generelle Sikkerhetsinstrukser
    • Innhold
    • Om Dette Dokumentet
    • Beskrivelse Av Enheten
    • Elektrisk Tilkobling
    • Montering
    • Funksjon
    • Avfallsbehandling
    • Rengjøring Og Stell
    • Produsentgaranti
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Utbedring Av Feil
  • Ελληνικά

    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας
    • Περιεχόμενα
    • Σχετικά Με Αυτό Το Έγγραφο
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Ηλεκτρική Σύνδεση
    • Συναρμολόγηση
    • Λειτουργία
    • Απόσυρση
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Εγγύηση Κατασκευαστή
    • Tεχνικά Δεδομένα
    • Αποκατάσταση Βλάβης
    • Bu Doküman Hakkında
    • Genel Güvenlik Uyarıları
    • İçerik
    • Cihaz Açıklaması
    • Elektrik Bağlantısı
    • Montaj
    • Fonksiyon
    • Tasfiye
    • Temizlik Ve Koruyucu BakıM
    • Üretici Garantisi
    • Teknik Özellikler
    • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

I
I
STL-11104-20_BDAL_NightmatIQ_148x210mm 2.indd 1
STL-11104-20_BDAL_NightmatIQ_148x210mm 2.indd 1
N ghtmatIQ
N ghtmatIQ Plus
N ghtmatIQ
N ghtmatIQ Plus
DE
DE
GB
FR
GB
NL
IT
DE
FR
ES
GB
PT
FR
SE
NL
NL
DK
IT
FI
ES
IT
NO
PT
GR
SE
TR
ES
DK
HU
FI
CZ
NO
SK
PT
GR
PL
TR
RO
HU
SE
SI
CZ
HR
SK
EE
DK
PL
LT
RO
LV
SI
FI
BG
HR
CN
EE
RU
NO
LT
LV
BG
GR
CN
RU
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL NightmatIQ

  • Page 1 N ghtmatIQ N ghtmatIQ Plus STL-11104-20_BDAL_NightmatIQ_148x210mm 2.indd 1 N ghtmatIQ N ghtmatIQ Plus STL-11104-20_BDAL_NightmatIQ_148x210mm 2.indd 1...
  • Page 2 Inhalt Zu diesem Dokument Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Elektrischer Anschluss Montage Funktion Reinigung und Pflege Entsorgung Herstellergarantie Technische Daten Störungsbehebung...
  • Page 3 1. Zu diesem Dokument – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Warnung vor Gefahren! Warnung vor Gefahren durch Strom! Warnung vor Gefahren durch Wasser! 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät.
  • Page 4 – Als Einzelsensor verwendbar. Bestimmungsgemäßer Gebrauch NighmatIQ Plus – Dämmerungsschalter, zur Wandmontage im Innen- und Außenbereich geeignet. – Funktionen über Steinel Connect App einstellbar. – Als Einzelsensor oder mit Bluetooth vernetzt verwendbar. Funktionsprinzip – Der Dämmerungsschalter erfasst mit Hilfe des Lichtsensors die Umgebungshelligkeit und vergleicht diese mit dem eingestellten Helligkeitsschwellenwert.
  • Page 5 Lieferumfang NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 Schrauben – 2 Dübel – 1 Dichtstopfen – 1 Sicherheitsdatenblatt – 1 Quick-Start – 5 – Inhalt...
  • Page 6 Produktmaße NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Inhalt...
  • Page 7 Geräteübersicht NightmatIQ Abdeckung Poti Dämmerungseinstellung Gehäuse Dämmerungsschalter Helligkeitssensor Anschlussklemme Optionale Öffnung für Aufputzverkabelung Detail: Poti Dämmerungseinstellung – 7 – Inhalt...
  • Page 8 Geräteübersicht NightmatIQ Plus Abdeckung Status-LED Gehäuse Dämmerungsschalter Helligkeitssensor Anschlussklemme Optionale Öffnung für Aufputzverkabelung – 8 – Inhalt...
  • Page 9 4. Elektrischer Anschluss Schaltplan Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel: Phase (meistens schwarz, braun oder grau) Neutralleiter (meistens blau) Schutzleiter (grün/gelb) Das Gerät kann auch elektrisch nach einem Netzschalter angeschlossen werden, wenn sichergestellt ist, dass der Netzschalter ständig eingeschaltet ist. Die Dichtstopfen sind für eine Netzzuleitung mit einem Außendurchmesser von 5 - 10 mm vorgesehen.
  • Page 10 5. Montage Gefahr durch elektrischen Strom! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Strom abschalten und Spannungs zufuhr unterbrechen. • Spannungsfreiheit mit Spannungs prüfer kontrollieren. • Sicherstellen, dass die Spannungs zufuhr unterbrochen bleibt. Gefahr von Sachschäden! Ein Vertauschen der Anschlussleitungen kann zu Kurzschluss führen.
  • Page 11 Montageschritte • Stromversorgung abschalten. • Prüfen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • Abdeckung abschrauben und abziehen. • Bohrlöcher anzeichnen. – 11 – Inhalt...
  • Page 12 Ø 6 mm • Löcher bohren (ø 6 mm) und Dübel einsetzen. – 12 – Inhalt...
  • Page 13 Unterputz-Variante max. 1 Nm • Kabel durch das Gerät führen. • Gerät mit einem Drehmoment von max. 1 Nm anschrauben. – 13 – Inhalt...
  • Page 14 Aufputz-Variante • Die optionale Öffnung für Aufputzverkabelung vorsichtig mit einem Schraubendreher herausbrechen. • Dichtstopfen einsetzen. – 14 – Inhalt...
  • Page 15 max. 1 Nm • Kabel durch das Gerät führen. • Gerät mit einem Drehmoment von max. 1 Nm anschrauben. – 15 – Inhalt...
  • Page 16 • Netzzuleitung laut Schaltplan anschließen. ➔ „4. Elektrischer Anschluss“ – 16 – Inhalt...
  • Page 17 • Abdeckung aufsetzten. 5.10 • Abdeckung anschrauben. – 17 – Inhalt...
  • Page 18 5.11 • Stromversorgung einschalten. • Funktionen einstellen. ➔ „6. Funktion“ – 18 – Inhalt...
  • Page 19 6. Funktion NightmatIQ Bei der NightmatIQ wird die Dämmerungseinstellung manuell über den Poti Dämmerungseinstellung vorgenommen. Gefahr durch elektrischen Strom! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Strom abschalten und Spannungs zufuhr unterbrechen. • Spannungsfreiheit mit Spannungs prüfer kontrollieren.
  • Page 20 Manuelle Dämmerungseinstellung NightmatIQ • Stromversorgung abschalten. • Prüfen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • Abdeckung abschrauben. • Gewünschte Ansprechschwelle der Dämmerungsein- stellung stufenlos mit dem Schraubendreher einstellen. – 20 – Inhalt...
  • Page 21 • Abdeckung anschrauben. • Stromversorgung einschalten. – 21 – Inhalt...
  • Page 22 NightmatIQ Plus Bei der NightmatIQ Plus erfolgt die Einstellung der Funktionen über die Steinel Connect App. Steinel Connect App Für die Konfiguration des Geräts mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL Connect App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein Bluetooth- fähiges Smartphone oder Tablet erforderlich.
  • Page 23 Wird die Spannungsversorgung der NightmatIQ plus unterbrochen, verliert sie die gespeicherte Uhrzeit. Auf Basis des Sonnenverlaufs der vorherigen Tage ermittelt die NightmatIQ plus eine ungefähre Uhrzeit. Um die exakte Uhrzeit wiederherzustellen ist eine erneute Verbindung mit der App erforderlich. – 23 –...
  • Page 24 7. Reinigung und Pflege Das Gerät ist wartungsfrei. Gefahr durch elektrischen Strom! Der Kontakt von Wasser mit stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Gerät nur im trockenen Zustand reinigen. Gefahr von Sachschäden! Durch falsche Reinigungsmittel kann das Gerät beschädigt werden.
  • Page 25 Nachfolgemodell) oder – nach Ihrer Wahl – Erstellung einer Gutschrift, die nachweislich innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden, ausschließlich der STEINEL-Professional-Produkte. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre (bei Produkten der XLED home-Serie 5 Jahre) und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes.
  • Page 26 Sie es bitte vollständig mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeich- nung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamationsabteilung-, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren.
  • Page 27 NightmatIQ: 1 - 75 Lux NightmatIQ plus: 1 - 1.000 Lux – Sensorik: Phototransistor – Temperaturbereich: -20 bis +40 °C – Frequenz Bluetooth (nur NightmatIQ plus): 2,4 - 2,48 GHz – Sendeleistung Bluetooth (nur NightmatIQ plus): 4 dBm/2,5 mW – Schutzart: IP 54 Schaltleistung –...
  • Page 28 11. Störungsbehebung Gerät ohne Spannung. – Sicherung nicht eingeschaltet oder defekt. • Sicherung einschalten. • Defekte Sicherung austauschen. – Leitung unterbrochen. • Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen. – Kurzschluss in der Netzzuleitung. • Anschlüsse überprüfen. – Eventuell vorhandener Netzschalter aus. • Netzschalter einschalten. Gerät schaltet nicht ein.
  • Page 29: Table Of Contents

    Index About this document General safety precautions System description Electrical connection Installation Function Cleaning and maintenance Disposal Manufacturer's warranty Technical specifications Troubleshooting...
  • Page 30: Index

    1. About this document – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our consent. – Subject to change in the interest of technical progress. Hazard warning! Warning of hazards from electricity! Warning of hazards from water! 2.
  • Page 31: System Description

    – Can be used as a standalone sensor. Proper use - NighmatIQ Plus – Photo-cell controller, suitable for wall mounting indoors and outdoors. – Functions can be set via the Steinel Connect app. – Can be used as a standalone sensor or interconnected with Bluetooth. Operating principle –...
  • Page 32 Package contents - NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 screws – 2 wall plugs – 1 sealing plug – 1 safety data sheet – 1 quick-start guide – 5 –...
  • Page 33 Product dimensions - NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Index...
  • Page 34 NightmatIQ product components Cover Twilight setting potentiometer Photo-cell controller housing Light-level sensor Connecting terminal Optional inlet for surface wiring Detail: twilight setting potentiometer – 7 – Index...
  • Page 35 NightmatIQ Plus product components Cover Status LED Photo-cell controller housing Light-level sensor Connecting terminal Optional inlet for surface wiring – 8 – Index...
  • Page 36: Electrical Connection

    4. Electrical connection Circuit diagram The mains power supply lead is a 3-core cable: Phase conductor (usually black, brown or grey) Neutral conductor (usually blue) protective-earth conductor (green/yellow) The floodlight can also be connected to the power supply downstream of a mains switch if it is ensured that the mains switch is left ON all the time.
  • Page 37: Installation

    5. Installation Hazard from electrical power. Touching live parts can result in electrical shock, burns or death. • Switch OFF power and interrupt power supply. • Using a voltage tester, check to make sure that the power supply is disconnected. •...
  • Page 38 Mounting procedure • Switch OFF power supply. • Check to make sure the power supply is switched OFF. • Unscrew and detach cover. • Mark drill holes. – 11 – Index...
  • Page 39 6 mm Ø  • Drill holes (ø 6 mm) and fit wall plugs. – 12 – Index...
  • Page 40 Concealed version max. 1 Nm • Route cable through the unit. • Fit unit, tightening screws with a torque of no more than 1 Nm. – 13 – Index...
  • Page 41 Surface-mounted installation • Using a screwdriver, carefully prise out the optional inlet for surface wiring. • Fit sealing plug. – 14 – Index...
  • Page 42 max. 1 Nm • Route cable through the unit. • Fit unit, tightening screws with a torque of no more than 1 Nm. – 15 – Index...
  • Page 43 • Connect mains power supply lead as shown in the wiring diagram. ➔ „4. Electrical connection“ – 16 – Index...
  • Page 44 • Fit cover. 5.10 • Screw on cover. – 17 – Index...
  • Page 45 5.11 • Switch ON power supply. • Setting functions. ➔ „6. Function“ – 18 – Index...
  • Page 46: Function

    6. Function NightmatIQ On the NightmatIQ, the twilight setting is selected by hand at the twilight setting potentiometer. Hazard from electrical power. Touching live parts can result in electrical shock, burns or death. • Switch OFF power and interrupt power supply.
  • Page 47 Manual twilight setting for NightmatIQ • Switch OFF power supply. • Check to make sure the power supply is switched OFF. • Unscrew cover. • Using the screwdriver, set the response twilight threshold to any chosen level. – 20 –...
  • Page 48 • Screw on cover. • Switch ON power supply. – 21 – Index...
  • Page 49 NightmatIQ Plus NightmatIQ Plus functions are set via the Steinel Connect app. Steinel Connect app To configure the unit via smartphone or tablet, you must download the STEINEL Connect app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smart- phone or tablet.
  • Page 50 Besides setting the twilight level, the app can also be used for selecting times at which connected loads are switched ON or OFF. The NightmatIQ plus receives the current time of day via the Bluetooth connection with a smartphone/tablet, and uses this for future switching operations.
  • Page 51: Cleaning And Maintenance

    7. Cleaning and maintenance The tool requires no maintenance. Hazard from electrical power. Contact between water and live parts can result in electrical shock, burns or death. • Only clean tool in a dry state. Risk of damage to property! Using the wrong cleaning product can damage the light.
  • Page 52: Manufacturer's Warranty

    9. Manufacturer's warranty This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then sub- jected to random sample inspection. Steinel guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer.
  • Page 53: Technical Specifications

    – Sensor system: phototransistor – Temperature range: -20 to +40 °C – Bluetooth frequency (NightmatIQ plus only): 2.4-2.48 GHz – Bluetooth transmission power (NightmatIQ plus only): 4 dBm/2.5 mW – IP rating: IP54 Switching capacity – Incandescent / halogen lamp load: 1,000 W –...
  • Page 54: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Unit without power. – Fuse not switched ON or faulty. • Switch ON fuse. • Change faulty fuse. – Break in wiring. • Check wiring with voltage tester. – Short circuit in mains power supply lead. • Check connections. –...
  • Page 55 Sommaire À propos de ce document Consignes de sécurité générales Description de l’appareil Branchement électrique Montage Fonctions Nettoyage et entretien Recyclage Garantie du fabricant Caractéristiques techniques Élimination des défauts...
  • Page 56 1. À propos de ce document – Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Une réimpression, même partielle, n’est autorisée qu’après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques permettant des améliorations techniques. Attention danger ! Attention danger dû...
  • Page 57 – Interrupteur crépusculaire convenant au montage mural à l’intérieur et à l’extérieur. – Les fonctions peuvent être réglées depuis l’application STEINEL Connect. – Il peut être utilisé sous forme de détecteur isolé ou mis en réseau via Bluetooth. Principe de fonctionnement –...
  • Page 58 Contenu de la livraison du NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 vis – 2 chevilles – 1 bouchon – 1 fiche technique de sécurité – 1 démarrage rapide –...
  • Page 59 Dimensions du NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Sommaire...
  • Page 60 Vue d’ensemble du NightmatIQ Cache Potentiomètre pour régler le seuil de déclenchement Boîtier de l’interrupteur crépusculaire Détecteur de luminosité Domino Ouverture également possible pour le câblage en saillie Détail : potentiomètre pour régler le seuil de déclen- chement – 7 –...
  • Page 61 Vue d’ensemble du NightmatIQ Plus Cache LED d'état Boîtier de l’interrupteur crépusculaire Détecteur de luminosité Domino Ouverture également possible pour le câblage en saillie – 8 – Sommaire...
  • Page 62 4. Branchement électrique Schéma des connexions Le câble secteur est composé d’un câble à 3 conducteurs : phase (généralement noir, marron ou gris) neutre (généralement bleu) conducteur de terre (vert/jaune) Il est possible de brancher l’appareil également en aval d’un interrupteur secteur s’il est garanti que ce dernier est toujours en position MARCHE.
  • Page 63 5. Montage Risque d’électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort. • Mettre l'appareil hors tension et couper l'alimentation électrique. • Vérifier l’absence de tension à l’aide d’un testeur de tension.
  • Page 64 Étapes de montage • Couper l'alimentation électrique. • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Dévisser le cache et l’enlever. • Marquer l’emplacement des trous. – 11 – Sommaire...
  • Page 65 Ø 6 mm • Percer les trous (Ø 6 mm) puis mettre les chevilles. – 12 – Sommaire...
  • Page 66 Variante encastrée max. 1 Nm • Faire passer le câble à travers l’appareil. • Visser l’appareil à un couple maximum de 1 Nm. – 13 – Sommaire...
  • Page 67 Version en saillie • Ôter avec précaution l»ouverture optionnelle pour le câblage en saillie à l»aide d»un tournevis. • Mettre le bouchon. – 14 – Sommaire...
  • Page 68 max. 1 Nm • Faire passer le câble à travers l’appareil. • Visser l’appareil à un couple maximum de 1 Nm. – 15 – Sommaire...
  • Page 69 • Brancher le câble secteur conformément au schéma des connexions. ➔ „4. Branchement électrique“ – 16 – Sommaire...
  • Page 70 • Poser le cache. 5.10 • Visser le cache. – 17 – Sommaire...
  • Page 71 5.11 • Mettre l’appareil sous tension. • Régler les fonctions. ➔ „6. Fonctions“ – 18 – Sommaire...
  • Page 72 6. Fonctions NightmatIQ Sur le modèle NightmatIQ, le réglage du seuil de déclen- chement a lieu manuellement au moyen du potentiomètre Réglage du seuil de déclenchement. Risque d’électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort.
  • Page 73 Réglage manuel du seuil de déclenchement NightmatIQ • Couper l'alimentation électrique. • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Dévisser le couvercle. • Régler progressivement le seuil de réaction souhaité du réglage du seuil de déclenchement en utilisant un tournevis.
  • Page 74 • Visser le cache. • Mettre l’appareil sous tension. – 21 – Sommaire...
  • Page 75 NightmatIQ Plus Sur le modèle NightmatIQ Plus, les fonctions sont réglées via l’appli STEINEL Connect. L’appli STEINEL Connect Il faut télécharger l’application STEINEL Connect depuis votre AppStore pour pouvoir configurer l’applique avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth est nécessaire.
  • Page 76 Le modèle NightmatIQ plus reçoit l’heure actuelle grâce à la connexion Bluetooth avec un smartphone/une tablette et l’utilise pour les commutations ultérieures. Lorsque l’alimentation en tension du NightmatIQ est inter- rompue, l’appareil perd l’heure enregistrée. En se basant sur la trajectoire du soleil pendant la journée précédente, NightmatIQ calcule l’heure approximative.
  • Page 77 7. Nettoyage et entretien L’appareil ne nécessite aucun entretien. Risque d’électrocution ! Si des pièces sous tension sont au contact avec de l’eau, il y a risque d’électrocution, de brûlures, voire danger de mort. • Nettoyer l’appareil uniquement à sec. Risque de dommages matériels ! Des détergents inappropriés risquent d’endommager l’appareil.
  • Page 78 9. Garantie du fabricant Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
  • Page 79 – Consommation électrique : NightmatIQ < 0,7 W NightmatIQ plus < 0,5 W – Réglage du seuil de déclenchement : NightmatIQ : de 1 à 75 lx NightmatIQ plus : de 1 à 1000 lx – Technologie de détection : phototransistor – Plage de températures : de -20 à +40 °C –...
  • Page 80 11. Élimination des défauts L’appareil n’est pas sous tension. – Fusible non enclenché ou défectueux. • Enclencher le fusible. • Remplacer le fusible défectueux. – Câble coupé. • Vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension. – Court-circuit dans le câble secteur. •...
  • Page 81 Inhoud Over dit document Algemene veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Elektrische aansluiting Montage Werking Schoonmaken en verzorgen Verwijderen Fabrieksgarantie Technische gegevens Verhelpen van storingen...
  • Page 82: Inhoud

    1. Over dit document – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenig- vuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd. – Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden. Waarschuwing voor gevaar! Waarschuwing voor risico's door elektriciteit! Waarschuwing voor risico's door water! 2.
  • Page 83: Beschrijving Van Het Apparaat

    – Kan als losse sensor worden gebruikt. Gebruik volgens de voorschriften NighmatIQ Plus – Schemerschakelaar, geschikt voor wandmontage binnen en buiten. – Functies kunnen met de Steinel Connect app worden ingesteld. – Kan als losse sensor of met Bluetooth-koppeling worden gebruikt.
  • Page 84 Leveringsomvang NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 schroeven – 2 pluggen – 1 afdichtstopje – 1 veiligheidsinformatieblad – 1 Quick-Start – 5 – Inhoud...
  • Page 85 Productafmetingen NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Inhoud...
  • Page 86 Overzicht NightmatIQ Afdekking Potentiometer schemerinstelling Behuizing schemerschakelaar Lichtsterktesensor Aansluitklem Optionele opening bij bekabeling op de muur Detail: potentiometer schemerinstelling – 7 – Inhoud...
  • Page 87 Overzicht NightmatIQ Plus Afdekking Status-led-lampje Behuizing schemerschakelaar Lichtsterktesensor Aansluitklem Optionele opening bij bekabeling op de muur – 8 – Inhoud...
  • Page 88: Elektrische Aansluiting

    4. Elektrische aansluiting Schakelschema De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel: fase (meestal zwart, bruin of grijs) nuldraad (meestal blauw) aarde (groen/geel) Het apparaat kan ook elektrisch worden aangesloten achter een netschakelaar, indien gewaarborgd is dat de netschakelaar continu is ingeschakeld. De afdichtdopjes zijn bedoeld voor netspanningskabels met een uitwendige diameter van 5-10 mm.
  • Page 89: Montage

    5. Montage Gevaar door elektrische stroom! Het aanraken van stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • De stroom uitschakelen en de spanningstoevoer onderbreken. • Controleer m.b.v. een spanningstester dat er geen spanning op staat. •...
  • Page 90 Montagestappen • Stroomtoevoer uitschakelen • Controleer of de spanningstoevoer is uitgeschakeld. • Afdekking losschroeven en verwijderen. • Boorgaten aftekenen. – 11 – Inhoud...
  • Page 91 Ø 6 mm • Gaten boren (ø 6 mm) en pluggen inbrengen. – 12 – Inhoud...
  • Page 92 Inbouwvariant max. 1 Nm • Kabel door het apparaat voeren. • Apparaat met een aandraaimoment van max. 1 Nm vastschroeven. – 13 – Inhoud...
  • Page 93 Opbouwvariant • De optionele opening voor bekabeling op de muur voor- zichtig doordrukken met een schroevendraaier. • Afdichtstopje plaatsen – 14 – Inhoud...
  • Page 94 max. 1 Nm • Kabel door het apparaat voeren. • Apparaat met een aandraaimoment van max. 1 Nm vastschroeven. – 15 – Inhoud...
  • Page 95 • Stroomtoevoer volgens schakelschema aansluiten. ➔ „4. Elektrische aansluiting“ – 16 – Inhoud...
  • Page 96 • Afdekkap plaatsen. 5.10 • Afdekking vastschroeven. – 17 – Inhoud...
  • Page 97 5.11 • Stroomtoevoer inschakelen. • Functies instellen. ➔ „6. Werking“ – 18 – Inhoud...
  • Page 98: Werking

    6. Werking NightmatIQ Bij de NightmatIQ wordt de schemerinstelling met de hand ingesteld via de potentiometer schemerinstelling. Gevaar door elektrische stroom! Het aanraken van stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • De stroom uitschakelen en de spanningstoevoer onderbreken.
  • Page 99 Handmatige schemerinstelling NightmatIQ • Stroomtoevoer uitschakelen • Controleer of de spanningstoevoer is uitgeschakeld. • Afdekking losschroeven. • De gewenste drempelwaarde voor de schemerinstelling traploos instellen met de schroevendraaier. – 20 – Inhoud...
  • Page 100 • Afdekking vastschroeven. • Stroomtoevoer inschakelen. – 21 – Inhoud...
  • Page 101 NightmatIQ Plus Bij de NightmatIQ Plus worden de functies via de Steinel Connect app ingesteld. Steinel Connect app Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL Connect app uit de AppStore worden gedownload. Hiervoor is een voor Blue- tooth geschikt(e) smartphone of tablet vereist.
  • Page 102 Behalve het instellen van de schemerwaarde kunnen met de app ook schakeltijden worden ingesteld waarin aange- sloten verbruikers AAN of UIT moeten worden gezet. Hiervoor ontvangt de NightmatIQ plus via een Blue- tooth-verbinding met een mobiele telefoon/tablet de actue- le tijd en gebruikt die voor toekomstige schakelingen.
  • Page 103: Schoonmaken En Verzorgen

    7. Schoonmaken en verzorgen Dit apparaat is onderhoudsvrij. Gevaar door elektrische stroom! Het contact van water met stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • Reinig het apparaat alleen in droge toestand. Gevaar voor beschadigingen! De lamp kan door het gebruiken van verkeerde schoon- maakmiddelen worden beschadigd.
  • Page 104: Fabrieksgarantie

    9. Fabrieksgarantie Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabri- ceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebreken die berusten op materiaal- of productiefouten.
  • Page 105: Technische Gegevens

    NightmatIQ plus < 0,5 W – Schemerinstelling: NightmatIQ: 1-75 lux NightmatIQ plus: 1-1.000 lux – Sensortechniek: phototransistor – Temperatuurbereik: -20 tot +40 °C – Frequentie Bluetooth (alleen NightmatIQ plus): 2,4-2,48 GHz – Zendvermogen Bluetooth (alleen NightmatIQ plus): 4 dBm/2,5 mW – Bescherming: IP 54 Schakelvermogen – Gloei-/halogeenlampen: 1.000 W...
  • Page 106: Verhelpen Van Storingen

    11. Verhelpen van storingen Apparaat zonder spanning. – Zekering niet ingeschakeld of defect. • Zekering inschakelen. • Defecte zekering vervangen. – Kabel onderbroken. • Kabel testen met spanningstester. – Kortsluiting in de stroomtoevoer. • Aansluitingen controleren. – Eventueel aanwezige netschakelaar uit. •...
  • Page 107 Sommario Riguardo a questo documento Avvertenze generali relative alla sicurezza Descrizione apparecchio Allacciamento elettrico Montaggio Funzionamento Pulizia e cura Smaltimento Garanzia del produttore Dati tecnici Eliminazione dei guasti...
  • Page 108 1. Riguardo a questo documento – Tutelato dai diritti d”autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate ai progressi della tecnologia. Avvertimento contro pericoli! Avvertimento contro pericoli dovuti alla corrente elettrica! Avvertimento contro pericoli dovuti all'acqua!
  • Page 109 – Utilizzabile come sensore singolo. Utilizzo adeguato allo scopo NighmatIQ Plus – Interruttore crepuscolare per il montaggio a muro in ambienti interni ed esterni. – Funzioni impostabili tramite la app Steinel Connect. – Utilizzabile come sensore singolo o collegato con Bluetooth. Principio di funzionamento –...
  • Page 110 Volume di fornitura NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 viti – 2 tasselli – 1 tappo di tenuta – 1 scheda dati sulla sicurezza – 1 avvio rapido –...
  • Page 111 Dimensioni del prodotto NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Sommario...
  • Page 112 Panoramica dell'apparecchio NightmatIQ Copertura Potenziometro regolazione crepuscolare Involucro interruttore crepuscolare Sensore della luminosità Morsettiera di allacciamento Apertura opzionale per cablaggio in superficie Dettaglio: potenziometro regolazione crepuscolare – 7 – Sommario...
  • Page 113 Panoramica dell'apparecchio NightmatIQ Plus Copertura LED di stato Involucro interruttore crepuscolare Sensore della luminosità Morsettiera di allacciamento Apertura opzionale per cablaggio in superficie – 8 – Sommario...
  • Page 114 4. Allacciamento elettrico Schema elettrico Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili. fase (di prevalenza nero, marrone o grigio) filo neutro (di prevalenza blu) conduttore di terra (verde/giallo) L'apparecchio può anche essere allacciato elettricamente a valle di un interruttore di rete, purché sia garantito che quest'ultimo rimanga sempre acceso.
  • Page 115 5. Montaggio Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto con parti conduttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Staccare la corrente e interrompere la tensione di alimentazione di rete. • Accertarsi dell'assenza di tensione con un indicatore di tensione.
  • Page 116 Fasi di montaggio • Staccare l'alimentazione di corrente. • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata. • Svitare e sfilare la copertura. • Segnare i fori. – 11 – Sommario...
  • Page 117 Ø 6 mm • Effettuare i fori (ø 6 mm) e inserire i tasselli. – 12 – Sommario...
  • Page 118 Variante incassata max. 1 Nm • Far passare il cavo attraverso l'apparecchio. • Avvitare l'apparecchio con una coppia massima pari a 1 Nm. – 13 – Sommario...
  • Page 119 Variante in superficie • Aprire l'apertura opzionale per cablaggio in superficie rompendo la copertura con cautela tramite un cacciavite. • Inserire il tappo di tenuta – 14 – Sommario...
  • Page 120 max. 1 Nm • Far passare il cavo attraverso l'apparecchio. • Avvitare l'apparecchio con una coppia massima pari a 1 Nm. – 15 – Sommario...
  • Page 121 • Allacciare il cavo di rete secondo quanto indicato nello schema elettrico. ➔ „4. Allacciamento elettrico“ – 16 – Sommario...
  • Page 122 • Applicare la copertura. 5.10 • Avvitare la copertura. – 17 – Sommario...
  • Page 123 5.11 • Attivare l'alimentazione della rete elettrica. • Impostare le funzioni. ➔ „6. Funzionamento“ – 18 – Sommario...
  • Page 124 6. Funzionamento NightmatIQ Nel caso di NightmatIQ la regolazione crepuscolare viene effettuata manualmente tramite il potenziometro regolazio- ne crepuscolare. Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto con parti conduttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte.
  • Page 125 Regolazione crepuscolare manuale NightmatIQ • Staccare l'alimentazione di corrente. • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata. • Svitare la copertura. • Regolare in continuo con il cacciavite la soglia d'inter- vento desiderata della regolazione crepuscolare. – 20 –...
  • Page 126 • Avvitare la copertura. • Attivare l'alimentazione della rete elettrica. – 21 – Sommario...
  • Page 127 NightmatIQ Plus Nel caso di NightmatIQ Plus l'impostazione delle funzioni avviene tramite la app Steinel Connect. Steinel Connect App Per la configurazione dell'apparecchio con smartphone o tablet dovete scaricare la app STEINEL Connect dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario uno smartphone o tablet.
  • Page 128 Standard. Esso può essere collegato con tutti i prodotti conformi al Bluetooth Mesh Standard. La configurazione dell'interruttore a sensore avviene tramite la app Steinel Connect. Al primo collegamento tra l'interruttore a sensore e la app Steinel Connect vengono memorizzate sullo smartphone o il tablet relative chiavi di rete.
  • Page 129 7. Pulizia e cura L”apparecchio non necessita di manutenzione. Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto di parti conduttive con acqua può provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Pulire l’apparecchio solo quando è asciutto. Pericolo di danni a cose! Detergenti sbagliati potrebbero danneggiare l”apparecchio.
  • Page 130 STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funziona- mento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d’acquisto da parte dell’utilizzatore finale.
  • Page 131 NightmatIQ: 1-75 Lux NightmatIQ Plus: 1-1.000 Lux – Sensori: fototransistor – Campo di temperatura: tra -20 e +40 °C – Frequenza Bluetooth (solo NightmatIQ Plus): 2,4-2,48 GHz – Potenza di trasmissione Bluetooth (solo NightmatIQ Plus): 4 dBm/2,5 mW – Grado di protezione:...
  • Page 132 11. Eliminazione dei guasti Apparecchio senza tensione. – Il fusibile non è integro o è difettoso. • Controllare il fusibile. • Sostituire il fusibile difettoso. – Linea interrotta. • Controllare il cavo con un indicatore di tensione. – Corto circuito nel cavo di collegamento alla rete. •...
  • Page 133 Índice Acerca de este documento Indicaciones generales de seguridad Descripción del aparato Conexión eléctrica Montaje Funciones Limpieza y cuidados Eliminación Garantía de fabricante Datos técnicos Reparación de averías...
  • Page 134: Índice

    1. Acerca de este documento – Protegido por derechos de autor. Queda terminante- mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. ¡Advertencia de peligros! ¡Advertencia de peligros por corriente eléctrica! ¡Advertencia de peligros por agua! 2.
  • Page 135: Descripción Del Aparato

    – Utilizable como sensor particular. Uso previsto NighmatIQ Plus – Interruptor crepuscular, apto para el montaje en la pared en el interior y exterior. – Funciones ajustables vía aplicación Steinel Connect. – Utilizable como sensor particular o interconectado vía Bluetooth. Principio funcional –...
  • Page 136 Volumen de suministro NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 tornillos – 2 espigas – 1 tapón obturador – 1 hoja de datos de seguridad – 1 guía rápida –...
  • Page 137 Dimensiones del producto NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Índice...
  • Page 138 Visión general del equipo NightmatIQ Cubierta Potenciómetro regulación crepuscular Carcasa interruptor crepuscular Sensor de luminosidad Borne de conexión Apertura opcional para cableado de superficie Detalle: potenciómetro regulación crepuscular – 7 – Índice...
  • Page 139 Visión general del equipo NightmatIQ Plus Cubierta LED de estado Carcasa interruptor crepuscular Sensor de luminosidad Borne de conexión Apertura opcional para cableado de superficie – 8 – Índice...
  • Page 140: Conexión Eléctrica

    4. Conexión eléctrica Diagrama electrónico El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar: fase (generalmente negro, marrón o gris) neutro (generalmente azul) toma de tierra (verde/amarillo) El aparato también puede conectarse eléctricamente después de un interruptor de red si se garantiza que el interruptor de red está...
  • Page 141: Montaje

    5. Montaje ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Desconectar la corriente e interrumpir la alimentación de tensión. • Controlar la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
  • Page 142 El montaje por pasos • Desconectar la alimentación eléctrica. • Comprobar que la alimentación de tensión esté desco- nectada. • Desatornillar y retirar la cubierta. • Marcar los orificios a taladrar. – 11 – Índice...
  • Page 143 Ø 6 mm • Taladrar los orificios (ø 6 mm) e insertar los tacos. – 12 – Índice...
  • Page 144 Variante empotrada máx. 1 Nm • Pasar el cable por el dispositivo. • Atornillar el dispositivo con un par máximo de 1 Nm. – 13 – Índice...
  • Page 145 Variante de superficie • Ábrase con cuidado la abertura opcional para el cablea- do de superficie con un destornillador. • Colocar el tapón obturador. – 14 – Índice...
  • Page 146 máx. 1 Nm • Pasar el cable por el dispositivo. • Atornillar el dispositivo con un par máximo de 1 Nm. – 15 – Índice...
  • Page 147 • Conectar el cable de alimentación conforme al diagrama electrónico. ➔ „4. Conexión eléctrica“ – 16 – Índice...
  • Page 148 • Colocar la cubierta. 5.10 • Atornillar la cubierta. – 17 – Índice...
  • Page 149 5.11 • Conectar la alimentación eléctrica. • Ajustar las funciones. ➔ „6. Funciones“ – 18 – Índice...
  • Page 150: Funciones

    6. Funciones NightmatIQ En el NightmatIQ, la regulación crepuscular se configura a mano vía potenciómetro. ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Desconectar la corriente e interrumpir la alimentación de tensión.
  • Page 151 Regulación crepuscular manual NightmatIQ • Desconectar la alimentación eléctrica. • Comprobar que la alimentación de tensión esté desco- nectada. • Desatornillar la cubierta. • Ajustar el umbral de respuesta de la regulación crepus- cular sin etapas con el destornillador. – 20 –...
  • Page 152 • Atornillar la cubierta. • Conectar la alimentación eléctrica. – 21 – Índice...
  • Page 153 NightmatIQ Plus En el NightmatIQ Plus, las funciones se configuran vía Steinel Connect App. Steinel Connect App Para configurar el dispositivo vía smartphone o tablet, se ha de bajar la aplicación STEINEL Connect de su AppStore. Se requiere un smartphone o tablet aptos para Bluetooth.
  • Page 154 El NightmatIQ Plus recibe la hora actual a través de la conexión Bluetooth con un smartphone/tablet y la utiliza para la futura conmutación.
  • Page 155: Limpieza Y Cuidados

    7. Limpieza y cuidados El aparato está exento de mantenimiento. ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto del agua con piezas conductoras de electri- cidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Limpiar el aparato solo en estado seco. ¡Peligro de daños materiales! Utilizando un limpiador no apropiado, el aparato puede sufrir daños.
  • Page 156: Garantía De Fabricante

    9. Garantía de fabricante Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la...
  • Page 157: Datos Técnicos

    – Sensor: fototransistor – Rango de temperatura: -20 a +40 °C – Frecuencia Bluetooth (solo NightmatIQ Plus): 2,4-2,48 GHz – Potencia de emisión Bluetooth (solo NightmatIQ Plus): 4 dBm/2,5 mW – Índice de protección: IP 54 Potencia de ruptura – Carga de bombilla incandescente/halógena: 1.000 W...
  • Page 158: Reparación De Averías

    11. Reparación de averías Aparato sin tensión. – Fusible desactivado o defectuoso. • Activar fusible. • Cambiar el fusible defectuoso. – Línea interrumpida. • Comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión. – Cortocircuito en el cable de alimentación. •...
  • Page 159 Índice Sobre este documento Instruções de segurança gerais Descrição do aparelho Ligação elétrica Montagem Funcionamento Limpeza e conservação Reciclagem Garantia do fabricante Dados técnicos Eliminação de avarias...
  • Page 160: Índice

    1. Sobre este documento – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permiti- da com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. Aviso de perigo! Aviso de perigo originado por eletricidade! Aviso de perigo originado por água! 2.
  • Page 161: Descrição Do Aparelho

    Utilização prevista NighmatIQ Plus – Interruptor crepuscular, apropriado para montar na parede, tanto no interior como no exterior. – Funções configuráveis com a aplicação Steinel Connect. – Utilizável como detetor individual ou para ligação em rede via Bluetooth. Princípio de funcionamento –...
  • Page 162 Itens fornecidos NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 parafusos – 2 buchas – 1 bucim vedante – 1 ficha de dados de segurança – 1 guia rápido – 5 –...
  • Page 163 Dimensões do produto NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Índice...
  • Page 164 Vista geral do aparelho NightmatIQ Cobertura Potenciómetro da regulação crepuscular Carcaça do interruptor crepuscular Detetor de luminosidade Barra de junção Abertura opcional para montagem saliente da cablagem Detalhe: potenciómetro da regulação crepuscular – 7 – Índice...
  • Page 165 Vista geral do aparelho NightmatIQ Plus Cobertura LED de estado Carcaça do interruptor crepuscular Detetor de luminosidade Barra de junção Abertura opcional para montagem saliente da cablagem – 8 – Índice...
  • Page 166: Ligação Elétrica

    4. Ligação elétrica Esquema de circuitos elétricos O cabo de alimentação elétrica é constituído por um cabo de 3 condutores: fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) neutro (geralmente azul) condutor terra (verde/amarelo) O aparelho também pode ser ligado a um interruptor de rede se ficar assegurado que o interruptor está...
  • Page 167: Montagem

    5. Montagem Perigo de eletrocussão! O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Desligue a corrente e suspenda a alimentação de tensão. • Verifique a ausência de tensão com um busca-polos. •...
  • Page 168 Passos para montagem • Desligue a fonte de alimentação elétrica. • Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada. • Desaparafuse a cobertura e remova-a. • Marque os furos. – 11 – Índice...
  • Page 169 Ø 6 mm • Faça os furos (ø 6 mm) e coloque as buchas. – 12 – Índice...
  • Page 170 Versão para montagem embutida máx. 1 Nm • Passe o cabo pelo aparelho. • Aparafuse o aparelho com um binário de aperto máx. 1 Nm. – 13 – Índice...
  • Page 171 Versão para montagem à superfície • Use uma chave de fendas para partir com cuidado a abertura opcional para montagem saliente da cablagem. • Coloque o bucim vedante. – 14 – Índice...
  • Page 172 máx. 1 Nm • Passe o cabo pelo aparelho. • Aparafuse o aparelho com um binário de aperto máx. 1 Nm. – 15 – Índice...
  • Page 173 • Faça a ligação à rede segundo o esquema elétrico. ➔ „4. Ligação elétrica“ – 16 – Índice...
  • Page 174 • Coloque a cobertura. 5.10 • Aparafuse a tampa. – 17 – Índice...
  • Page 175 5.11 • Ligue a fonte de alimentação elétrica. • Ajuste as funções. ➔ „6. Funcionamento“ – 18 – Índice...
  • Page 176: Funcionamento

    6. Funcionamento NightmatIQ No caso do sistema NightmatIQ, a regulação crepuscular é realizada manualmente com o potenciómetro de regula- ção crepuscular. Perigo de eletrocussão! O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.
  • Page 177 Regulação crepuscular manual NightmatIQ • Desligue a fonte de alimentação elétrica. • Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada. • Desaparafuse a tampa. • Regulação progressiva do limiar de luminosidade com uma chave de fendas. – 20 –...
  • Page 178 • Aparafuse a tampa. • Ligue a fonte de alimentação elétrica. – 21 – Índice...
  • Page 179 NightmatIQ Plus No caso do sistema NightmatIQ Plus, a configuração das funções é efetuada com a aplicação Steinel Connect. Aplicação Steinel Connect Para configurar o aparelho com um smartphone ou um tablet, tem de descarregar a aplicação STEINEL Connect da sua AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth.
  • Page 180 Ao interromper a alimentação de corrente do NightmatIQ plus, ele perde a hora memorizada. Com base no curso do Sol do dia anterior, o NightmatIQ plus faz uma estimativa da hora. Para restabelecer a hora exata, o sistema tem de ser ligado à...
  • Page 181: Limpeza E Conservação

    7. Limpeza e conservação O aparelho não requer qualquer tipo de manutenção. Perigo de eletrocussão! O contacto de água com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Limpe o aparelho apenas se estiver seco. Perigo de danos materiais! A utilização dos detergentes errados pode danificar o aparelho.
  • Page 182: Garantia Do Fabricante

    9. Garantia do fabricante Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho.
  • Page 183: Dados Técnicos

    – Sistema de sensores: fototransistor – Intervalo de temperaturas: -20 até +40 °C – Frequência Bluetooth (só NightmatIQ plus): 2,4-2,48 GHz – Potência emissora Bluetooth (só NightmatIQ plus): 4 dBm/2,5 mW – Grau de proteção: IP 54 Potência de comutação – Carga de lâmpada incandescente/halogéneo: 1000 W...
  • Page 184: Eliminação De Avarias

    11. Eliminação de avarias Aparelho sem tensão. – O fusível não está ligado ou está com defeito. • Ligue o fusível. • Substitua o fusível defeituoso. – Linha interrompida. • Verifique a linha com um busca-polos. – Curto-circuito no cabo de alimentação elétrica. •...
  • Page 185 Innehåll Om detta dokument Allmänna säkerhetsanvisningar Produktbeskrivning Elektrisk anslutning Montage Funktion Rengöring och skötsel Avfallshantering Tillverkargaranti Tekniska data Åtgärdande av störningar...
  • Page 186: Innehåll

    1. Om detta dokument – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke. – Ändringar som görs pga den tekniska utvecklingen, förbehålles. Varning för fara! Varning för fara genom elektrisk ström! Varning för fara genom vatten! 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Fara om bruksanvisningen inte följs! Bruksanvisningen innehåller viktig information för en säker hantering av armaturen.
  • Page 187: Produktbeskrivning

    – Kan användas som enskild sensor. Ändamålsenlig användning NighmatIQ Plus – Skymningsbrytare, avsedd för väggmontage inomhus och utomhus. – Funktioner som kan ställas in via Steinel Connect appen. – Kan användas som enskild sensor eller sammankopplad med Bluetooth. Funktionsprincip – Skymningsbrytaren uppfattar omgivningsljuset med hjälp av ljussensorerna och jämför det med det...
  • Page 188 Innehåll NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 skruvar – 2 pluggar – 1 packning – 1 säkerhetsdatablad – 1 quick-start – 5 – Innehåll...
  • Page 189 Produktmått NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Innehåll...
  • Page 190 Översikt över enhet NightmatIQ Skydd Poti skymningsinställning Hus skymningsrelä Ljusstyrkesensor Anslutningsplint Valfri öppning för utanpåliggande kabel Detalj: Poti skymningsinställning – 7 – Innehåll...
  • Page 191 Översikt över enhet NightmatIQ Plus Skydd Status LED Hus skymningsrelä Ljusstyrkesensor Anslutningsplint Valfri öppning för utanpåliggande kabel – 8 – Innehåll...
  • Page 192: Elektrisk Anslutning

    4. Elektrisk anslutning Kopplingsschema Nätledningen består av en 3-ledarkabel: Fas (oftast svart, brun eller grå) Neutralledare (oftast blå) Skyddsledare (grön/gul) Armaturen kan även anslutas elektriskt efter en nätbrytare, om det är säkert, att nätbrytaren är ständigt tillkopplad. Tätningspluggarna är avsedda för en nätanslutning med en ytterdiameter på...
  • Page 193: Montage

    5. Montage Fara p.g.a. elektrisk ström! Kontakt med strömförande delar kan medföra elektrisk chock, brännsår eller döden. • Slå ifrån strömmen och avbryt spänningsförsörjningen. • Kontrollera med spänningsprovare att alla ledningar är spänningsfria. • Se till att spänningen inte kan slås till igen. Risk för materiella skador! En förväxling av anslutningarna kan leda till kortslutning.
  • Page 194 Montageordning • Stäng av strömförsörjningen. • Kontrollera att spänningen är frånslagen. • Skruva av skyddet och dra av det. • Markera borrhålen. – 11 – Innehåll...
  • Page 195 Ø 6 mm • Borra hål (ø 6 mm) och sätt i pluggar. – 12 – Innehåll...
  • Page 196 Variant infällt montage max. 1 Nm • Dra kabeln genom armaturen. • Skruva fast armaturen med ett vridmoment på max. 1 Nm. – 13 – Innehåll...
  • Page 197 Utanpåliggande variant • Bryt försiktigt ut den valfria öppningen för den utanpå- liggande kabeln med en skruvmejsel. • Sätt i tätningsplugg. – 14 – Innehåll...
  • Page 198 max. 1 Nm • Dra kabeln genom armaturen. • Skruva fast armaturen med ett vridmoment på max. 1 Nm. – 15 – Innehåll...
  • Page 199 • Anslut nätkabeln enligt kopplingsschemat. ➔ „4. Elektrisk anslutning“ – 16 – Innehåll...
  • Page 200 • Sätt på skyddet. 5.10 • Skruva på skyddet. – 17 – Innehåll...
  • Page 201 5.11 • Slå till spänningen. • Ställ in funktionerna. ➔ „6. Funktion“ – 18 – Innehåll...
  • Page 202: Funktion

    6. Funktion NightmatIQ På NightmatlQ görs skymningsinställningen manuellt via skymningsintällningen Poti. Fara p.g.a. elektrisk ström! Kontakt med strömförande delar kan medföra elektrisk chock, brännsår eller döden. • Slå ifrån strömmen och avbryt spänningsförsörjningen. • Kontrollera med spänningsprovare att alla ledningar är spänningsfria.
  • Page 203 Manuell skymningsinställning NightmatIQ • Stäng av strömförsörjningen. • Kontrollera att spänningen är frånslagen. • Skruva av skyddet. • Ställ in önskad aktiveringsnivå för skymningsinställning- en steglöst med skruvmejseln. – 20 – Innehåll...
  • Page 204 • Skruva på skyddet. • Slå till spänningen. – 21 – Innehåll...
  • Page 205 På NightmatlQ sker inställningen av funktionerna via Steinel Connect appen. Steinel Connect app För att konfigurera apparaten med smarttelefon eller surf- platta måste STEINEL Connect appen laddas ner från din AppStore. Det krävs en Bluetooth-förberedd smarttelefon eller surfplatta. App! Android Funktioner som kan ställas in med Steinel Connect appen:...
  • Page 206 Bluetooth Mesh standarden. Sensorbrytarens konfigurering sker per Steinel Connect app. Vid den första förbindelsen mellan sensorbrytaren och Steinel Connect appen sparas motsvarande nätverks- nyckel på smarttelefonen eller surfplattan. Genom nyckeln är obehörig åtkomst till sensorn utesluten. För åtkomsten via ännu en smarttelefon eller surfplatta måste nätverksnyckeln delas.
  • Page 207: Rengöring Och Skötsel

    7. Rengöring och skötsel Apparaten är underhållsfri. Fara pga elektrisk ström! Om vatten kommer i kontakt med strömförande delar kan det medföra elektrisk chock, brännsår eller dödsfall. • Rengör bara apparaten när den är torr. Risk för materiella skador! Felaktiga rengöringsmedel kan orsaka skador på apparaten. •...
  • Page 208: Tillverkargaranti

    Denna Steinel-produkt är tillverkad med största noggrann- het. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskon- troll. Steinel garanterar felfritt tillstånd och felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi åtgärdar bristfälligheter orsakade av material- eller tillverkningsfel.
  • Page 209: Tekniska Data

    – Skymningsinställning: NightmatIQ: 1-75 lux NightmatIQ plus: 1-1 000 lux – Sensorik: Fototransistor – Temperaturområde: -20 till +40 °C – Frekvens Bluetooth (endast NightmatIQ plus): 2,4-2,48 GHz – Sändeffekt Bluetooth (endast NightmatIQ plus): 4 dBm/2,5 mW – Skyddsklass: IP 54 Belastning – Glöd-/halogenlamplast: 1 000 W –...
  • Page 210: Åtgärdande Av Störningar

    11. Åtgärdande av störningar Apparaten utan spänning – Säkringen inte påslagen eller defekt. • Tillkoppla säkringen. • Byt ut den defekta säkringen. – Avbrott i kabel. • Kontrollera kabeln med spänningsprovare. – Kortslutning i nätanslutningen. • Kontrollera anslutningarna. – Eventuellt befintlig nätströmbrytare FRÅN •...
  • Page 211 Indhold Om dette dokument Generelle sikkerhedsanvisninger Beskrivelse Elektrisk tilslutning Montering Funktion Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse Producentgaranti Tekniske data Afhjælpning af fejl...
  • Page 212: Indhold

    1. Om dette dokument – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse. – Vi forbeholder os ret til ændringer af hensyn til den tekniske udvikling. Advarsel mod farer! Advarsel mod farer på grund af strøm! Advarsel mod farer på grund af vand! 2.
  • Page 213: Beskrivelse

    – Kan anvendes som enkeltsensor. Korrekt anvendelse NighmatIQ Plus – Skumringskontakt, velegnet til indendørs og udendørs vægmontering. – Funktionerne kan indstilles via Steinel Connect-appen. – Kan anvendes som enkeltsensor eller i netværk med Bluetooth. Funktionsprincip – Skumringskontakten registrerer den omgivende lysstyrke ved hjælp af lyssensoren og sammenligner den med...
  • Page 214 Leveringsomfang for NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 skruer – 2 rawlplugs – 1 lukkeprop – 1 sikkerhedsdatablad – 1 Quick-Start – 5 – Indhold...
  • Page 215 Produktmål for NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Indhold...
  • Page 216 Oversigt over enheden NightmatIQ Kappe Potentiometer til skumringsindstilling Hus til skumringskontakt Lysstyrkesensor Tilslutningsklemme Mulig åbning til ledningsføring på væg Detalje: potentiometer til skumringsindstilling – 7 – Indhold...
  • Page 217 Oversigt over enheden NightmatIQ Plus Kappe Status-LED Hus til skumringskontakt Lysstyrkesensor Tilslutningsklemme Mulig åbning til ledningsføring på væg – 8 – Indhold...
  • Page 218: Elektrisk Tilslutning

    4. Elektrisk tilslutning Ledningsdiagram Nettilførslen består af en ledning med 3 ledere: fase (oftest sort, brun eller grå) nulleder (oftest blå) beskyttelsesleder (grøn/gul) Enheden kan også tilsluttes elektrisk efter en netafbryder, hvis det er sikret, at netafbryderen altid er tændt. Tætningspropperne er beregnet til en netledning med en udvendig diameter på...
  • Page 219: Montering

    5. Montering Fare pga. elektrisk strøm! Berøring af strømførende dele kan give elektrisk stød, forbrændinger eller medføre dødsfald. • Slå strømmen fra, og afbryd spændingstilførslen. • Kontrollér med en spændingstester, om spændingen er afbrudt. • Sørg for, at spændingstilførslen forbliver afbrudt. Fare for materielle skader! Ombytning af tilslutningsledningerne kan medføre kortslutning.
  • Page 220 Monteringstrin • Afbryd strømforsyningen • Kontrollér, at spændingstilførslen er afbrudt • Skru kappen af, og træk den af • Markér borehullerne – 11 – Indhold...
  • Page 221 Ø 6 mm • Bor huller (ø 6 mm), og sæt rawlplugs i. – 12 – Indhold...
  • Page 222 Variant med skjult ledningsføring maks. 1 Nm • Før ledningen gennem enheden. • Skru enheden på med et drejningsmoment på maks. 1 Nm. – 13 – Indhold...
  • Page 223 Variant med synlig ledningsføring • Bryd forsigtigt den mulige åbning til ledningsføring på væggen ud med en skruetrækker. • Sæt tætningspropper i – 14 – Indhold...
  • Page 224 maks. 1 Nm • Før ledningen gennem enheden. • Skru enheden på med et drejningsmoment på maks. 1 Nm. – 15 – Indhold...
  • Page 225 • Tilslut nettilførslen iht. eldiagrammet. ➔ „4. Elektrisk tilslutning“ – 16 – Indhold...
  • Page 226 • Sæt kappen på. 5.10 • Skru kappen på. – 17 – Indhold...
  • Page 227 5.11 • Slå strømforsyningen til • Indstil funktionerne. ➔ „6. Funktion“ – 18 – Indhold...
  • Page 228: Funktion

    6. Funktion NightmatIQ På NightmatIQ foretages skumringsindstillingen manuelt på potentiometret til skumringsindstilling. Fare pga. elektrisk strøm! Berøring af strømførende dele kan give elektrisk stød, forbrændinger eller medføre dødsfald. • Slå strømmen fra, og afbryd spændingstilførslen. • Kontrollér med en spændingstester, om spændingen er afbrudt.
  • Page 229 Manuel skumringsindstilling på NightmatIQ • Afbryd strømforsyningen • Kontrollér, at spændingstilførslen er afbrudt • Skru kappen af. • Indstil skumringsindstillingens ønskede aktiveringstær- skel trinløst med en skruetrækker. – 20 – Indhold...
  • Page 230 • Skru kappen på. • Slå strømforsyningen til. – 21 – Indhold...
  • Page 231 STEINEL Connect-appen fra din AppStore. Du skal bruge en smartphone eller tablet med Bluetooth. App! Android Funktioner, som kan indstilles ved hjælp af Steinel Conne- ct-appen, er: – Skumringsindstilling. Bemærk: Der skal være en minimumsafstand på 3 m til WLAN-routeren og de forskellige Access Points for at undgå...
  • Page 232 Ud over indstillingen af skumringsværdien kan omskift- ningstiderne indstilles via appen, hvor de tilsluttede for- brugere TÆNDES og SLUKKES. NightmatIQ plus modtager det aktuelle klokkeslæt via Bluetooth-forbindelse med en smartphone/tablet og bruger det til den fremtidige omskiftningshandling. Hvis spændingsforsyningen til NightmatIQ plus afbrydes, mister den det gemte klokkeslæt.
  • Page 233: Rengøring Og Vedligeholdelse

    7. Rengøring og vedligeholdelse Produktet er vedligeholdelsesfrit. Fare pga. elektrisk strøm! Hvis vand kommer i kontakt med strømførende dele, kan det medføre elektrisk stød, forbrændinger eller død. • Rengør kun enheden, hvis den er tør. Fare for materielle skader! Produktet kan blive beskadiget pga. forkerte rengørings- midler.
  • Page 234: Producentgaranti

    9. Producentgaranti Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder 36 måneder fra den dag, produktet er solgt til forbrugeren. Vi afhjælper mangler, der skyldes materiale- eller fabrikati- onsfejl, og garantien ydes i form af reparation eller udskift- ning af defekte dele efter vores valg. Der ydes ikke garanti...
  • Page 235: Tekniske Data

    NightmatIQ plus < 0,5 W – Skumringsindstilling: NightmatIQ: 1-75 lux NightmatIQ plus: 1-1.000 lux – Sensorteknik: fototransistor – Temperaturområde: -20 til +40 °C – Bluetooth-frekvens (kun NightmatIQ plus): 2,4-2,48 GHz – Bluetooth-sendeeffekt (kun NightmatIQ plus): 4 dBm/2,5 mW – Kapslingsklasse: IP 54 Brydeevne – Gløde-/halogenpærelast: 1.000 W –...
  • Page 236: Afhjælpning Af Fejl

    11. Afhjælpning af fejl Enhed uden spænding. – Sikring ikke slået til eller defekt. • Slå sikringen til. • Udskift den defekte sikring. – Ledning afbrudt. • Kontrollér ledningen med en spændingstester. – Kortslutning i nettilførslen. • Kontrollér tilslutningerne. – En eventuel netafbryder er slået fra. •...
  • Page 237 Sisällysluettelo Tämä asiakirja Yleiset turvaohjeet Laitteen osat Sähköliitäntä Asennus Toiminta Puhdistus ja hoito Hävittäminen Valmistajan takuu Tekniset tiedot Viankorjaus...
  • Page 238: Sisällysluettelo

    1. Tämä asiakirja – Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipainatus (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annamme siihen luvan. – Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin pidätetään. Vaaroista ilmoittava varoitus! Sähköstä aiheutuvista vaaroista ilmoittava varoitus! Vedestä aiheutuvista vaaroista ilmoittava varoitus! 2. Yleiset turvaohjeet Käyttöohjeen laiminlyönnistä aiheutuva vaara! Tämä...
  • Page 239: Laitteen Osat

    3. Laitteen osat Käyttötarkoituksen mukainen käyttö, NighmatIQ – Hämäräkytkin, soveltuu asennettavaksi seinään sisä- ja ulkotiloissa. – Hämäryystason asetuksen toiminto säädettävissä säätimellä. – Voidaan käyttää yksittäisenä tunnistimena. Käyttötarkoituksen mukainen käyttö, NighmatIQ Plus – Hämäräkytkin, soveltuu asennettavaksi seinään sisä- ja ulkotiloissa. – Toiminnot säädettävissä Smart Connect -sovelluksen avulla: –...
  • Page 240 Toimituslaajuus NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 ruuvia – 2 tulppaa – 1 tiivistystulppa – 1 käyttöturvallisuustiedote – 1 Quick start -opas – 5 – Sisällysluettelo...
  • Page 241 Tuotteen mitat NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Sisällysluettelo...
  • Page 242 Laitteen yleiskuva NightmatIQ Suojus Hämäryystason asetuksen säädin Hämäräkytkimen kotelo Valotunnistin Kytkentäliitin Valinnainen aukko pinta-asennuksen johdotukselle Yksityiskohta: hämäryystason asetuksen säädin – 7 – Sisällysluettelo...
  • Page 243 Laitteen yleiskuva NightmatIQ Plus Suojus Status-LED Hämäräkytkimen kotelo Valotunnistin Kytkentäliitin Valinnainen aukko pinta-asennuksen johdotukselle – 8 – Sisällysluettelo...
  • Page 244: Sähköliitäntä

    4. Sähköliitäntä Kytkentäkaavio Verkkojohtona käytetään 3-johtimista kaapelia: vaihe (useimmiten musta, ruskea tai harmaa) nollajohdin (useimmiten sininen) suojamaajohdin (vihreä/keltainen) Laite voidaan liittää sähköisesti myös verkkokytkimen pe- rään, kun on varmaa, että verkkokytkin on aina kytkettynä päälle. Tiivistystulpat on tarkoitettu verkkojohdolle, jonka ulkohal- kaisija on 5–10 mm.
  • Page 245: Asennus

    5. Asennus Sähkövirran aiheuttama vaara! Sähköä johtavien osien koskettaminen voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin tai kuolemaan. • Katkaise virta ja keskeytä virransyöttö. • Tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella. • Varmista, että virransyöttö ei palaudu. Aineellisten vahinkojen vaara! Liitäntäjohtojen vaihtuminen keskenään voi johtaa oikosulkuun. •...
  • Page 246 Asennuksen vaiheet • Katkaise virta. • Tarkista, että virta on katkaistu. • Kierrä suojuksen ruuvit irti ja irrota suojus. • Merkitse reiät. – 11 – Sisällysluettelo...
  • Page 247 Ø 6 mm • Poraa reiät (ø 6 mm) ja aseta tulpat. – 12 – Sisällysluettelo...
  • Page 248 Uppoasennettava malli enint. 1 Nm • Ohjaa johto laitteen läpi. • Ruuvaa laite kiinni enint. 1 Nm:n vääntömomentilla. – 13 – Sisällysluettelo...
  • Page 249 Pinta-asennettava malli • Murra valinnainen pinta-asennuksen kaapeloinnin aukko varovasti ruuvitaltalla. • Aseta tiivistystulpat. – 14 – Sisällysluettelo...
  • Page 250 enint. 1 Nm • Ohjaa johto laitteen läpi. • Ruuvaa laite kiinni enint. 1 Nm:n vääntömomentilla. – 15 – Sisällysluettelo...
  • Page 251 • Liitä verkkojohto kytkentäkaavion mukaisesti. ➔ „4. Sähköliitäntä“ – 16 – Sisällysluettelo...
  • Page 252 • Aseta suojus paikalleen. 5.10 • Kiinnitä suojus. – 17 – Sisällysluettelo...
  • Page 253 5.11 • Kytke virta päälle. • Säädä toiminnot. ➔ „6. Toiminta“ – 18 – Sisällysluettelo...
  • Page 254: Toiminta

    6. Toiminta NightmatIQ NightmatIQ-mallissa hämäryystason asetus tehdään manuaalisesti hämäryystason asetuksen säätimellä. Sähkövirran aiheuttama vaara! Sähköä johtavien osien koskettaminen voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin tai kuolemaan. • Katkaise virta ja keskeytä virransyöttö. • Tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella. • Varmista, että virransyöttö ei palaudu.
  • Page 255 Manuaalinen hämäryystason asetus NightmatIQ • Katkaise virta. • Tarkista, että virta on katkaistu. • Irrota suojus. • Säädä hämäryystason asetuksen kytkeytymiskynnys portaattomasti ruuvitaltalla. – 20 – Sisällysluettelo...
  • Page 256 • Kiinnitä suojus. • Kytke virta päälle. – 21 – Sisällysluettelo...
  • Page 257 NightmatIQ Plus NightmatIQ Plus -mallissa toimintojen asetus tapahtuu Steinel Connect -sovelluksen avulla. Steinel Connect -sovellus STEINEL Connect -sovellus on ladattava AppStoresta älypuhelimen tai tablettitietokoneen avulla tehtävää tunnis- timen konfigurointia varten. Tarvitset Bluetooth-kelpoisen älypuhelimen tai tabletin. App! Android Toiminnot, jotka voidaan säätää Steinel Connect -sovelluk- sen avulla: –...
  • Page 258 NightmatIQ plus vastaanottaa älypuhelimen/tabletin kanssa muodostetun Bluetooth-yhteyden kautta oikean kellonajan ja käyttää sitä seuraaviin kytkentöihin. Tallennettu kellonaika katoaa muistista, jos NightmatIQ plus -mallin jännitteensyöttö katkeaa. NightmatIQ plus määrittää summittaisen kellonajan edellisten päivien auringon kierron mukaan. Tarkan kellonajan palauttaminen vaatii yhdistä- mistä...
  • Page 259: Puhdistus Ja Hoito

    7. Puhdistus ja hoito Laite on huoltovapaa. Sähkövirran aiheuttama vaara! Veden pääseminen kosketuksiin sähköä johtavien osien kanssa voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin tai kuole- maan. • Puhdista laite vain kuivana. Aineellisten vahinkojen vaara! Väärien puhdistusaineiden käyttö voi vioittaa laitetta. • Puhdista laite vain hieman kostutetulla liinalla ilman puhdistusaineita.
  • Page 260: Valmistajan Takuu

    Tuotantoa valvotaan pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toimin- nalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäiväs- tä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat osat eivätkä...
  • Page 261: Tekniset Tiedot

    – Hämäryystason asetus: NightmatIQ: 1–75 luksia NightmatIQ plus: 1–1 000 luksia – Tunnistintekniikka: fototransistori – Lämpötila-alue: -20 ... +40 °C – Bluetooth-taajuus (vain NightmatIQ plus): 2,4–2,48 GHz – Bluetooth-lähetysteho (vain NightmatIQ plus): 4 dBm/2,5 mW – Kotelointiluokka: IP 54 Kytkentäteho – Hehku-/halogeenilampun kuorma: 1 000 W –...
  • Page 262: Viankorjaus

    11. Viankorjaus Laitteessa ei ole jännitettä. – Sulaketta ei ole kytketty päälle tai se on viallinen. • Kytke sulake päälle. • Vaihda viallinen sulake. – Katkos johdossa. • Tarkasta johto jännitteenkoettimella. – Oikosulku verkkojohdossa. • Tarkasta liitännät. – Valo sammutettu mahdollisesti verkkokytkimellä. •...
  • Page 263 Innhold Om dette dokumentet Generelle sikkerhetsinstrukser Beskrivelse av enheten Elektrisk tilkobling Montering Funksjon Rengjøring og stell Avfallsbehandling Produsentgaranti Tekniske spesifikasjoner Utbedring av feil...
  • Page 264: Innhold

    1. Om dette dokumentet – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. – Det tas forbehold om endringer som tjener tekniske fremskritt. Advarsel om fare! Advarsel om fare på grunn av strøm! Advarsel om fare på grunn av vann! 2.
  • Page 265: Beskrivelse Av Enheten

    – Kan brukes som enkeltsensor. Forskriftsmessig bruk NightmatIQ Plus – Skumringsbryter til montering på vegg innen- og utendørs. – Funksjoner kan stilles inn via Steinel Connect-appen. – Kan brukes som enkeltsensor eller sammenkoblet via Bluetooth. Funksjon – Ved hjelp av lyssensoren registrerer skumringsbryteren lysstyrken i omgivelsene og sammenligner den med innstilt lysstyrketerskel.
  • Page 266 Leveringsomfang NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 skruer – 2 murplugger – 1 tetningsplugg – 1 sikkerhetsdatablad – 1 hurtigstart – 5 – Innhold...
  • Page 267 Produktmål NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Innhold...
  • Page 268 Oversikt over enheten NightmatIQ Deksel Potensiometer skumringsinnstilling Hus skumringsbryter Lysstyrkesensor Koblingsklemme Om ønsket: åpning for åpen ledningsføring Detalj: potensiometer skumringsinnstilling – 7 – Innhold...
  • Page 269 Oversikt over enheten NightmatIQ Plus Deksel Status-LED Hus skumringsbryter Lysstyrkesensor Koblingsklemme Om ønsket: åpning for åpen ledningsføring – 8 – Innhold...
  • Page 270: Elektrisk Tilkobling

    4. Elektrisk tilkobling Koblingsskjema Nettledningen består av en 3-ledet kabel: fase (som regel svart, brun eller grå) nulleder (som regel blå) jordleder (grønn/gul) Enheten kan også kobles elektrisk til etter en ledningsbryter, dersom det er sikret at ledningsbryteren er permanent på. Tetningspluggene er til bruk for en nettledning med utvendig diameter på...
  • Page 271: Montering

    5. Montering Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Berøring av strømførende deler kan føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Slå av strømmen og stans strømtilførselen. • Bruk en spenningstester til å kontrollere at ledningen er strømfri. • Påse at strømtilførselen forblir stanset. Fare for materielle skader! Forveksles tilkoblingsledningene, kan dette føre til kortslutning.
  • Page 272 Fremgang ved montering: • Slå av strømtilførselen • Sjekk at strømtilførselen er stanset. • Skru av dekselet og trekk det av. • Tegn borehull – 11 – Innhold...
  • Page 273 Ø 6 mm • Bor hull (Ø 6 mm) og sett inn plugger. – 12 – Innhold...
  • Page 274 Skjult variant maks. 1 Nm • Før kabelen gjennom apparatet. • Skru fast apparatet med et dreiemoment på maks. 1 Nm. – 13 – Innhold...
  • Page 275 Åpen variant • Trykk åpningen for åpen kabelføring forsiktig ut med en skrutrekker. • Sett inn tetningsplugg – 14 – Innhold...
  • Page 276 maks. 1 Nm • Før kabelen gjennom apparatet. • Skru fast apparatet med et dreiemoment på maks. 1 Nm. – 15 – Innhold...
  • Page 277 • Koble nettledningen til iht. koblingsskjemaet. ➔ „4. Elektrisk tilkobling“ – 16 – Innhold...
  • Page 278 • Sett på dekselet. 5.10 • Skru fast dekselet. – 17 – Innhold...
  • Page 279 5.11 • Slå på strømtilførselen • Still inn funksjonene. ➔ „6. Funksjon“ – 18 – Innhold...
  • Page 280: Funksjon

    6. Funksjon NightmatIQ På NightmatIQ foretas skumringsinnstillingen manuelt via potensiometer skumringsinnstillingen. Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Berøring av strømførende deler kan føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Slå av strømmen og stans strømtilførselen. • Bruk en spenningstester til å kontrollere at ledningen er strømfri.
  • Page 281 Manuell skumringsinnstilling NightmatIQ • Slå av strømtilførselen • Sjekk at strømtilførselen er stanset. • Skru av dekselet. • Still ønsket reaksjonsnivå for skumringsinnstillingen trinnløst inn skrutrekkeren. – 20 – Innhold...
  • Page 282 • Skru fast dekselet. • Slå på strømtilførselen – 21 – Innhold...
  • Page 283 NightmatIQ Plus På NightmatIQ Plus stilles funksjonene inn via Steinel Connect-appen. Steinel Connect-app For å konfigurere enheten med smarttelefon eller nettbrett må du laste ned STEINEL Connect-appen fra app-butikken din. Du trenger en Bluetooth-kompatibel smarttelefon eller nettbrett. App! Android Funksjoner som kan stilles inn via Steinel Connect-appen: –...
  • Page 284 I tillegg til skumringsverdien kan også belysningstidene for når tilkoblede lamper slås PÅ eller AV stilles inn via appen. Fra Bluetooth-forbindelsen med en smarttelefon/et nettbrett får NightmatIQ plus aktuelt klokkeslett og bruker dette for fremtidige koblinger. Avbrytes spenningsforsyningen til NightmatIQ plus, mister den det lagrede klokkeslettet.
  • Page 285: Rengjøring Og Stell

    7. Rengjøring og stell Enheten er vedlikeholdsfri. Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Kommer strømførende deler i kontakt med vann, kan dette føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Enheten skal kun rengjøres når den er tørr. Fare for materielle skader! Bruk av feil rengjøringsmiddel kan skade enheten.
  • Page 286: Produsentgaranti

    Det er testet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjel- dende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøve- kontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi utbedrer mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene.
  • Page 287: Tekniske Spesifikasjoner

    – Skumringsinnstilling: NightmatIQ: 1-75 Lux NightmatIQ plus: 1-1000 lux – Sensorsystem: fototransistor – Temperaturområde: -20 til +40 °C – Frekvens Bluetooth (kun NightmatIQ plus): 2,4-2,48 GHz – Sendeeffekt Bluetooth (kun NightmatIQ plus): 4 dBm/2,5 mW – Kapslingsgrad: IP 54 Koblingseffekt – Lyspære-/halogenlampelast: 1000 W –...
  • Page 288: Utbedring Av Feil

    11. Utbedring av feil Enheten har ikke spenning. – Sikringen ikke innkoblet eller defekt. • Koble inn sikringen. • Skift ut defekt sikring. – Brudd på ledningen. • Kontroller ledningen med spenningstester. – Kortslutning i nettledningen. • Kontroller koblingene. – En eventuell ledningsbryter er slått av •...
  • Page 289 Περιεχόμενα Σχετικά με αυτό το έγγραφο Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Περιγραφή συσκευής Ηλεκτρική σύνδεση Συναρμολόγηση Λειτουργία Καθαρισμός και φροντίδα Απόσυρση Εγγύηση κατασκευαστή Tεχνικά δεδομένα Αποκατάσταση βλάβης...
  • Page 290: Περιεχόμενα

    1. Σχετικά με αυτό το έγγραφο – Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. Ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματικά, μόνο κατόπιν δικής μας έγκρισης. – Με επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική πρόοδο. Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνων! Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνου λόγω ρεύματος! Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνου λόγω νερού! 2.
  • Page 291: Περιγραφή Συσκευής

    Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς NighmatIQ Plus – Ο διακόπτης ευαισθησίας είναι κατάλληλος για εγκα- τάσταση σε τοίχο σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους. – Οι λειτουργίες είναι ρυθμίσιμες μέσω εφαρμογής Steinel Connect: – Διαθέσιμος ως μεμονωμένος αισθητήρας δικτυωμένος με Bluetooth.
  • Page 292 Περιεχόμενα παράδοσης NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 βίδες – 2 τακάκια – 1 Στεγανοποιητική τάπα – 1 φυλλάδιο δεδομένων ασφάλειας – 1 γρήγορη εκκίνηση – 5 –...
  • Page 293 Διαστάσεις προϊόντος NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Περιεχόμενα...
  • Page 294 Επισκόπηση συσκευής NightmatIQ Κάλυμμα Ποτενσιόμετρο ρύθμισης ευαισθησίας Περίβλημα διακόπτη ευαισθησίας Αισθητήρας φωτεινότητας Ακροδέκτης σύνδεσης Προαιρετικό άνοιγμα για εξωτοίχια καλωδίωση Λεπτομέρειες: Ποτενσιόμετρο ρύθμισης ευαισθησίας – 7 – Περιεχόμενα...
  • Page 295 Επισκόπηση συσκευής NightmatIQ Plus Κάλυμμα Κατάσταση LED Περίβλημα διακόπτη ευαισθησίας Αισθητήρας φωτεινότητας Ακροδέκτης σύνδεσης Προαιρετικό άνοιγμα για εξωτοίχια καλωδίωση – 8 – Περιεχόμενα...
  • Page 296: Ηλεκτρική Σύνδεση

    4. Ηλεκτρική σύνδεση Διάγραμμα συνδεσμολογίας Ο αγωγός τροφοδοσίας αποτελείται από καλώδιο 3 συρμάτων: Φάση (συνήθως μαύρο, καφέ ή γκρι) Ουδέτερος αγωγός (συνήθως μπλε) Αγωγός γείωσης (πράσινο/κίτρινο) Η συσκευή μπορεί επίσης να συνδεθεί μετά από διακόπτη δικτύου, όταν διασφαλίζεται το γεγονός ότι ο διακόπτης δικτύου...
  • Page 297: Συναρμολόγηση

    5. Συναρμολόγηση Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή ρευματοφόρων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό ρεύμα και διακόπτετε την τροφοδοσία τάσης. • Ελέγχετε με δοκιμαστικό τάσης αν έχει διακοπεί η τροφοδοσία τάσης. •...
  • Page 298 Βήματα εγκατάστασης • Διακόπτετε την τροφοδοσία ρεύματος. • Ελέγχετε ότι η τροφοδοσία τάσης είναι απενεργοποιημένη. • Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το κάλυμμα. • Σημαδεύετε τα σημεία για τρύπες. – 11 – Περιεχόμενα...
  • Page 299 Ø 6 mm • Ανοίγετε τρύπες (ø 6 mm) και τοποθετείτε ούπατ. – 12 – Περιεχόμενα...
  • Page 300 Ενδοτοίχια παραλλαγή μέγ. 1 Nm • Περάστε το καλώδιο μέσα από τη συσκευή. • Βιδώστε τη συσκευή με ροπή στρέψης μέγ. 1 Nm. – 13 – Περιεχόμενα...
  • Page 301 Εξωτοίχια παραλλαγή • Σπάστε το προαιρετικό άνοιγμα για την εξωτοίχια καλω- δίωση προσεκτικά με ένα κατσαβίδι. • Τοποθετείτε στεγανοποιητική τάπα. – 14 – Περιεχόμενα...
  • Page 302 μέγ. 1 Nm • Περάστε το καλώδιο μέσα από τη συσκευή. • Βιδώστε τη συσκευή με ροπή στρέψης μέγ. 1 Nm. – 15 – Περιεχόμενα...
  • Page 303 • Συνδέετε τον αγωγό ρεύματος σύμφωνα με το σχέδιο συνδεσμολογίας. ➔ „4. Ηλεκτρική σύνδεση“ – 16 – Περιεχόμενα...
  • Page 304 • Τοποθετήστε το κάλυμμα. 5.10 • Βιδώστε το κάλυμμα. – 17 – Περιεχόμενα...
  • Page 305 5.11 • Ενεργοποιείτε την τροφοδοσία ρεύματος. • Ρυθμίστε τις λειτουργίες. ➔ „6. Λειτουργία“ – 18 – Περιεχόμενα...
  • Page 306: Λειτουργία

    6. Λειτουργία NightmatIQ Στο NightmatIQ η ρύθμιση ευαισθησίας πραγματοποιείται χειροκίνητα μέσω ποτενσιόμετρου ρύθμισης ευαισθησίας. Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή ρευματοφόρων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό ρεύμα και διακόπτετε την τροφοδοσία τάσης.
  • Page 307 Χειροκίνητη ρύθμιση ευαισθησίας NightmatIQ • Διακόπτετε την τροφοδοσία ρεύματος. • Ελέγχετε ότι η τροφοδοσία τάσης είναι απενεργοποιημένη. • Ξεβιδώστε το κάλυμμα. • Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας της ρύθμισης ευαισθη- σίας μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμητα με το κατσαβίδι. – 20 –...
  • Page 308 • Βιδώστε το κάλυμμα. • Ενεργοποιείτε την τροφοδοσία ρεύματος. – 21 – Περιεχόμενα...
  • Page 309 NightmatIQ Plus Στο NightmatIQ Plus η ρύθμιση των λειτουργιών πραγμα- τοποιείται μέσω της εφαρμογής Steinel Connect App. Εφαρμογή Steinel Connect Για τη ρύθμιση της συσκευής με Smartphone ή Tablet, πρέπει να κατεβάσετε την εφαρμογή STEINEL Connect από το δικό σας AppStore. Απαιτείται ένα...
  • Page 310 μέσω της εφαρμογής να ρυθμίσετε και τους χρόνους μεταγωγής, κατά τους οποίους θα ενεργοποιούνται ή θα απενεργοποιούνται οι συνδεδεμένοι καταναλωτές. Το NightmatIQ plus λαμβάνει μέσω σύνδεσης Bluetooth με Smartphone/Tablet την πραγματική ώρα και τη χρησιμο- ποιεί για το μελλοντικό χειρισμό μεταγωγής.
  • Page 311: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    7. Καθαρισμός και φροντίδα Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση. Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή του νερού με ρευματοφόρα εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Καθαρίστε τη συσκευή σε στεγνή κατάσταση. Κίνδυνος υλικών ζημιών! Η χρήση λανθασμένου απορρυπαντικού μπορεί να προκα- λέσει...
  • Page 312: Εγγύηση Κατασκευαστή

    9. Εγγύηση κατασκευαστή Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευάστηκε με μέγιστη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφάλεια σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και κατόπιν υποβλήθηκε σε δειγματοληπτικό έλεγχο. Η εταιρία STEINEL αναλαμβάνει την εγγύηση για απρόσκοπτη κατάσταση και λειτουργία. Ο χρόνος...
  • Page 313: Tεχνικά Δεδομένα

    – Σύστημα αισθητήρα: Φωτοτρανζίστορ – Όρια θερμοκρασίας: -20 έως +40 °C – Συχνότητα Bluetooth (μόνο NightmatIQ plus): 2,4-2,48 GHz – Ισχύς εκπομπής Bluetooth (μόνο NightmatIQ plus): 4 dBm/2,5 mW – Είδος προστασίας: IP 54 Ικανότητα μεταγωγής – Λαμπτήρας πυράκτωσης/αλογόνου: 1.000 W –...
  • Page 314: Αποκατάσταση Βλάβης

    11. Αποκατάσταση βλάβης Συσκευή χωρίς τάση – Ασφάλεια μη ενεργοποιημένη ή ελαττωματική. • Ενεργοποιήστε την ασφάλεια. • Αντικαταστήστε την ελαττωματική ασφάλεια. – Διακόπηκε το κύκλωμα. • Ελέγξτε το κύκλωμα με δοκιμαστικό τάσης. – Βραχυκύκλωμα στο δίκτυο τροφοδοσίας. • Ελέγξτε τις συνδέσεις. –...
  • Page 315 İçerik Bu doküman hakkında Genel güvenlik uyarıları Cihaz açıklaması Elektrik bağlantısı Montaj Fonksiyon Temizlik ve koruyucu bakım Tasfiye Üretici garantisi Teknik özellikler Sorun giderme...
  • Page 316: İçerik

    1. Bu doküman hakkında – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de olsa basılması, ancak onayımız alınarak mümkündür. – Teknik gelişmelere hizmet eden değişiklikler yapma hakkı saklıdır. Tehlikelere karşı uyarı! Elektrikten kaynaklanan tehlikelere karşı uyarı! Sudan kaynaklanan tehlikelere karşı uyarı! 2. Genel güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması...
  • Page 317: Cihaz Açıklaması

    Amacına uygun kullanım NighmatIQ Plus – Alacakaranlık anahtarı, iç ve dış mekanda duvara montaj için uygundur. – İşlevler, Steinel Connect App üzerinden ayarlanabilir. – Münferit sensör olarak veya Bluetooth ile ağda kullanılabilir. Fonksiyon prensibi – Alacakaranlık anahtarı, ışık sensörünün yardımıyla ortam parlaklığını...
  • Page 318 Teslimat kapsamı NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 vida – 2 dübel – 1 Tapa – 1 Güvenlik Bilgi Formu – 1 Hızlı Başlatma Kılavuzu – 5 –...
  • Page 319 Ürün boyutları NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – İçerik...
  • Page 320 Cihazın genel görünümü NightmatIQ Kapak Potansiyometre Alacakaranlık ayarı Gövde Alacakaranlık anahtarı Parlaklık sensörü Bağlantı terminali Sıva üstü kablolama için isteğe bağlı boşluk Detay: Potansiyometre Alacakaranlık ayarı – 7 – İçerik...
  • Page 321 Cihazın genel görünümü NightmatIQ Plus Kapak Durum LED'i Gövde Alacakaranlık anahtarı Parlaklık sensörü Bağlantı terminali Sıva üstü kablolama için isteğe bağlı boşluk – 8 – İçerik...
  • Page 322: Elektrik Bağlantısı

    4. Elektrik bağlantısı Devre şeması Elektrik kablosu, 3 iletkenli bir kablodur: Faz (genellikle siyah, kahverengi veya gri) Nötr hattı (genellikle mavi) Topraklama hattı (yeşil/sarı) Şebeke anahtarının her zaman açık olduğundan emin olunması halinde, cihaz elektriksel olarak bir şebeke anah- tarından sonra da bağlanabilir. Sızdırmazlık tapaları, dış...
  • Page 323: Montaj

    5. Montaj Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara dokunmak, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Elektriği kapatın ve elektrik beslemesini kesin. • Elektriğin kesik olduğunu, kontrol kalemi ile kontrol edin. • Elektrik beslemesinin kesik kalacağından emin olun. Maddi hasar tehlikesi! Bağlantı...
  • Page 324 Montaj adımları • Elektrik beslemesini kapatın. • Elektrik beslemesinin kapatıldığını kontrol edin. • Kapağın vidalarını çözün ve çıkartın. • Delik yerlerini işaretleyin. – 11 – İçerik...
  • Page 325 Ø 6 mm • Delikleri delin (ø 6 mm) ve dübelleri yerleştirin. – 12 – İçerik...
  • Page 326 Sıva altı seçeneği maks. 1 Nm • Kabloyu, cihazın içinden geçirin. • Cihazı, maks. 1 Nm'lik bir torkla vidalayın. – 13 – İçerik...
  • Page 327 Sıva üstü seçeneği • Sıva üstü kablolama için isteğe bağlı boşluğu, bir torna- vidayla dikkatlice kırıp ayırın. • Tapayı yerleştirin. – 14 – İçerik...
  • Page 328 maks. 1 Nm • Kabloyu, cihazın içinden geçirin. • Cihazı, maks. 1 Nm'lik bir torkla vidalayın. – 15 – İçerik...
  • Page 329 • Elektrik beslemesini devre şemasına göre bağlayın. ➔ „4. Elektrik bağlantısı“ – 16 – İçerik...
  • Page 330 • Kapağı oturtun. 5.10 • Kapağı vidalayın. – 17 – İçerik...
  • Page 331 5.11 • Elektrik beslemesini açın. • Fonksiyonları ayarlayın. ➔ „6. Fonksiyon“ – 18 – İçerik...
  • Page 332: Fonksiyon

    6. Fonksiyon NightmatIQ NightmatIQ ile alacakaranlık ayarı, alacakaranlık ayar potansiyometresi üzerinden manuel olarak yapılır. Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara dokunmak, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Elektriği kapatın ve elektrik beslemesini kesin. • Elektriğin kesik olduğunu, kontrol kalemi ile kontrol edin.
  • Page 333 Manuel alacakaranlık ayarı NightmatIQ • Elektrik beslemesini kapatın. • Elektrik beslemesinin kapatıldığını kontrol edin. • Kapağın vidalarını çıkartın. • Alacakaranlık ayarının istenilen tepkime eşiğini, tornavida ile kademesiz olarak ayarlayın. – 20 – İçerik...
  • Page 334 • Kapağı vidalayın. • Elektrik beslemesini açın. – 21 – İçerik...
  • Page 335 NightmatIQ Plus NightmatIQ Plus için fonksiyonların ayarı, Steinel Connect App üzerinden yapılır. Steinel Connect App Cihazın akıllı telefon veya tablet ile yapılandırılması için STEINEL Connect App, AppStore'unuzdan indirilmelidir. Bluetooth uyumlu bir akıllı telefon veya Tablet gereklidir. App! Android Steinel Connect App kullanılarak ayarlanabilen fonksiyonlar şunlardır:...
  • Page 336 Bluetooth Mesh standardına uygun tüm ürünlerle ağa bağlanabilir. Sensörlü anahtar, Steinel Connect App kullanılarak yapı- landırılır. Sensörlü anahtar ile Steinel Connect App arasında kurulan ilk bağlantıda, ilgili ağ anahtarları akıllı telefona veya tablete kaydedilir. Anahtar vasıtasıyla, sensöre yetkisiz erişim engellenir.
  • Page 337: Temizlik Ve Koruyucu Bakım

    7. Temizlik ve koruyucu bakım Cihaz bakım gerektirmez. Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara suyun teması, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Cihazı yalnızca kuru haldeyken temizleyin. Maddi hasar tehlikesi! Yanlış temizlik maddeleri nedeniyle, cihaz zarar görebilir. •...
  • Page 338: Üretici Garantisi

    9. Üretici garantisi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve ardından bir numune kontrolüne tabi tutulmuştur. STEINEL, kusursuz nitelik ve fonksiyon garantisi vermektedir. Garanti süresi 36 ay olup, kullanıcıya satış tarihi itibariyle başlar.
  • Page 339: Teknik Özellikler

    – Algılama sistemi: Fototransistor – Sıcaklık aralığı: -20 ila +40 °C – Bluetooth frekansı (sadece NightmatIQ plus): 2,4-2,48 GHz – Bluetooth verici gücü (sadece NightmatIQ plus): 4 dBm/2,5 mW – Koruma türü: IP 54 Çalıştırma gücü – Akkor/halojen ampul yükü: 1.000 W –...
  • Page 340: Sorun Giderme

    11. Sorun giderme Cihazda elektrik yok. – Sigorta çalıştırılmamış veya arızalı. • Sigortayı çalıştırın. • Arızalı sigortayı değiştirin. – Kablo kopuk. • Kabloyu avometre ile gözden geçirin. – Elektrik kablosunda kısa devre. • Bağlantıları gözden geçirin. – Muhtemelen, mevcut elektrik anahtarı kapalı. •...
  • Page 341 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact Contact www.steinel.de/contact www.steinel.de/contact...

This manual is also suitable for:

Nightmatiq plus

Table of Contents