Download Print this page
STEINEL NightMatic 5000-3 Information

STEINEL NightMatic 5000-3 Information

Com1
Hide thumbs Also See for NightMatic 5000-3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
AT Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · AT-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
CH PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
IE Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
FR STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
FR-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V.
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
BE VSA Belgium
Hagelberg 29 · BE-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050
info@vsabelgium.be · www.vsabelgium.be
LU Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · LU-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · www.minusines.lu
ES SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
ES-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
IT STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · IT-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231
info@steinel.it · www.steinel.it
PT F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal, 87/89 Esgueira
3800-266 Aveiro - Portugal
Tel. +351 234 303 900
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
SE KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · SE-553 02 Jönköping
Tel.: +46 36 550 33 00 · info@khs.se · www.khs.se
DK BATO Nordic a/s
Lærkevej 10 · DK-4200 Slagelse · CVR: 29 21 53 91
Telefon: + 45 58 50 22 10
info@batonordic.dk · www.batonordic.dk
FI STC-Trading Oy
Konalantie 47 A · FI-00390 Helsinki
Puh.: +358 9 682 4180
mail@stctools.fi · www.stctools.fi
NO Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 · NO-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · lygonis@otenet.gr
TR ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Tersane Cad. No: 48 · 34420 Karaköy / İstanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx.
info@atersan.com · www.atersan.com
CZ ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126
info@elnas.cz · www.elnas.cz
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818
handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · HU-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
EE Fortronic AS
Tööstuse tee 10 · EE-61715 Tõrvandi
Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208
info@fortronic.ee · www.fortronic.ee
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 · SI-4000 Kranj
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
SK NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL
505400 Rasnov, jud. Brasov · Str. Campului, nr.1
FSR Hala Scularie Birourile 4-7
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA
Brīvības gatve 195-16 · LV-1039 Rīga
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RU Инструмeнт
Представитель в России:
Телефон: (495) 543-9700
info@steinel-russia.ru · www.steinel-russia.ru
CN Fustar Trading Co. Ltd.
B, 5/F, Wing Lok Street · Trade Centre
235 Wing Lok Street · Sheung Wan, Hong Kong
Tel.: +852 2543 3440
info@fustar.com.hk · www.fustar.com.hk
NightMatic 5000-3 COM1
Information

Advertisement

loading

Summary of Contents for STEINEL NightMatic 5000-3

  • Page 1 505400 Rasnov, jud. Brasov · Str. Campului, nr.1 IT STEINEL Italia S.r.l. FSR Hala Scularie Birourile 4-7 Largo Donegani 2 · IT-20121 Milano Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro Tel.: +39/02/96457231 info@steinel.it · www.steinel.it HR Daljinsko upravljanje d.o.o. Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb PT F.Fonseca S.A.
  • Page 2 DE � � � � � � � � � � 9 Textteil beachten! GB � � � � � � � � � 17 Follow written instructions! CZ � � � � � � � � � 25 Dodržujte informace v textové části! SK �...
  • Page 5 AT: ÖVE-EN 1, CH: SEV 1000) 3� NightMatic 5000-3 COM1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch – Der NightMatic 5000-3 COM1 ist zur Decken- und Wandmontage im Innen- und Außenbereich geeignet. Der Dämmerungsschalter NightMatic 5000-3 COM1 registriert die Umgebungshel- ligkeit und schaltet bei einbrechender Dunkelheit das Licht automatisch ein und mit verschiedenen Einstellungsoptionen automatisch wieder aus.
  • Page 6 4� Elektrische Installation 5� Montage Der Montageort sollte so gewählt werden, dass Tageslicht auf den Lichtsensor schei- nen kann. Zur Montage des NightMatic 5000-3 COM1 ist optional ein Eckwandhalter • Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen. (Art.-Nr. 648015 schwarz oder 035174 weiß) erhältlich.
  • Page 7 Dauerlichtfunktion (Abb� 6�2) Die Einstellungen können beliebig oft verändert werden. Der letzte Wert wird netzaus- Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert, sind neben dem einfachen fallsicher gespeichert. Ein- und Ausschalten folgende Funktionen möglich: Wichtig: Das mehrmalige Betätigen des Schalters sollte schnell hintereinander Wichtig: Lichtsensor bei der Einstellung nicht abdecken oder durch eigenen Schatten erfolgen (im Bereich 0,5 -1 Sekunden).
  • Page 8 Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe- 9� Herstellergarantie zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamationsabteilung -, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Herstellergarantie für Unternehmer, wobei Unternehmer eine natürliche oder juristische Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig...
  • Page 9 3� NightMatic 5000-3 COM1 nicht ein aktiviert "Einstellung für die Morgenstunden" Proper use einstellen – The NightMatic 5000-3 COM1 is suitable for ceiling and wall mounting indoors and Leuchte schaltet zu n Umstellung n Schaltzeiten orientieren outdoors. ungewohnter Zeit Sommer-/Winterzeit sich an Helligkeitswer- ten.
  • Page 10 Note: The cable between two sensors must be no more than 50 m in length. sensor. An optional corner wall mount (product no. 648015 black or 035174 white) is available for mounting the NightMatic 5000-3 COM1. 5� Mounting The supply lead consist of three wires: = phase conductor (usually black, brown or grey) •...
  • Page 11 Twilight setting (Fig� 6�1) Long night economy mode Long night economy mode On actuating the control dial, the sensor is in programming mode. OFF in the morning ON in the morning This means: – The light connected always goes out. Mid-range night economy Mid-range night economy –...
  • Page 12 For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase – 100 h burn in, 4 h light ON press for ≥ 5 s in a safe place until the warranty period expires. STEINEL shall assume no liability for the costs or risks involved in returning a product.
  • Page 13 (switching Používání v souladu s určením times will be re-com- – NightMatic 5000-3 COM1 je vhodný k montáži na strop a stěnu ve vnitřní a ven- puted) kovní oblasti. n Sensor near Wi-Fi n install at least 2 m...
  • Page 14 4� Elektrická instalace Upozornění: Délka kabelu mezi dvěma senzory může činit max. 50 m. Zvolte takové montážní místo, aby na světelný senzor mohlo dopadat denní světlo. K montáži NightMatic 5000-3 COM1 je jako alternativa k dostání rohový nástěnný držák 5� Montáž...
  • Page 15 Soumrakové nastavení (obr� 6�1) dlouhý noční úsporný dlouhý noční úsporný Po aktivaci otočného regulátoru přejde senzor do programovacího režimu. program ráno zhasne program ráno se rozsvítí To znamená: – Připojené svítidlo se zásadně vždy vypne. středně dlouhý noční úspor- středně dlouhý noční úspor- –...
  • Page 16 Doporučujeme vám, abyste doklad o koupi do uplynutí záruční doby pečlivě uscho- 8� Příslušenství (volitelně) vali. Společnost STEINEL neručí za přepravní náklady a rizika týkající se zpětného Uživatelské dálkové ovládání RC5 EAN 4007841 592806 zaslání. Dodatečná funkce RC5 – Rozsvícení/zhasnutí světla 4 hod.
  • Page 17 Doby spínání nesprávné n Znovu nastavit hodno- tu spínání (doby spínání Správne používanie budou nově zjištěny) – NightMatic 5000-3 COM1 je vhodný na stropnú a nástennú montáž v interiéroch n Senzor v blízkosti n Instalovat minimálně 2 m a exteriéroch. WLAN nebo jiného od rádiového zdroje...
  • Page 18 Miesto montáže by sa malo zvoliť tak, aby mohlo na svetelný senzor dopadať denné svetlo. Na montáž NightMatic 5000-3 COM1 je voliteľne k dispozícii rohový stenový Upozornenie: Medzi dvoma senzormi smie byť dĺžka kábla max. 50 m. držiak (č. výr. 648015 čierna alebo 035174 biela).
  • Page 19 Nastavenie stmievania (obr� 6�1) dlhší úsporný nočný režim dlhší úsporný nočný režim Po stlačení nastavovacieho regulátora sa senzor nachádza v programovacom režime. ráno vyp. ráno zap. To znamená: – Pripojené svietidlo sa v zásade vždy vypne. stredný úsporný nočný stredný úsporný nočný –...
  • Page 20 176 μF neobmedzuje. Poskytneme vám 5-ročnú záruku na bezchybný stav a náležité fungo- vanie vášho výrobku STEINEL zo série Professional Sensorik. Garantujeme, že tento Sieťové pripojenie 220 – 240 V, 50/60 Hz max. 2,5 mm výrobok neobsahuje žiadne materiálové, výrobné ani konštrukčné chyby. Garantujeme Uhol dosahu difúzny...
  • Page 21 2 m od zdroja rádio- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem iného zdroja rádiosignálu signálu – NightMatic 5000-3 COM1jest przeznaczony do montażu na suficie i na ścianie wewnątrz budynku oraz na zewnątrz LED bliká 1 × za 15 s n pripojená príliš n znížiť záťaž alebo veľká...
  • Page 22 Ponadto należy podłączyć wszystkie urządzenia do jednej fazy. Miejsce montażu należy dobrać w taki sposób, aby na czujnik świetlny padało światło dzienne. Do montażu NightMatic 5000-3 COM1 dostępny jest opcjonalnie uchwyt Wskazówka: Pomiędzy dwoma czujnikami długość kabla może wynosić maks. 50 m.
  • Page 23 Ustawianie czułości zmierzchowej (rys� 6�1) długi nocny tryb energo- długi nocny tryb energo- Po wciśnięciu pokrętła regulacyjnego czujnik przechodzi na tryb programowania. oszczędny rano wył. oszczędny rano wł. Oznacza to, że: – Podłączona lampa z reguły zawsze się wyłącza. umiarkowany energooszczęd- umiarkowany energooszczęd- –...
  • Page 24 Udzielamy Państwu 5-letniej gwarancji na nienaganną jakość i prawidłowe funkcjono- wanie zakupionego przez Państwa profesjonalnego produktu techniki czujników firmy Stopień ochrony Wersja natynkowa: IP54 Wersja podtynkowa: IP 20 STEINEL. Zakres temperatury - 20°C do + 50°C Gwarantujemy, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych, produkcyjnych i konstrukcyjnych.
  • Page 25 întunericului şi stingând-o automat cu innego źródła fali fali radiowych diverse opţiuni de setare. NightMatic 5000-3 COM1 este echipat cu un nou sistem de radiowych măsurare a luminii difuze. Acesta înregistrează luminozitatea întregului mediu ambien- tal, determinând pe baza acesteia valori măsurate, o valoare mai buna decât senzorii...
  • Page 26 4� Instalare electrică Locul de montaj trebuie astfel selectat încât lumina diurna să bată în senzorul de lumină. Pentru montarea NightMatic 5000-3 COM1 este disponibil opţional un suport 5� Montaj de perete pentru colţ (nr. art. 648015 negru sau 035174 alb).
  • Page 27 Mod economic pentru Mod economic pentru Reglarea luminozităţii de comutare (fig� 6�1) noapte perioadă lungă. noapte perioadă lungă. Prin acţionarea butonului de reglare, senzorul se găseşte în modul de programare. Stins dimineaţa Aprins dimineaţa Acest lucru înseamnă că: – În principiu, lampa conectată se stinge întotdeauna. Mod economic pentru Mod economic pentru –...
  • Page 28 FSR Hala Scularie Birourile 4-7. Din acest motiv vă recomandăm să păstraţi cu grijă – 100 h burn in, 4 h APRINDERE lumină, apăsare ≥ 5 s chitanţa până la expirarea termenului de garanţie. STEINEL nu suportă costurile de transport şi nu îşi asumă riscurile asociate transportului pentru returnarea produselor.
  • Page 29 Eventual Namenska uporaba schimbaţi setare – Stikalo NightMatic 5000-3 COM1 je primerno za stropno stensko montažo v n Orele de comutare n Stabiliţi o nouă valoa- notranjosti in zunanjosti zgradb. incorecte re de pornire (orele de pornire se determină...
  • Page 30 Napotek: Med dvema senzorja sme biti kabel dolg največ 50 m. Mesto montaže je treba izbrati tako, da na senzor lahko sije dnevna svetloba. Za montažo NightMatic 5000-3 COM1 v notranjih ali zunanjih kotih je na voljo dodatno kotno držalo (Art. št. 648015 črno ali 035174 belo).
  • Page 31 dolgi nočni varčevalni način dolgi nočni varčevalni način Nastavitev zatemnitve (sl� 6�1) zjutraj izklop zjutraj vklop Ko pritisnete na gumb za nastavitev, se senzor nahaja v načinu za programiranje. To pomeni: srednji nočni varčevalni srednji nočni varčevalni – Priključena luč se načeloma vedno ugasne. način zjutraj izklop način zjutraj vklop –...
  • Page 32 5-letno garancijo na brezhibno sestavo in Senzorska tehnika Fotodioda pravilno delovanje tega izdelka STEINEL-Professional-Sensorik. Jamčimo, da izdelek Nastavitev zatemnitve 2-1000 luksov + način učenja nima materialnih in tovarniških napak ali napak v sestavi. Jamčimo za delovanje vseh...
  • Page 33 Napačno izračunani n Na novo določite vklo- Namjenska uporaba vklopni časi pno vrednost (vklopni – NightMatic 5000-3 COM1 prikladan je za stropnu i zidnu montažu u unutrašnjem i časi se na novo izra- vanjskom prostoru. čunajo) n Senor v bližini WLAN n Inštalirajte v oddaljeno-...
  • Page 34 Mjesto montaže trebalo bi odabrati tako da dnevno svjetlo može obasjati svjetlosni Napomena: Duljina kabela između dva senzora smije iznositi maks. 50 m. senzor. Za montažu NightMatic 5000-3 COM1 postoji opcija kutnog zidnog držača (art. br. 648015 crni ili 035174 bijeli).
  • Page 35 dulji modus noćne uštede, dulji modus noćne uštede, Podešavanje svjetlosnog praga (sl� 6�1) ujutro isključeno ujutro uključeno Prilikom aktiviranja regulatora za podešavanje senzor se nalazi u modusu programi- ranja. srednji modus noćne ušte- srednji modus noćne ušte- To znači: de ujutro isključeno de ujutro uključeno –...
  • Page 36 Vašoj zemlji, ona se našom izjavom o jamstvu ne smanjuju niti ograničavaju. Kut detekcije difuzni Dajemo Vam 5 godina jamstva na besprijekornu kakvoću i propisno funkcioniranje Vašeg proizvoda STEINEL-Professional-Senzorika. Jamčimo da ovaj proizvod nema Senzorska tehnika fotodioda greške na materijalu, tvorničke i konstrukcijske greške. Jamčimo tehničku ispravnost Podešavanje...
  • Page 37 3� NightMatic 5000-3 COM1 Eventualno promijeniti postavku. Nõuetekohane kasutus n pogrešno vrijeme n iznova utvrditi vrijednost – NightMatic 5000-3 COM1 on mõeldud seintele ja lakke paigaldamiseks sise- ja uključivanja uključivanja (ponovno välistingimustes. odrediti vremena uključi- vanja/isključivanja) Hämaralüliti NightMatic 5000-3 COM1 registreerib ümbruse heledust ja lülitab sead-...
  • Page 38 Märkus: Kahe sensori vahel võib kaabli pikkus olla max 50 m. 4� Elektriinstallatsioon 5� Montaaž Montaažiks valida koht, kus päevavalgus paistab valgussensorile. NightMatic 5000-3 • Kontrollige kõiki koostedetaile kahjustuste suhtes. COM1 paigaldamiseks on lisavarustuses nurkhoidik (toote nr 648015 (must) või •...
  • Page 39 Tähtis: lüliti mitmekordne vajutamine peaks toimuma kiiresti üksteise järel Seadistusi võib muuta ükskõik kui tihti. Viimane väärtus salvestatakse ja see ei kustu (vahemikus 0,5 – 1 s). ka võrgupinge katkemisel. Püsivalgustusrežiim Tähtis! Seadistamisel ärge katke valgussensorit millegagi kinni ja jälgige, et teie vari ei 1) Püsivalgustuse sisselülitamine: langeks sensorile.
  • Page 40 Tööstuse tee 10, 61715, Tõrvandi. Me soovitame Teil ostutšekki seetõttu kuni garan- – User-Reset tiiaja möödumiseni hoolikalt alal hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaatmise raames – 100 h põlemisaega, 4 h valgus SISSE LÜLITATUD ≥ 5 s vajutada esinevate transpordikulude ja -riskide eest.
  • Page 41 Lülitusajad on valed n Määrake uus sisselüli- Naudojimas pagal paskirtį tusväärtus (määratakse – „NightMatic 5000-3 COM1“ skirtas montuoti ant sienų ir lubų patalpose ir lauke. uued lülitusajad) n Sensor asub WLANi või n Paigaldage raadiosage- Prieblandos jungiklis NightMatic 5000-3 COM1 registruoja aplinkos apšvietimą ir muu raadiosagedusliku duslikust allikast vähe-...
  • Page 42 Pastaba: laidas tarp dviejų sensorių negali būti ilgesnis nei 50 m. Vietą montavimui reikia pasirinkti taip, kad dienos šviesa galėtų patekti ant fotoele- mento nekliudomai. NightMatic 5000-3 COM1 montavimui galima įsigyti kampinį laikiklį (prekės kodas 648015 – juodas arba 035174 – baltas).
  • Page 43 Ilgalaikis naktinio taupymo Ilgalaikis naktinio taupymo Prieblandos lygio nustatymas (6�1 pav�) režimas, išjungta ryte režimas, įjungta ryte Paspaudus nustatymo reguliatorių, sensorius persijungia į programavimo režimą. Tai reiškia: Vidutinės trukmės naktinio Vidutinės trukmės naktinio – prijungtas šviestuvas visada išsijungia; taupymo režimas, taupymo režimas, –...
  • Page 44 Papildoma funkcija RC5 vadinimas, pardavėjui iš kurio pirkote arba STEINEL atstovui Lietuvoje UAB KVARCAS – Apšvietimas ĮJ. / IŠJ. 4 val. (Neries krantinė 32, Kaunas) arba tiesiai gamintojui šiuo adresu: Neries krantinė 32, –...
  • Page 45 Pareiza lietošana n Sensorius netoli WLAN n Įrenkite mažiausiai 2 m – NightMatic 5000-3 COM1 ir piemērots motāžai pie griestiem un sienas iekštelpās ar kitų radijo ryšio šaltinių iki radijo ryšio šaltinių un ārā. Šviesos diodas (LED) n Prijungta per didelė...
  • Page 46 Montāžas vietu jāizvēlas tādu, lai dienasgaisma spīdētu uz gaismas sensoru. Norāde! Kabeļa garums starp diviem sensoriem drīkst būt maks. 50 m. NightMatic 5000-3 COM1 montāžai opcionāli var saņemt stūra sienu turētājus (art. nr. 648015 melns vai 035174 balts). 5� Montāža Tīkla pievadvadu veido 3 dzīslu kabelis:...
  • Page 47 Ilgstoša apgaismojuma režīms Krēslas sliekšņa iestatījums (6�1� att�) 1) Ieslēgt ilgstošo apgaismojumu: Nospiežot iestatīšanas regulatoru, gaismeklis pāriet programmēšanas režīmā. Slēdzis 2 × IZSL. unn IESL. Sesors tiek iestatīts uz 4 stundu ilgstošo apgaismojumu Tas nozīmē: (aiz lēcas deg sarkans LED). Beigās sensors automātiski atkal pāriet uz sensora –...
  • Page 48 Brīvības gatve 195-16, LV-1039 Rīga. Tādēļ mēs iesakām rūpīgi saglabāt pirkuma – Lietotāja atiestate (User-Reset) čeku līdz garantijas laika beigām. STEINEL nenes atbildību par transporta bojājumiem – 100 h burn in, 4 h gaisma IESL. ≥ 5 s nospiest un atpakaļ sūtīšanas riskiem.
  • Page 49 Instalējiet vismaz 2 m no Применение по назначению vai cits signāla avots signāla avota – NightMatic 5000-3 COM1 подходит для потолочного и настенного монтажа во внутренних помещениях и на улице. LED mirgo 1 × 15 sek. n Pieslēgta pārāk liela...
  • Page 50 Место установки выбирать таким образом, чтобы дневной свет мог светить на той же фазе. световой сенсор. Для монтажа NightMatic 5000-3 COM1 в качестве опции предла- Указание: Между двумя сенсорами длина кабеля может составлять не более 50 м. гается угольник (№ арт. 648015 черный или 035174 белый).
  • Page 51 Длительный ночной режим Длительный ночной режим Установка сумеречного включения (рис� 6�1) экономии, по утрам выкл. экономии, по утрам вкл. При нажатии установочного регулятора сенсор переключается в режим програм- мирования. Средний ночной режим Средний ночной режим Это значит, что: экономии, по утрам выкл. экономии, по...
  • Page 52 – 100 ч burn in, 4 ч свет ВКЛ. ≥ нажимать 5 сек. нить кассовый чек или квитанцию о продаже до истечения гарантийного срока. Компания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку в рамках Сервисное дистанционное управление RC8 EAN 4007841 559410 возврата...
  • Page 53 ключения ориентирует- ся по значениям осве- Употреба по предназначение щенности. При необхо- – NightMatic 5000-3 COM1 е подходящ за монтаж на стена или таван на закри- димости изменить на- то или открито. стройку Шалтерът NightMatic 5000-3 COM1 регистрира яркостта на околната среда и...
  • Page 54 Сведение: Дължината на кабела между два сензора може да бъде макс. 50 м. Мястото на монтаж трябва така да бъде подбрано, че дневната светлина да ос- ветява сензора. За монтаж на NightMatic 5000-3 COM1 като опция се предлага ъглов държач (артикулен номер 648015 черен или 035174 бял).
  • Page 55 дълъг нощноспестяващ дълъг нощноспестяващ Настройка на светлочувствителността (рис� 6�1) режим, сутрин изключена режим, сутрин включена При задействане на настройващия регулатор сензорът преминава в режим за програмиране. умерен нощноспестяващ умерен нощноспестяващ Това означава: режим, сутрин изключена режим, сутрин включена – Свързаната лампа винаги ще се изключва. без...
  • Page 56 220–240 V, 50/60 Hz макс. 2,5 мм ограничава, нито ги съкращава. Ние ви даваме 5 години гаранция за перфектна Ъгъл на отчитане разсеян изработка и правилно функциониране на вашия продукт STEINEL-Professional - от серията Сензорна техника. Ние гарантираме, че този продукт няма Сензорна технология фотодиод...
  • Page 57 Преминаване от лятно n Времето за включване 按规定使用 неочаквано на зимно часово време се ориентира по стой- – NightMatic 5000-3 COM1 适用于室内和室外的天花板和墙壁式安装。 ностите на осветеност. При необходимост да 晨昏光控开关 NightMatic 5000-3 COM1 感应周围环境亮度,环境昏暗时自动开灯, се смени настройката 随着不同设置选项再次自动关闭。NightMatic 5000-3 COM1 配备一种新型漫射光...
  • Page 58 此处须注意,不得超过单个传感器器的最大连接功率。此外,必须将所有设备连接 设计盖板 在同一火线上。 C      传感器模块 提示:两个传感器之间允许的电缆长度为最大 50 m。 产品尺寸(图 3�3) 5� 安装 4� 电气安装 • 检查所有部件是否损坏。 所选安装位置应使日光能够照射在光传感器上。要安装 NightMatic 5000-3 COM1, • 损坏时禁止使用产品。 可以选购一个墙角支架(产品编号 648015 黑色或 035174 白色)。 • 选择合适的安装地点。此时必须注意,灯的光束不要直接照在传感器上。 电源线由 3 芯电缆组成: 安装步骤(图 5�1 + 5�2) 火线(通常为黑色、褐色或灰色) • 切断供电。 零线(通常为蓝色)...
  • Page 59 重要:设置时不要遮盖或用影子遮挡光传感器。 2) 关闭长亮灯: 开关执行1次关和开。传感器关闭或切换至感应模式。 示教模式 LED 功能 在所需照明条件下,即感应器在发生移动时将接通,必须将调节器设置为 – 常规模式:LED 灯熄灭 “开启”。测量周围环境亮度值需要 10 秒。同时负载断开。 – 远程操作:LED 每秒闪烁约 10 次 – 持续时间 开/关: LED灯亮 遮光板: 该产品内置一个遮光板。传感器在亮度剧烈改变时不会直接关闭。亮度改变必须持 提示: 续1秒钟以上。 在调试和重新确定亮度设置后,灯在第一晚持续亮至第二日早晨,以获取亮度的当 前时间值。 夜间节能模式设置 所连接的耗电器在夜间可以自动断电以节约用电。夜间节能模式始终在清晨4:00 至 5:00 之间结束。可以用设备内部的调节器将节能时间设置为 0 至 7 小时的任意时 间。此时调节器划分为两部分。如果调节器位于刻度盘左侧,则耗电器将在节能时 7. 废弃物处理 间之后,在...
  • Page 60 律规定,该权利不受我们质保声明而缩短或任何限制。我们为施特朗专业传感器产 品的完好性能和正常功能提供 5 年质保。我们保证此产品不含材料、生产和结构方面 温度范围 - 20 °C 至 + 50 °C 的缺陷。我们保证所有电子部件和电缆的功能可靠性以及所使用的材料及其表面无 任何缺陷。 质保索赔 如需提出产品索赔,则请您将完整的原始购买凭证(必须包含购买日期和产品名称的 说明)自费邮寄给您的经销商或直接邮寄给我们:Rm. 25A Huadu Mansion, No. 828- 838 Zhangyang Road, 200122 Shanghai, PR China。 为此,建议您妥善保存购买凭 证,直至质保期到期。施特朗对寄回过程中的运输费用和风险不承担任何责任。 质保索赔的相关信息请参见我们网站的主页 www.steinel.cn 如果您对质保或产品有任何疑问,敬请垂询:服务热线 +86 21 5820 4486。 年 厂商质保...
  • Page 61 11� 运行故障 故障 原因 补救办法 NightMatic 5000-3 COM1 n 保险丝已熔断, n 接通、更换保险丝,打 无电压 未接通,断线 开电源开关,使用试电 笔检查电线 n 短路 n 检查接头 感应灯无法打开 n 耗电器损坏 n 更换耗电器 n 无电源电压 n 参见"Night Matic 5000-3 COM1 无电压" n 环境过于明亮 n 等待,直到达到接通亮 度,必要时(用按键) 重新确定接通值 灯无法关闭...