Download Print this page

Jonsered LM 2153CMDAE Manual page 20

Hide thumbs Also See for LM 2153CMDAE:

Advertisement

2
1
(1) UPPER HANDLE
(2) BRAKE YOKE
(1) OBERER
FÜHRUNGSHOLM
(2) BEDIENUNGSHEBEL
(1) GUIDON SUPÉRIEUR
(2) COMMANDE
(1) MANILLAR SUPERIOR
(2) MANDO
(1) OVERSTE STUUR
(2) BEDIENINGSHENDEL
(1) MANUBRIO
SUPERIORE
(2) COMANDO
"START"
Starting and Stopping
Place the mower on a flat surface. Note: not on gravel
or similar. Fill the tank with petrol, not oil-blended.
Do not fill with petrol while the engine is running.
• Keep the engine brake yoke in position "IN". Push
the start button.
To "STOP" engine, release engine brake yoke.
Start und Stopp
Stellen Sie den Rasenmäher auf ebenen Untergrund,
Füllen Sie den Kraftstofftank mit reinem Benzin, (keine
Benzin-Ölgemisch verwenden). Nie bei laufen dem
Motor Benzin nachfüllen.
• Motorbremsbügel eingedrückt halten. Drücken Sie
die Starttaste.
Der Motor wird durch Loslassen des Bedienungshebels
abgestellt.
Marche et Arrêt
Placez la tondeuse sur une surface bien plane. Atten-
tion, ni gravier ni gravillons.
d'essence pure pas de melange 2 temps. Ne pas faire
le plein quand le moteur est en marche.
• Puyez sur l'étrier de frein-moteur. Appuyez sur le
bouton Start (Démarrage).
Coupez le moteur en lâchant la commande.
Arranque y Parada
Colocar el cortacésped en una superficie llana (sin
gravilla, guijarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina
pura, sin aceite. No rellenar el tanque mientras está
funcionando el motor.
• Manténgase sujeto hacia adentro el mando del freno
del motor. Pulse el botón de arranque.
Poner en marcha el motor soltando el mando.
Starten en Stoppen
Zet de maaier op een vlakke ondergrond. Niet op een
grindpad of iets dergelijks. Vul de benzinetank met
ben zine, geen oliemengsel. Nooit benzinetank vullen
terwijl de motor draait.
• Houd de motorrembeugel aangetrokken. Druk op de
startknop.
Schakel de motor uit door de bedieningshendel los
te laten.
Avviamento e Arresto
Portare il tosaerba su fondo piano (non su ghiaia, sassi
o simili). Riempire il serbatoio, con benzina pura. Non
versare bezina nel serbatoio mentre il motore è in
marcia.
• Tenere la leva del frein-motore. Premere il pulsante
di avviamento.
Fermare il motore rilasciando il comando.
20
Remplissez le réservoir

Advertisement

loading