Skil 3601 Owner's Manual

Skil 3601 Owner's Manual

Flooring saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: 3601
Sierra para Cortar Pisos
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
Flooring Saw
Scie à Parquet
www.skil.com
OR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 3601

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: 3601 Flooring Saw Scie à Parquet Sierra para Cortar Pisos WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Limited Warranty Of SKIL Consumer Benchtop Power Tools .
  • Page 3: General Safety Rules For Bench Top Tools

    “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES WARNING identified by BULLET (•) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. GENERAL SAFETY RULES FOR BENCH TOP TOOLS Work Area Keep work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Page 4: Safety Rules For Flooring Saws

    Do not overreach, keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. Do not stand on tool or its stand. Serious injury may occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted.
  • Page 5 Do not use the saw until the table is clear of all tools, wood scraps, etc., except the workpiece . Small debris or loose pieces of wood or other objects that contact the revolving blade can be thrown with high speed at the operator. Cut only one workpiece at a time.
  • Page 6 LOCATION Use the flooring saw in a well lit area and on a level surface, clean and smooth enough to reduce the risk of trips and falls. Use it where neither the operator nor the casual observer is forced to stand in line with the blade. KICKBACK Kickbacks can cause serious injury: A “KICKBACK”...
  • Page 7 NEVER reach in back of the cutting tool with either hand to hold down or support the • workpiece, remove wood scraps, or for any other reason. Avoid awkward operations and hand positions where sudden slip could cause fingers or hand to move into a sawblade or other cutting tool.
  • Page 8 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction • activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints. –...
  • Page 9 SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 10: Motor Specifications And Electrical Requirements

    MOTOR SPECIFICATIONS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS General Specifications Voltage Rating 120 V, 60 Hz Amperage Rating No Load Speed 11,000/min Table size 27” x 17-3/4” Double Insulated Tools Double Insulation is a design concept used in electric power tools which eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system.
  • Page 11: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 12 SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current...
  • Page 13 Symbol Name Designation/Explanation Read manual symbol Alerts user to read manual Always wear safety goggles or safety Wear eye protection symbol glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
  • Page 14 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
  • Page 15: Glossary Of Terms

    GLOSSARY OF TERMS WORKPIECE The item on which the cutting operation is being performed. The surfaces of a workpiece are commonly referred to as faces, ends and edges. ANTI-KICKBACK PAWLS Device which, when properly maintained, is designed to stop the workpiece from being kicked back at the operator during operation.
  • Page 16: Unpacking And Checking Contents

    Model 3601 Flooring Saw is shipped complete in one box. Unpacking and Checking Contents. Separate all parts from packing materials and check each one with the “Table of Loose Parts”...
  • Page 17: Getting To Know Your Flooring Saw

    GETTING TO KNOW YOUR FLOORING SAW 1. Switch 2. Handle Lock-out Switch Key (removable) 4. Saw Assembly Lock Knob 5. Table 6. Fence 7. Fence Lock Knob 8. Miter Scale 9. Ripping Scale 10. Push Stick Storage 11. Anti-Kickback Pawls 12.
  • Page 18: Assembly And Adjustments

    ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS To reduce the risk of Fig. 1 WARNING Fence Locking Knob injury, never connect Fence Alignment plug to power source outlet until all Plate Screws assembly steps are completed. Rip Fence Alignment See figure 1. 1. Loosen fence locking knob. 2.
  • Page 19 This information may not be printed on the blades packaging. If not, check the manufacturers catalog or website. SKIL offers an extensive line of Premium- Quality Professional Saw Blades that match the requirements for this tool. You must select a blade with a kerf width of .061”...
  • Page 20 1. Place flooring saw on side for more Fig. 6 convenient blade changing. 2. Slide the saw assembly back to its farthest position. This is the position in which the Blade Bolt blade can be removed from saw. 3. Using a phillips head screwdriver, remove the rear screw on the blade bolt cover and rotate the cover clear of the blade bolt.
  • Page 21 Mounting to Workbench Fig. 8 See figure 8. If saw is to be used in a permanent location, it should be fastened securely to a firm supporting surface such as a stand or workbench, using the four mounting holes. When mounting saw to a workbench or plywood, holes should be drilled through the supporting surface of the workbench or plywood and an opening MUST be made the...
  • Page 22: Operation

    OPERATION Keeping Area Clean Sawdust and wood chips that fall under the saw will accumulate on the floor. Make it a practice to pick up and discard this dust when you have completed cutting. Sawdust Port Fig. 10 Dust Bag See figure 10.
  • Page 23 Miter Cutting A miter cut is made at any miter angle in the range from 0-47°. The miter scale is cast-in on the base for easy reading. Positive detents have been provided for fast and accurate mitering at 0°, 22.5°, and 45°. Fig.
  • Page 24 Making a Miter Cut Fig. 15 See figure 15. 1. Ensure switch is at the “off” position and release the saw assembly lock. 2. Move the fence to the desired angle, using either the detents or the miter scale. 3. Tighten lock knob. 4.
  • Page 25 Rip Cutting RIPPING is known as cutting a piece of wood Fig. 18 with the grain, or lengthwise. 1-1/2 RIPPING is performed using the RIP FENCE together with the PUSH STICK. WORKPIECE A push stick is included with your flooring saw. If your push stick has become lost or damaged, you can make a push stick using a piece of 1 x 2, as shown in figure 18.
  • Page 26 Preparing Saw for Rip Cutting Fig. 19 See figure 19. 1. Position the Saw Assembly on middle of rail. 2. Insert Saw Assembly locking knob into hole on rail and ensure saw assembly is locked into place, see figure 11. 3.
  • Page 27: Maintaining Your Flooring Saw

    MAINTAINING YOUR FLOORING SAW Maintenance For your own safety, turn all switches “OFF” and remove plug from power WARNING source outlet before maintaining or lubricating your saw. Do not allow sawdust to accumulate inside the saw. Frequently blow out any dust that may accumulate inside the saw cabinet and the motor.
  • Page 28: Troubleshooting

    2. Replace fuse or reset tripped tripped. circuit breaker. 3. Cord damaged. 3. Have cord replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station. 4. Burned out switch. 4. Have switch replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station.
  • Page 29: Limited Warranty Of Skil Consumer

    30 days from purchase. Product registration can be completed online at www.skil.com or by mail with the registration card included in the packaged product. Original purchasers should also retain their receipt as proof of purchase.
  • Page 30 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Garantie limitée des outils électriques grand public SKIL de table . . . . . . 60...
  • Page 31: Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils D'établi

    «LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS» — L’utilisateur qui AVERTISSEMENT négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un point noir (•) ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS D’ÉTABLI Zone de travail Gardez la zone de travail propre et bien éclairée.
  • Page 32 Portez des vêtements convenables. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Pour les cheveux longs, nous conseillons le port d’un serre-tête. Tenez les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de s’accrocher dans les pièces mobiles.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Pour Les Scies À Parquet

    Réparation L’outil ne doit être réparé que par des techniciens de répa ration qualifiés. Les réparations ou l’entretien effectués par des personnes non qualifiées peuvent résulter en un posi tionnement erroné de composants et de fils internes, ce qui peut provoquer des dangers sérieux.
  • Page 34 Après avoir terminé la coupe, ARRÊTEZ la scie à parquet et attendez que la lame cesse de tourner avant de retirer l’ouvrage ou la pièce tronçonnée. Si la lame ne s’arrête pas en dix (10) secondes ou moins, débranchez la scie et suivez les instructions du chapitre Dépannage .
  • Page 35 d. Ne refendant PAS de pièces qui sont tordues ou vrillées ou qui n’ont pas de bord droit pour les guider le long du guide de sciage en long. e. Ne relâchant PAS la pièce avant de l’avoir poussée complètement sous la lame de scie. f.
  • Page 36 Vous pouvez scier les matières plastiques ou les matériaux com posés (comme les • panneaux durs) avec votre scie. Cependant, comme ces matériaux sont en général durs et glissants, il se peut que les taquets anti-rebond ne puissent pas les empêcher de rebondir. Il con vient donc d’être très attentif et de bien suivre les méthodes de réglage et de sciage correctes pour refendre.
  • Page 37 Les risques liés à l’exposition à ces produits varient selon le nombre de fois où vous • pratiquez ces activités. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé; – munissez-vous de l’équipement de sécurité approuvé tel que des masques antipoussières –...
  • Page 38 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 39: Spécifications Du Moteur Et Spécifications Électriques

    SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ET SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Spécifications générales Tension nominale 120 V, 60 Hz Débit nominal en ampères Vitesse à vide 11 000/min Dimensions de la table 27 po x 17-3/4 po Outils à double isolement Le double isolement est un principe de conception des outils électriques qui permet d’éviter d’utiliser un cordon à...
  • Page 40 SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 41: Symbols

    SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
  • Page 42 Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à lire le manuel manuel Lorsque vous utilisez ce produit, portez Symbole du port de lunettes toujours des lunettes de protection ou de de sécurité...
  • Page 43 SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Page 44: Glossaire Terminologique

    GLOSSAIRE TERMINOLOGIQUE PIECE L’article sur lequel on effectue l’opération de sciage. Les surfaces d’une pièce sont généralement appelées faces, extrémités et chants. TAQUETS ANTI-REBOND Dispositif qui, s’il est correctement entretenu, est conçu pour em pêcher la pièce de rebondir vers l’opérateur pendant le sciage. ARBRE L’arbre sur lequel la lame est montée.
  • Page 45: Déballage Et Inspection Du Contenu

    DÉBALLAGE ET VERIFICATION DU CONTENU Pour réduire le risque de blessure, il ne faut jamais AVERTISSEMENT brancher la fiche sur une prise d’alimentation électrique avant d’avoir terminé toutes les étapes d’assemblage, d’avoir lu la notice d’utilisation au complet et de l’avoir entièrement comprise. La scie à...
  • Page 46: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie À Parquet

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SCIE À PARQUET 1. Bouton poussoir 2. Poignée 3. Clé de sécurité (amovible) Bouton de blocage de l’ensemble de scie 5. Table 6. Guide 7. Bouton de blocage du guide 8. Échelle angulaire 9. Échelle de sciage en long 10.
  • Page 47: Assemblage Et Réglages

    ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES Pour réduire le Fig. 1 AVERTISSEMENT Bouton de blocage risque de du guide Vis de la plaque blessure, il ne faut jamais brancher la fiche d’alignement du guide sur une prise d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les étapes d’assemblage. Alignement du guide de sciage en long Voir figure 1.
  • Page 48 Démontage et montage de la lame Voir figures 3 à 6 Fig. 3 Pour réduire le AVERTISSEMENT risque de RIVING KNIFE COUTEAU DIVISEUR blessure cor porelle, il faut toujours .059” CUCHILLA SEPARADORA débrancher la prise de la source MUST BE .061” OR d’alimentation avant de changer la lame.
  • Page 49 Changement de la lame Fig. 6 Voir figures 4 à 5 Le carbure est Boulon de lame AVERTISSEMENT un matériau très dur mais cassant. Il faut prendre soin d’éviter tous dommages accidentels. En frappant le bout de la lame, on peut endommager le carbure.
  • Page 50 Alignement du couteau diviseur Voir figures 6-7 Débranchez la fiche de la source d’alimen tation avant AVERTISSEMENT d’effectuer tout assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter des blessures éventuelles. 1. Enlevez les taquets anti-rebond. 2. À l’aide d’un tournevis Phillips, desserrez légèrement les deux vis qui fixent le couteau diviseur au capot de lame.
  • Page 51 REMARQUE : Pour que l’ensemble soit Fig. 9 stable, il faut fraiser les trous sur le dessous du contreplaqué de manière à ce que les têtes de vis affleurent la surface inférieure de la planche de fixation. 2. Bridez fermement la planche à l’aide d’au moins deux serre-joints comme indiqué.
  • Page 52: Utilisation

    UTILISATION Propreté de l’aire de travail La sciure et les copeaux qui tombent sous la scie s’accumulent sur le sol. Prenez l’habitude de les ramasser et de les jeter quand vous avez fini de scier. Embout d’évacuation de la sciure Fig.
  • Page 53 3. Pour mettre l’outil à l’ARRÊT, faites basculer le bouton poussoir vers le bas. 4. Pour verrouiller le bouton poussoir dans la position d’ARRÊT, retirez la clé de sécurité du bouton poussoir et rangez-la dans un endroit sûr. Coupes d’onglet On peut effectuer une coupe d’onglet à...
  • Page 54 Support de la pièce Fig. 14 Bouton de bride Voir figure 14. Bride – Cette bride permet de facilement fixer Bride une pièce 1. Insérez la tige de la bride dans le trou de bride. 2. Tournez le bouton à vis de la bride en sens horaire pour la serrer et en sens inverse Trou de pour la desserrer.
  • Page 55 Sciage de pièces rondes ou irrégulières Pour les pièces rondes telles que les goujons ou les tubes, il faut toujours utiliser une bride ou un montage conçu pour brider la pièce fermement contre le guide et la table. Les tiges rondes ont tendance à rouler pendant le sciage, ce qui conduit la lame à mordre dans la pièce et à...
  • Page 56 Tirez la pièce VERS vous. Si les TAQUETS ne s’ENFONCENT pas dans la pièce pour la RETENIR, il faut les REMPLACER. Voir « Entretien » à la page 58. Ne vous tenez pas directement en face de la lame à cause du risque de REBOND. Tenez- vous de côté...
  • Page 57 Réalisation d’une opération de Fig. 20 sciage en long Voir la Figure 20. 1. Assurez-vous que le bouton poussoir est dans la position d’arrêt et que l’ensemble de scie est dans la position de verrouillage. 2. Placez le guide pour régler la largeur de sciage en long souhaitée et verrouillez-le en place.
  • Page 58: Entretien De Votre Scie À Parquet

    ENTRETIEN DE VOTRE SCIE À PARQUET Entretien Pour votre propre sécurité, mettez tous les interrupteurs en AVERTISSEMENT position ARRÊT et débranchez la fiche de la prise d’alimentation avant tout entretien ou lubrification de votre scie. Ne laissez pas la sciure s’accumuler à l’intérieur de la scie. Nettoyez-la fréquemment en soufflant la sciure qui s’accumule à...
  • Page 59: Dépannage

    Skil agréée. 4. L’interrupteur est grillé. 4. Faites remplacer l’interrupteur par un centre de service ou une station service Skil agréée. Ne monte pas en 1. Remplacez-la par une rallonge 1. La rallonge est de calibre trop régime adéquate.
  • Page 60: Garantie Limitée Des Outils Électriques Grand Public Skil De Table

    Chervon North America (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur initial seulement que tous les outils électriques grand public SKIL de table seront exempts de vices de matériau ou de façon pendant une période de trois ans depuis la date d’achat si l’acheteur initial enregistre le produit dans les 30 jours suivant l’achat.
  • Page 61 SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 62: Normas Generals De Seguridad Para Herramientas

    “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las ADVERTENCIA NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. NORMAS GENERALS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS PARA TABLERO DE BANCO Area de trabajo Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
  • Page 63 Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común al utilizar una herramienta mecánica. Un momento de descuido o el consumo de drogas, alcohol o medicamentos mientras se utilizan herramientas mecánicas puede ser peligroso. Vístase adecuadamente.
  • Page 64: Normas De Seguridad Para Sierras Para Cortar Pisos

    No altere ni haga uso incorrecto de la herramienta. Cual quier alteración o modificación constituye un uso incorrecto y puede dar lugar a lesiones personales graves. La utilización de cualquier otro accesorio no especificado en este manual puede constituir un peligro . Los accesorios que pue den ser adecuados para un tipo de herramienta pue den resultar peligrosos cuando se utilizan en una herramienta inadecuada.
  • Page 65 Deje que la hoja alcance toda su velocidad antes de hacer contac to con la pieza de trabajo. Esto ayudará a evitar que las piezas de trabajo salgan despedidas. Si la pieza de trabajo o la hoja se atasca o engancha, apa gue la sierra para cortar pisos soltando el interruptor.
  • Page 66 LOS RETROCESOS Y LAS POSIBLES LESIONES SE PUEDE EVITAR GENERALMENTE HACIENDO LO SIGUIENTE: a. Manteniendo el tope-guía para cortar al hilo paralelo a la hoja de sierra. b. Manteniendo afilada la hoja de sierra. Reemplazando o afilando los trinquetes antirretroceso cuando las puntas se desafilan.
  • Page 67 NO realice ninguna operación “A PULSO”. Utilice siempre el tope-guía para posicionar y • guiar la pieza de trabajo para realizar cortes tanto al hilo como transversales. No agarre ni toque NUNCA el “extremo libre” de la pieza de trabajo o un “pedazo libre” que •...
  • Page 68 ADVERTENCIA Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladrado y • otras actividades de fabricación contiene productos químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo.
  • Page 69 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 70: Especificaciones Del Motor Y Requisitos Eléctricos

    ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Y REQUISITOS ELÉCTRICOS Especificaciones generales Tensión nominal 120 V, 60 Hz Amperaje nominal Velocidad sin carga 11,000/min Tamaño de la mesa 27” x 17-3/4 Herramientas con aislamiento doble El aislamiento doble es un concepto de diseño que se utiliza en las herramientas eléctricas, el cual elimina la necesidad de un cable de alimentación conectado a tierra de tres cables y un sistema de fuente de alimentación conectado a tierra.
  • Page 71: Simbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 72 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
  • Page 73 Símbolo Nombre Designación/Explicación Sello de níquel-cadmio de Designa el programa de reciclaje de RBRC baterías de níquel-cadmio Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de use de lentes de con protecciones laterales y una careta protección protectora cuando opere este producto...
  • Page 74 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Page 75: Glosariodetérminos

    GLOSARIODETÉRMINOS PIEZA DE TRABAJO El objeto en el cual se está realizando la operación de corte. Las superficies de una pieza de trabajo se denominan comúnmente caras, extremos y bordes. RETROCESO Un agarre y lanzamiento incontrolados de la pieza de trabajo de vuelta hacia la parte delantera de la sierra durante una operación de tipo de corte al hilo.
  • Page 76: Desempaquetado Y Comprobación Del Contenido

    DESEMPAQUETADO Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO Para reducir el riesgo de lesiones, no conecte nunca el ADVERTENCIA enchufe al toma corriente de la fuente de alimentación hasta que todos los pasos de ensamblaje se hayan completado y hasta que usted haya leído y entendido todo el manual del usuario.
  • Page 77: Familiarización Con La Sierra Para Cortar Pisos

    FAMILIARIZACIÓN CON LA SIERRA PARA CORTAR PISOS 1. Interruptor 2. Mango Llave de fijación en apagado del interruptor (retirable) Pomo de fijación del ensamblaje de la sierra 5. Mesa 6. Tope-guía 7. Pomo de fijación del tope-guía 8. Escala de ingletes 9.
  • Page 78: Ensamblaje Y Ajustes

    ENSAMBLAJE Y AJUSTES Para reducir el Fig. 1 ADVERTENCIA Pomo de fijación riesgo de lesiones, Tornillos de la placa de del tope-guía no conecte nunca el enchufe al toma alineación del tope-guía corriente de la fuente de alimentación hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje.
  • Page 79 Si no lo está, consulte el catálogo o el sitio BLADE TEETH DENTS DE LA SCIE Web del fabricante. Skil ofrece una extensa DIENTES DE LA HOJA MUST BE LESS THAN .057” línea de hojas de sierra profesionales de alta BLADE BODY PLATE DOIT ÊTRE DE MOINS DE...
  • Page 80 Cambio de la hoja Fig. 5 Flecha de Vea las figuras 4-5. rotación El carburo es un ADVERTENCIA material muy duro, pero frágil. Se debe tener cuidado para prevenir los daños accidentales. Si se golpea la punta, se puede dañar el carburo. Si se corta a través de clavos, cables u otros objetos duros incrustados en la pieza de trabajo, el Retire e...
  • Page 81 8. Instale el collarín de la hoja en la orientación apropiada y luego instale el perno de la hoja. Apriete con los dedos el perno de la hoja. Presione el cierre del eje portaherramienta y apriete firme mente el perno de la hoja, pero no lo sobreapriete. 9.
  • Page 82 Montaje en madera Fig. 9 contrachapada Vea la figura 9. Un método alternativo de sujetar firmemente la sierra es sujetar la base de la sierra a una tabla de montaje de 24 x 24 pulgadas de tamaño mínimo para evitar que la sierra se voltee mientras se esté...
  • Page 83: Utilización

    UTILIZACIÓN Mantenga limpia el área Fig. 10 Bolsa para polve Orificio para El aserrín y las virutas de madera que caen polvo debajo de la sierra se acumularán en el piso. Convierta en práctica habitual recoger y desechar este polvo cuando haya completado el corte.
  • Page 84 Corte a inglete Un corte a inglete se hace a cualquier ángulo de inglete en la gama de 0-47°. La escala de ingletes está fundida en la base para facilitar la lectura. Se han provisto retenes positivos para cortar ingletes de manera rápida y precisa a 0°, 22.5° y 45°. Preparación de la sierra para Fig.
  • Page 85 Soporte de la pieza de trabajo Fig. 14 Pomo del tornillo de la abrazadera Vea la figura 14. Abrazadera de prensa de Abrazadera de prensa de tornillo: Esta tornillo abrazadera sujeta fácilmente una pieza de trabajo. 1. Inserte el poste de la abrazadera en el Agujero agujero para la abrazadera.
  • Page 86 Cortes especiales Corte de material combado Si una pieza de trabajo está combada o arqueada, sujétela con abrazaderas con la cara arqueada exterior orientada hacia el tope-guía (Figura 16). Asegúrese siempre que no haya holgura entre la pieza de trabajo, el tope-guía y la mesa a lo largo de la línea de corte. Las piezas de trabajo dobladas o arqueadas se pueden torcer u oscilar y pueden causar atoramiento en la hoja de sierra que gira durante el corte.
  • Page 87 Bloquee siempre de manera segura el Fig. 18 tope-guía para cortar al hilo cuando lo esté 1-1/2 utilizando. Compruebe frecuentemente la acción de los EXTREMO TRINQUETES ANTI RRETROCESO pasando DE LA PIEZA la pieza de trabajo junto al lado del separador DE TRABAJO mientras la sierra está...
  • Page 88 pieza de trabajo. 8. Baje los trinquetes antirretroceso hasta su posición más baja. Realización de un corte al hilo Fig. 20 Vea la figura 20. 1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de “apagado” y que el ensamblaje de la sierra esté...
  • Page 89: Mantenimiento De La Sierra Para Cortar Pisos

    MANTENIMIENTO DE LA SIERRA PARA CORTAR PISOS Mantenimiento Para su propia seguridad, ponga todos los interruptores en la ADVERTENCIA posición de “APAGADO” y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de alimentación antes de hacer mantenimiento de la sierra o lubricarla. No deje que el aserrín se acumule dentro de la sierra.
  • Page 90: Resolución De Problemas

    2. Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuito ha saltado. cortacircuito que haya saltado. 3. Cordón dañado. 3. Haga que un Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de Servicio Skil Autorizada reemplace el cordon. 4. Interruptor quemado. 4. Haga que un Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de...
  • Page 91: Garantía Limitada Para Herramientas Eléctricas De

    Skil estándar. Los modelos de herramientas eléctricas portátiles de banco de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de noventa días si la herramienta se emplea para uso profesional.

Table of Contents