Magic Chef CGR3725ADS User Manual

Magic chef cgr3725ads: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. A/01/08
Part No. 8113P727-60
U
U
SER
SER
Table of Contents
Important Safety Instructions .. 1-4
Care & Cleaning .......................... 5-7
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ................................ 8-9
Troubleshooting ............................ 10
Surface Cooking ..................... 11-12
Surface Controls
Sealed Gas Burners
'
G
'
G
S
S
Oven Cooking .......................... 13-21
Manual Clean Oven Controls
Clock
Timer
Manual Clean Oven Knob Control
Baking
Self-Clean Oven Controls
Clock
Timer
Baking
Cook & Hold
Warranty & Service ....................... 22
Guide de l'utilisateur .................... 23
Guía del usuario ............................ 48
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
UIDE
UIDE
Gas Range
Baking
Broiling
Broiling
Delay Bake
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Litho U.S.A .

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Magic Chef CGR3725ADS

  • Page 1 Surface Cooking ... 11-12 Surface Controls Sealed Gas Burners Form No. A/01/08 Part No. 8113P727-60 ’ ’ UIDE UIDE Gas Range Oven Cooking ... 13-21 Manual Clean Oven Controls Clock Baking Timer Broiling Manual Clean Oven Knob Control Baking Broiling...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    General Instructions WARNING • ALL RANGES CAN TIP AND CAUSE INJURIES TO PERSONS • INSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH RANGE • FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: To reduce risk of tipping of the appliance from abnormal usage or by excessive loading of the oven door, the appliance must be secured by a properly installed anti-tip device.
  • Page 3: Child Safety

    To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged.
  • Page 4: Cooking Safety

    Other potentially hot surfaces include cooktop, areas facing the cooktop, oven vent, surface near the vent opening, oven door, area around the oven door and oven window. Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break.
  • Page 5: Important Safety Notice And Warning

    It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided.
  • Page 6: Care & Cleaning

    (select models) Note: For manual clean oven, see page 13. CAUTION • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent personal injury and damage to the oven door do not attempt to open door when “LOCK” is displayed.
  • Page 7: Cleaning Procedures

    4. Press the ▲ or ▼ pad. • CL-M (Clean – Medium Soil) is displayed. 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning settings. CL-H (Clean – Heavy Soil, 4 hours) CL-M (Clean – Medium Soil, 3 hours) CL-L (Clean –...
  • Page 8: Maintenance

    • Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. • Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range. Side Panels, Storage Drawer, Oven Door (select models), Lower Broiler Door (select models) •...
  • Page 9: Oven Door

    To replace: 1. Grasp door at each side. 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. 3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is completely seated on the hinges. Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges.
  • Page 10: Electrical Connection

    4. Grasp sides and lift drawer up and out. To replace: 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position.
  • Page 11: Troubleshooting

    • Excessive moisture was used when cleaning the window. There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. • This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will “burn off” the odors more quickly.
  • Page 12: Surface Cooking

    PORT BELOW IGNITOR Pilot Ignition When the range is first installed, the standing pilots may be difficult to light due to air in the gas line. To bleed off air from the line, hold a lighted match next to the burner and turn the knob on.
  • Page 13: Burner Grates

    High Performance Burner (select models) (12,000 BTU*) There is one high speed burner on your range, located in the right front position. This burner offers higher speed cooking that can be used to quickly bring water to a boil and for large- quantity cooking.
  • Page 14: Oven Cooking

    Oven Cooking Manual Clean Oven Control (select models) BAKE Use for baking and roasting. BROIL Use for broiling and top browning. TIMER Sets timer. CLOCK Use to set time-of-day clock. CANCEL Cancels all operations except timer and clock. ▲ (More) or Enters or changes time, oven ▼...
  • Page 15 4. At the end of cooking, press the CANCEL pad to turn the oven off and remove the food from the oven. • The oven features an automatic shut-off. If the oven is left on for 12 hours it will automatically turn off and 000 will appear in the display.
  • Page 16 Pilotless Ignition (select models) Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. A lighted match will not light the oven burner. No attempt should be made to operate the oven during a power failure.
  • Page 17: Fault Codes

    To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and CLOCK pads for three seconds. The time of day will disappear from the display When the clock display is canceled, press the CLOCK pad to briefly display the time of day.
  • Page 18 Baking Notes: • To change oven temperature during cooking, press the Bake pad, then press the ▲ or ▼ pad until the desired temperature is displayed. • To change oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the ▲ or ▼ pad until the desired temperature is displayed.
  • Page 19: Keep Warm

    When the Delay time has expired: • DELAY will turn off. • Baking time is displayed. • BAKE and HOLD are displayed. To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: 1. Press the DELAY pad. • DELAY flashes. •...
  • Page 20: Adjusting The Oven Temperature

    Sabbath Mode Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycle.
  • Page 21: Oven Vent

    When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent shield on your range. OVEN VENT LOCATION Oven Light...
  • Page 22: Rack Positions

    Rack Positions RACK 5 (highest position): Used for toasting bread or broiling thin, non-fatty foods. RACK 4: Used for most two-rack baking. RACK 3: Used for most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen convenience foods.
  • Page 23 MAYTAG For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 24: Table Of Contents

    L’ L’ Table des matières Instructions de sécurité importantes ... 24-28 Nettoyage ... 28-31 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien... 31-33 Recherche des pannes ... 33-34 Cuisson sur la surface ... 35-36 Commandes de la surface de cuisson Brûleurs scellés UIDE DE UIDE DE UTILISATEUR...
  • Page 25: Instructions De Sécurité Importantes

    Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat _________________________________________ Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : 1-800-688-9900 au É.-U.
  • Page 26 Instructions générales AVERTISSEMENT • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC CETTE CUISINIÈRE. • RESPECTER TOUTES LES INSTRUC- TIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de basculement de l’appareil à l’occasion d’une utilisation anormale ou d’un chargement excessif de la porte du four, il faut que la bride antibasculement soit convenablement installée.
  • Page 27 Familiarisation avec l’appareil AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser la porte de l’appareil ou le tiroir (le cas échéant) comme tabouret-escabeau. Il pourrait se renverser et causer de graves blessures. NE JAMAIS utiliser cet appareil comme appareil de chauffage d’appoint pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci peut entraîner une asphyxie par oxyde de carbone et une surchauffe du four.
  • Page 28 AVERTISSEMENT : Mets préparés : Respecter les instruc- tions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments pourraient être contaminés. NE JAMAIS garnir la sole ou une grille du four avec de la feuille d’aluminium.
  • Page 29: Nettoyage

    suie, du fait de la combustion incomplète du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Pour minimiser la combustion incomplète, veiller à ce que les brûleurs soient parfaitement réglés. Pour minimiser l’exposition à ces substances, veiller à bien évacuer les gaz de combustion à l’extérieur. Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à...
  • Page 30 2. Placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage. 3. Appuyer sur la touche CLEAN (Nettoyage). • Le mot CLEAN (NETTOYAGE) clignote à l’afficheur. Si la porte n’est pas fermée, des bips retentissent et le mot DOOR (PORTE) paraît à l’afficheur. Si la porte n’est pas fermée dans les 45 secondes, l’opération d’autonettoyage est annulée et l’afficheur revient à...
  • Page 31: Méthodes De Nettoyage

    Si les grilles ont été laissées à l’intérieur du four pendant le cycle d’autonettoyage et qu’elles glissent mal sur leurs sup- ports, les enduire, ainsi que les supports, d’une fine couche d’huile végétale. De fines lignes peuvent apparaître dans la porcelaine parce qu’elle a subi chaleur et refroidissement.
  • Page 32: Entretien

    • Pour les taches rebelles, utiliser des agents de nettoyage légèrement abrasifs comme la pâte au bicarbonate de soude ou Bon Ami*. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, caustiques ou énergiques comme les nettoyants pour four ou les tampons en laine d’acier.
  • Page 33: Tiroir De Remisage

    Hublot du four (certains modèles) Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2.
  • Page 34: Recherche Des Pannes

    Dépose : Laisser l’ensemble de brûleur refroidir. Soulever la table de cuisson. Saisir l’ensemble de brûleur et le tourner légèrement vers la gauche pour libérer les deux pattes de l’ensemble. Puis, soulever l’ensemble et le tirer vers l’arrière de la table de cuisson jusqu’à ce que les extrémités de l’obturateur d’air de l’ensemble se dégagent des soupapes.
  • Page 35 • Vérifier que la porte est fermée. • Vérifier si la commande est en Mode Sabbat. Voir page 43. • Le four est peut être à une température supérieure à 205 °C (400 °F). La température du four doit être inférieure à 205 °C (400 °F) pour pouvoir programmer un cycle d’autonettoyage.
  • Page 36: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Low (Basse) : Les aliments restent à une température supérieure à 60° C (140º F) sans continuer à cuire. Les aliments sont chauffés sur des flammes plus grandes jusqu’à ce qu’ils atteignent cette température, puis, la taille des flammes est réduite.
  • Page 37: Brûleurs Scellés

    Utilisation durant une panne d’électricité 1. Approcher une allumette enflammée du brûleur à utiliser. 2. Enfoncer et faire tourner lentement le bouton de commande jusqu’à la position Lite. 3. Quand s’allume, ajuster les flammes à la taille désirée. ATTENTION Avant d’allumer un brûleur de surface, vérifier que tous les boutons de commande sont à...
  • Page 38: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel (certains modèles) Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage. Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage sur partie supérieure. Minuterie Programme la minuterie. Horloge S’utilise pour programmer l’heure du jour.
  • Page 39 • Laisser le four préchauffer pendant 10 à 15 minutes. • Pour rappeler la température préprogrammée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Bake. La température sera affichée pendant trois secondes. • Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyer sur Bake, puis sur la touche ▲...
  • Page 40: Commandes Du Four À Autonettoyage

    Réglage du four pour cuisson au gril (certains modèles) : 1. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser un ustensile conçu pour la cuisson au gril. Placer la lèchefrite à la position re- commandée dans le grille du four. (Voir le tableau en page 38.) 2.
  • Page 41: Minuterie

    Réglage de l’horloge 1. Appuyer sur la touche CLOCK (Horloge). • L’heure du jour et deux points clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour programmer l’heure du jour. • Deux points continuent à clignoter. 3. Appuyer à nouveau sur la touche CLOCK ou attendre quatre secondes.
  • Page 42 3. Appuyer à nouveau sur la touche BAKE ou attendre quatre secondes. • Le mot BAKE s’arrête de clignoter et s’allume à l’afficheur. • 38° (100°) ou la température réelle du four sera affichée. La température augmentera par intervalle de 3 °C (5 °F) jusqu’à ce que la température préprogrammée soit atteinte.
  • Page 43: Maintien Au Chaud

    Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four commence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la durée spécifiée.
  • Page 44 Remarques sur la fonction maintien au chaud : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle.
  • Page 45: Cuisson Au Gril

    5. L’heure du jour réapparaît automatiquement à l’afficheur. Il n’est pas nécessaire de réajuster la température du four en cas de panne ou d’interruption de courant. Les températures de cuisson au gril et de nettoyage ne peuvent être ajustées. Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1.
  • Page 46: Vent Du Four

    Évent du four Lorsque le four fonctionne, les surfaces voisines de l’évent peuvent devenir assez chaudes pour entraîner des brûlures. Ne jamais bloquer l’évent. L’évent est situé sous le protecteur d’évent du dosseret, sur la cuisinière. ÉVENT DU FOUR Éclairage du four (certains modèles) Appuyer sur le commutateur d’éclairage du four situé...
  • Page 47 Remarques...
  • Page 48: Garantie Et Service Après-Vente

    GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 49: Guía Del Usuario

    UÍA DEL UÍA DEL SUARIO SUARIO Tabla de Materias Instrucciones Importantes sobre Seguridad ... 49-53 Cuidado y Limpieza ... 53-56 Horno Autolimpiante Procedimientos de Limpieza Mantenimiento ... 56-58 Localización y Solución de Averías ... 58-59 Cocinando en la Estufa ... 59-61 Controles Superiores Quemadores de Gas Sellados Estufa a Gas...
  • Page 50: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra ____________________________________ Si tiene preguntas, llame a: 1-800-688-9900 al EE.UU.
  • Page 51: En Caso De Incendio

    Instrucciones Generales ADVERTENCIA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LA ESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco del electrodoméstico a causa de uso anormal o debido a peso excesivo en la puerta del horno, es necesario asegurarlo mediante un dispositivo antivuelco debidamente instalado.
  • Page 52 Generalidades ADVERTENCIA NUNCA use la puerta o el cajón (si viene equipado) del electrodoméstico como un peldaño o asiento ya que el mismo se puede volcar y ocasionar lesiones graves. NUNCA use este electrodoméstico como calefactor de área o para elevar la temperatura de la habitación. Esto puede causar envenenamiento por monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno.
  • Page 53 NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del horno o la parte inferior del horno. El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque eléctrico, incendio o daño al electrodoméstico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta guía.
  • Page 54: Cuidado Y Limpieza

    adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitación en donde está ubicado el electrodoméstico durante el ciclo de autolimpieza. AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca mantenga los pájaros en la cocina o en las habitaciones donde puedan llegar los humos de la cocina. Los Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante...
  • Page 55 4. Oprima la tecla ▲ o ▼. • Se despliega ‘CL-M (Limpieza - Suciedad Moderada). 5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes de autolimpieza. ‘CL-H’ (Limpieza - Suciedad Intensa, 4 horas) ‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Moderada, 3 horas) ‘CL- L’...
  • Page 56: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso.
  • Page 57: Mantenimiento

    Ventana y Puerta del Horno - Vidrio (modelos selectos) • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...
  • Page 58: Gaveta De Almacenamiento

    3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del horno no estén en su lugar. Al golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede debilitar su estructura causando un mayor riesgo de rotura en una fecha posterior.
  • Page 59: Localización Y Solución De Averías

    levante el conjunto y tire de él hacia la parte trasera de la estufa hasta que los extremos del obturador de aire del conjunto se desenganchen de la válvula. Para volver a colocar: Inserte los extremos del obturador de aire del conjunto del quemador en las válvulas y baje el quemador a su lugar.
  • Page 60: Cocinando En La Estufa

    El horno no se autolimpia (modelos selectos). • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver página 64. • Verifique si la puerta está cerrada. • Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 67. •...
  • Page 61: Quemadores De Gas Sellados

    Encendido Sin Piloto (modelos selectos) El encendido sin piloto elimina la necesidad de una luz piloto constante. Existen dos encendedores para los quemadores superiores tradicionales. Cada uno de los quemadores sellados superiores tiene un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie alrededor de los quemadores superiores. Si el paño de limpieza se enredara en el encendedor puede dañarlo e impedir su ignición.
  • Page 62: Cocinando En El Horno

    Quemador de Alto Rendimiento (modelos selectos) (12.000 BTU)* Existe un quemador de alto rendimiento en su estufa, situado en la posición derecha delantera. Esto quemador ofrece cocción más rápida y puede ser usado para hervir agua con rapidez o para cocinar grandes cantidades de alimento.
  • Page 63 Programación del Temporizador El temporizador puede ser programado de un minuto (:01) hasta 99 horas y 59 minutos (99:59). El tiempo se desplegará en minutos y no en segundos. EL TEMPORIZADOR NO CONTROLA EL HORNO. 1. Oprima la tecla ‘TIMER’. •...
  • Page 64: Perilla Del Horno De Limpieza Manual

    Tabla para Asar a la Parrilla - Compartimento inferior TIPO DE CARNE Carne de Res Bistecs, 2,5 cm (1”) de grossor Hamburguesas, 2 cm ( de grossor Cerdo Rebanadas de Jambón, precocidas, 1,3 cm ( ”) de grossor Chuletas, 2,5 cm (1”) de grossor Pollo en Presas Pescado Filetes, 1,3 cm (...
  • Page 65: Controles Del Horno Autolimpiante

    Controles del Horno Autolimpiante (modelos selectos) ‘BROIL’ (Asar a Se usa para asar a la parrilla y dorar los la Parrilla) alimentos. ‘BAKE’ (Hornear) Se usa para hornear y asar. ▲ (Más) o Programa o cambia la hora, la ▼ (Menos) temperatura del horno.
  • Page 66: Mantener Caliente

    Bloqueo de los Controles El teclado puede ser bloqueado para seguridad, limpieza o evitar el uso no autorizado. No funcionarán cuando estén bloqueados. Si el horno está en uso, los controles pueden bloquearse. La hora actual del día permanecerá en el indicador cuando los controles estén bloqueados.
  • Page 67 4. Programe la cantidad de tiempo durante la cual usted desea hornear oprimiendo la tecla ▲ o ▼. El tiempo de horneado puede programarse desde 10 minutos (00:10) hasta 11horas, 59 minutos (11:59). • ‘BAKE’ y ‘HOLD’ se iluminan en el indicador visual. •...
  • Page 68 ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘KEEP WARM’. • ‘WARM’ destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Warm’. La temperatura para ‘Keep Warm’...
  • Page 69: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Ajuste de la temperatura del horno La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado , entre un horno nuevo y un horno antiguo. Con el correr del tiempo, la temperatura del horno puede cambiar. Usted puede ajustar la temperatura del horno, si considera que su horno no está...
  • Page 70: Respiradero Del Horno

    Notas Sobre Asado a la Parrilla: • Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una asadera diseñada para asar a la parrilla. • ‘Hi’ se usa para la mayoría de los asados a la parrilla. Use ‘LO broil’ cuando ase a la parrilla alimentos que necesitan cocción prolongada.
  • Page 71 POSICION PARA HORNEAR: Usado para asar cortes más altos de carne de res o de pavo. Coloque ambas parrillas del horno, una sobre la otra, en las salientes laterales de la parte inferior del horno. HORNEADO CON VARIAS PARRILLAS: Dos parrillas: Use las posiciones 2 y 4, o 1 y 4. Nota: Nunca coloque los utensilios de cocina directamente en el fondo del horno.
  • Page 72 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATION Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará...

Table of Contents