Black Max BM907000B Operator's Manual
Black Max BM907000B Operator's Manual

Black Max BM907000B Operator's Manual

7,000 watt portable generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
7,000 WATT PORTABLE GENERATOR
Generador portátil de 7 000 W
BM907000B
NEUTRAL BONDED TO FRAME
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Do not use E15 or E85 fuel in this product. Only use unleaded gasoline containing up to 10%
ethanol. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Utilice únicamente gasolina sin plomo que
contiene hasta 10% de etanol. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.

TABLE OF CONTENTS

 Important Safety Instructions ...............................................3-4
 Specific Safety Rules .............................................................. 4
 Symbols ...............................................................................5-7
 Electrical ..............................................................................8-9
 Features ................................................................................ 10
 Assembly .........................................................................11-12
 Operation .........................................................................13-15
 Maintenance ....................................................................15-19
 Troubleshooting .................................................................... 20
 Warranty ...........................................................................21-22
 Parts Ordering / Service ...........................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
R
NOTICE
 Instrucciones de seguridad importantes .............................. 3-4
 Reglas de seguridad específicas .............................................4
 Símbolos .............................................................................. 5-7
 Aspectos eléctricos .............................................................. 8-9
 Características .......................................................................10
 Armado ............................................................................. 11-12
 Funcionamiento ................................................................ 13-15
 Mantenimiento .................................................................. 15-19
 Corrección de problemas .......................................................20
 Garantía ............................................................................ 21-22
 Pedidos de piezas / servicio ...............................Pág. posterior
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
CUSTOMER SERVICE
1-800-726-5760
Mexico SERVICIO AL CLIENTE
1 800 843 1111
AVISO
ÍNDICE DE CONTENIDO
Para reducir el riesgo de lesiones, el
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
2
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black Max BM907000B

  • Page 1: Table Of Contents

    1 800 843 1111 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 7,000 WATT PORTABLE GENERATOR Generador portátil de 7 000 W BM907000B NEUTRAL BONDED TO FRAME PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 A - Reset button (botón de reajuste) B - Test button (botón de prueba) A - Handle lock pin (pasador de seguro del mango)
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 8 A - Socket wrench (llave de casquillo) B - Combination wrench (llave de combinación) Fig. 5 A - Battery bracket (soporte de la batería) B - Positive (+) terminal [tapa del terminal positiva (+)] C - Negative (–) terminal [terminal negativa (–)] D - Black wire (–) [cable negro (–)]...
  • Page 4 Fig. 12 A - Engine switch (interruptor del motor) Fig. 9 B - Fuel cap (tapa del tanque de combustible) C - Fuel tank (tanque de combustible) D - Recoil starter grip (mango del arrancador retráctil) E - Lock button (botón del seguro) F - Fuse (fusible) A - Handle (mango) B - Handle lock pin (pasador de seguro del...
  • Page 5 Fig. 19 Fig. 16 Fig. 21 A - Fuel line (conducto de combustible) B - Petcock (llave de purga) Fig. 20 C - Fuel valve (válvula de combustible) Fig. 22 A - Latches (pestillo) B - Air filter cover (tapa del filtro de aire) C - Filter element (elemento de filtro) D - Air filter unit (unidad del filtro de aire) Fig.
  • Page 6 To register your Black Max product, please visit: www.blackmaxtools.com LOCATE GENERATOR AT LEAST 20 FT.* AWAY TO REDUCE THE RISK OF CARBON MONOXIDE GETTING INSIDE THE HOME * Minimum distance as recommended by U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov/co). Your specific home and/or wind conditions may require additional distance.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not start or operate the engine in a confined space, building, near open windows, or in other unventilated space DANGER: where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL Carbon monoxide, a colorless, odorless, and extremely YOU IN MINUTES.
  • Page 8: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only recommended or equivalent replace-  Maintain the unit per maintenance instructions in this ment parts and accessories and follow instructions Operator’s Manual. in the Maintenance section of this manual. Use of  Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel any other parts or failure to follow maintenance leaks, etc.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 11 SYMBOLS FUEL CAP WARNING Never remove fuel cap when unit is running. Shut off engine and allow the unit to cool at least five minutes. Remove cap slowly to release any pressure built up in the fuel system and to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline.
  • Page 12: Electrical

    ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Page 13 ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY NOTICE: Make sure the generator can supply enough continuous (run- Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the ning) and surge (starting) watts for the items you will power generator’s wattage/amperage capacity may damage at the same time. Follow these simple steps. the generator and/or electrical devices connected to it.
  • Page 14: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE Starting Watts ............8750 W Rated Frequency ............60 Hz Engine Type .........GX390, 389cc, OHV DIMENSIONS Fuel Volume ..............6 gal. Length ................ 30 in. GENERATOR Width ............... 29.5 in. Rated Voltage .............120V/240V Height ................. 24 in. Rated Amps ............. 58.3A/29.1A Weight ..............
  • Page 15: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING LOOSE PARTS LIST See Figure 3. This product requires assembly. The following items are included with the generator:  Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the loose parts list are included.
  • Page 16 ASSEMBLY CONNECTING/DISCONNECTING BATTERY INSTALLING THE WHEELS See Figure 7. See Figure 6. Wheels are provided to assist in moving the generator to WARNING: the desired location and should be installed on the same side as the handle. To reduce the risk of electrocution or explosion, do not  Locate the following items: short circuit the battery terminals or charge in a sealed container.
  • Page 17: Operation

    OPERATION NOTICE: DANGER: This product is equipped with a spark arrestor that has Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL been evaluated by the USDA Forest Service; however, YOU IN MINUTES. product users must comply with Federal, State, and local Generator exhaust contains high levels of carbon mon- fire prevention regulations.
  • Page 18 OPERATION CHECKING/ADDING LUBRICANT CHECKING/ADDING FUEL See Figure 10. See Figure 11. NOTICE: DANGER: Attempting to start the engine before it has been properly Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap filled with lubricant will result in equipment failure. when unit is running.
  • Page 19: Maintenance

    OPERATION  The generator can also be started by pulling the recoil STARTING THE ENGINE starter grip until the engine runs. See Figures 12 - 15. NOTE: Do not allow the grip to snap back after starting; NOTICE: return it gently to its original place. On a level surface with the engine off, check the lubricant  Allow the engine to run for 15-30 seconds, then move level before each use of the generator.
  • Page 20 MAINTENANCE To clean the unit:  Reinstall the oil cap/dipstick. NOTE: Used lubricant should be disposed of at an approved  Use a soft bristle brush and/or vacuum cleaner to loosen and remove dirt and debris. disposal site. See your local oil retailer for more information.  Clean air vents with low pressure air that does not exceed SPARK PLUG MAINTENANCE 25 psi.
  • Page 21 MAINTENANCE  Inspect the spark arrestor for breaks or holes. Replace if To replace: necessary.  Turn the fuel valve to the OFF ( O ) position.  Use a brush to remove carbon deposits from the spark  Remove the fuel line from both sides of the filter by arrestor screen as needed.
  • Page 22 MAINTENANCE BATTERY REMOVAL AND PREPARATION BATTERY CHARGER FCC COMPLIANCE FOR RECYCLING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera- tion is subject to the following two conditions: (1) This device To preserve natural resources, please recycle may not cause harmful interference, and (2) This device must or dispose of batteries properly.
  • Page 23 MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool for 30 minutes then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year  Drain fuel from carburetor.
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF. Turn engine switch to ON. No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel. Engine is equipped with Low Oil Shutoff. Lubricant level is low.
  • Page 25: Warranty

    LIMITED WARRANTY WARRANTY COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Black Max Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Three years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Page 26 NOTES Page 22 — English...
  • Page 27 Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo menos a 3 m (10 pies) de distancia. PELIGRO:  Use botas o zapatos robustos y secos. No utilice la unidad Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO estando descalzo.
  • Page 29: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Use únicamente repuestos y accesorios recomendados o  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento equivalentes y siga las instrucciones descritas en la sección de señaladas en este manual del operador. Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas diferentes  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento tornillos flojos, fugas de combustible, etc.
  • Page 30: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones PELIGRO: graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Page 31 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Page 32 SÍMBOLOS ADVERTENCIA PARA LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Nunca retire la tapa de combustible mientras esté encendida la unidad. Apague el motor y deje enfriar la unidad durante al menos cinco minutos. Quite la tapa lentamente para liberar la presión que se haya acumulado en el sistema de combustible y para evitar que el calor del silenciador provoque la ignición de los vapores del combustible.
  • Page 33: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Page 34 ASPECTOS ELÉCTRICOS Realice mensualmente esta prueba para asegurarse del buen Nunca añada más cargas que las que permita la capacidad del generador. Tenga especial cuidado al considerar las cargas de funcionamiento del GFCI. Si se guarda a la intemperie el generador, sobrecorriente en la capacidad del generador según se describió...
  • Page 35: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Salida máxima ............8 750 W Frecuencia nominal ............60 Hz Tipo de motor ........GX390, 389 cc, OHV Fuel Volume ...........22,71 l (6 gal.) DIMENSIONS Longitud ..........762 mm (30 pulg.) GENERADOR Ancho ..........749,3 mm (29,5 pulg.) Voltaje nominal ..........120 V/240 V Altura ...........
  • Page 36: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vea la figura 3. Este producto requiere armarse. Los siguientes artículos incluidos con generador:  Orte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Núm. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos ref.
  • Page 37 ARMADO INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN LA BATERÍA Vea la figura 6. Vea la figura 7. Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el generador hasta la ubicación deseada y deben instalarse en del mismo ADVERTENCIA: lado del mango. Para reducir el riesgo de electrocución o explosión, no  Localice los siguientes artículos: cause cortocircuito en las terminales de las baterías o realice...
  • Page 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO AVISO: PELIGRO: Este producto cuenta con un parachispas que ha sido Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de MATARÁ EN POCOS MINUTOS. Agricultura de EE. UU., sin embargo los usuarios del pro- Los gases de escape del generador contienen niveles altos ducto deben cumplir con los reglamentos de prevención de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no...
  • Page 39 FUNCIONAMIENTO VERIFICACIÓN Y ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLES OXIGENADOS LUBRICANTE AVISO: Vea la figura 10. No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. AVISO: Use únicamente gasolina sin plomo con un contenido Si se intenta arrancar el motor antes de haberse abastecido de hasta 10 % de etanol.
  • Page 40: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO del arrancador de reacción. Luego de que el generador La batería que se suministra es de plomo-ácido, de arranque, la batería se cargará mientras la unidad esté 12 voltios nominales, sellada y recargable y se puede poner en funcionamiento. Si el interruptor del motor no pone en en funcionamiento en cualquier posición sin que presente funcionamiento a la unidad una vez que se ha completado fugas.
  • Page 41 MANTENIMIENTO  Permita que se drene completamente el lubricante. AVISO: NOTA: Drene el lubricante mientras esté tibio el motor, no Inspeccione periódicamente todo el producto para caliente. El lubricante tibio se drena con mayor facilidad detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como y compleción.
  • Page 42 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL  Una vez que se haya drenado todo el combustible del SILENCIADOR tanque, cierre la válvula y vuelva a instalar el conducto en la llave de purga. Según sea el tipo de combustible empleado, el tipo y  Si se quitó...
  • Page 43 MANTENIMIENTO  Tome ambos lados del sujeta fusibles de plástico y gire ADVERTENCIA: para abrirlo y dejar el fusible y el resorte al descubierto.  Introduzca el fusible nuevo y vuelva a ajustar el sujeta Al retirar de baterías, cubra las terminales de la misma con fusibles uniendo los dos laterales del conector y girándolos cinta adhesiva reforzada.
  • Page 44 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Page 45: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en apagado Ponga el interruptor del motor en (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina pasada o agua pasada en la Drene todo el sistema y reabastézcalo con gasolina.
  • Page 46: Garantía

    Para obtener el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-800-726-5760 o escriba a OWT Industries, Inc., P.O. Box 35, Hwy. 8, Pickens, SC 29671. Para obtener el servicio de garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el establecimiento Black Max local. Pàgina 21 – Español...
  • Page 47 NOTAS Pàgina 22 – Español...
  • Page 48: Advertencia

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE WARNING: For parts or service, contact your nearest Black Max qualified service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the loca- This product, its exhaust, and other tion of the qualified service dealer nearest you, please call 1-800-726-5760.

Table of Contents