Download Print this page
Danfoss VLT HVAC Drive FC 102 Installation Manual

Danfoss VLT HVAC Drive FC 102 Installation Manual

Hide thumbs Also See for VLT HVAC Drive FC 102:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation Guide • Installationsvejledning • Instrukcja instalacji • Installationshandbok • Asennusohje •
Telepítési útmutató • Instalační příručka • Ghid de instalare
Safe Torque Off
VLT® HVAC Drive FC 102, VLT® Refrigeration Drive FC 103, VLT® AQUA
Drive FC 202, VLT® AutomationDrive FC 301/302, VLT® Decentral Drive
FCD 302, VLT® Parallel Drive Modules
vlt-drives.danfoss.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Danfoss VLT HVAC Drive FC 102

  • Page 1 Telepítési útmutató • Instalační příručka • Ghid de instalare Safe Torque Off VLT® HVAC Drive FC 102, VLT® Refrigeration Drive FC 103, VLT® AQUA Drive FC 202, VLT® AutomationDrive FC 301/302, VLT® Decentral Drive FCD 302, VLT® Parallel Drive Modules vlt-drives.danfoss.com...
  • Page 3: Installation

    1.2 Qualified Personnel Only qualified personnel are allowed to install, commission, and maintain Danfoss drives. Qualified personnel are trained individuals who are familiar with and authorized to mount and wire the drive in accordance with pertinent laws and regulations. Also, qualified personnel must be familiar with the instructions and safety measures described in this installation guide.
  • Page 4 Failure to run output motor cables separately, or to use shielded cables, could result in death or serious injury. Run output motor cables separately or use shielded cables. Simultaneously lock out/tag out all the drives. 4 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274...
  • Page 5: Commissioning Test

    If a mechanical brake is connected, verify that the brake activates. □ Verify that Alarm 68 Safe Stop or Warning 68 Safe Stop is shown on the control panel or in the event log. □ Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274 | 5...
  • Page 6 – kan downloades på www.danfoss.com. 1.2 Uddannet personale Kun uddannet personale må installere, idriftsætte og vedligeholde frekvensomformere fra Danfoss. Uddannet personale er uddan- nede personer, der er fortrolige med og autoriseret til at montere og tilslutte frekvensomformeren i overensstemmelse med gæl- dende love og bestemmelser.
  • Page 7 En intern fejl i frekvensomformeren kan resultere i alvorlig personskade, når frekvensomformeren ikke er lukket korrekt. Sørg for, at alle dæksler er på plads og fastgjort sikkert, inden apparatet forsynes med strøm. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274 | 7...
  • Page 8 STO-parameteren. • (Test M) Parameter 5-19 Kl. 37 Sikker stands. = [1] Sik. stands.al. • (Test A) Parameter 5-19 Kl. 37 Sikker stands. = [3] Sik. standsn.adv.. 8 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274...
  • Page 9 1.2 Wykwalifikowany personel Tylko wykwalifikowany personel może instalować, uruchamiać i konserwować przetwornice częstotliwości Danfoss. Wykwalifikowa- ny personel to osoby przeszkolone, które znają i są upoważnione do montażu i okablowania przetwornicy częstotliwości zgodnie ze stosownymi przepisami prawa. Ponadto wykwalifikowany personel musi znać instrukcje i środki bezpieczeństwa opisane w niniejs- zej instrukcji instalacji.
  • Page 10 Odłączyć wszystkie źródła zasilania, w tym silniki z magnesami trwałymi. Zaczekać, aż kondensatory całkowicie się wyładują. Czas wyładowania jest wyświetlany na zewnątrz przetwornicy częstotli- wości. Zmierzyć poziom napięcia w celu zweryfikowania pełnego wyładowania. 10 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274...
  • Page 11 Niepoprowadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub nieużycie kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Wyjściowe kable silnika należy poprowadzić osobno lub użyć kabli ekranowanych. Zablokować/zabezpieczyć wszystkie przetwornice częstotliwości równocześnie. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274 | 11...
  • Page 12 Włączyć zasilanie napędu. □ Sprawdzić, czy nie występują żadne usterki zabezpieczeń. □ Uruchom silnik. □ Nie przerywając zasilania, odłączyć napięcie zasilania 24 V DC od zacisku 37 za pomocą urządzenia zabez- □ pieczającego. 12 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274...
  • Page 13 ämpningsexempel – kan laddas ned från www.danfoss.com. 1.2 Behörig personal Endast behörig personal får installera, driftsätta och underhålla Danfoss frekvensomriktare. Behörig personal är personer som har utbildning i och behörighet att montera och ansluta frekvensomriktaren i enlighet med gällande lagar och bestämmelser. Behörig personal måste även vara införstådd med de instruktioner och säkerhetsåtgärder som beskrivs i den här installationsguiden.
  • Page 14 Bryt nätspänningen när det av säkerhetsskäl är viktigt att enheten inte startas av misstag. Kontrollera att frekvensomriktaren, motorn och annan utrustning är klar för drift. 14 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274...
  • Page 15 STO-funktionen. Det finns två typer av driftsättningstest att välja mellan baserat på om STO-parame- tern är inställd för manuell eller automatisk återstart. Mer information om STO-parametern finns i parameter 5–19 Plint 37 Säkerhets- stopp i programmeringshandboken. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274 | 15...
  • Page 16 1.2 Pätevä henkilöstö Vain pätevä henkilöstö saa asentaa, ottaa käyttöön ja huoltaa Danfoss-taajuusmuuttajia. Pätevällä henkilöstöllä viitataan koulutet- tuihin henkilöihin, jotka tuntevat taajuusmuuttajan ja joilla on valtuudet asentaa ja johdottaa sitä voimassa olevien lakien ja määr- äysten mukaisesti. Pätevän henkilöstön on lisäksi tunnettava tässä asennusoppaassa kuvatut ohjeet ja turvallisuustoimet.
  • Page 17 Sammuta moottori. Kytke irti kaikki virtalähteet, mukaan lukien kestomagneettimoottorit. Odota, että kondensaattorien varaus purkautuu kokonaan. Purkausaika näkyy taajuusmuuttajan ulkopuolella. Mittaa jännitetaso täyden purkautumisen varmistamiseksi. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274 | 17...
  • Page 18 Poista keltainen hyppyjohdin ohjausliitinten 37 ja 12 tai 13 välistä. Keltaisen hyppyjohtimen leikkaaminen tai katkaiseminen ei riitä oikosulkujen välttämiseksi. Kytke ulkoinen turvalaite liittimeen 37 (STO) ja joko liittimeen 12 tai 13 (24 V DC). Katso kytkentä- ja sovellusesimerkkejä Safe Torque Off (STO) -käyttöohjeesta. 18 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274...
  • Page 19 1.2 Képzett szakember A Danfoss frekvenciaváltókat csak képzett szakember telepítheti, helyezheti üzembe és tarthatja karban. Az a szakképzett személy minősül képzett szakembernek, aki jól ismeri a frekvenciaváltót, és a vonatkozó jogszabályok és rendeletek értelmében jogosult an- nak szerelésére és vezetékezésére. A képzett szakembernek emellett behatóan kell ismernie a jelen telepítési útmutatóban foglalt utasításokat és biztonsági óvintézkedéseket.
  • Page 20 Az AC-hálózatra vagy DC-kapcsokra csatlakoztatott frekvenciaváltókban veszélyes feszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat. Telepítést, feszültség alá helyezést és karbantartást csak képzett szakember végezhet. 20 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274...
  • Page 21 Ha nem egymástól elkülönítve vezeti a motorkábeleket, vagy nem árnyékolt kábele- ket használ, az halált vagy súlyos sérülést okozhat. Egymástól elkülönítve vezesse a motorkábeleket, vagy árnyékolt kábeleket használjon. Az összes frekvenciaváltót zárja ki/táblázza ki egyidejűleg. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274 | 21...
  • Page 22 A hálózati táp megszakítása nélkül távolítsa el a 24 V-os egyenfeszültséget a 37-es csatlakozóról a biztonsági □ berendezés segítségével. Győződjön meg róla, hogy a motor szabadon fut. Felhívjuk figyelmét, hogy ez eltarthat egy ideig. □ 22 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274...
  • Page 23 1.2 Kvalifikovaný personál Pouze kvalifikovaný personál smí instalovat frekvenční měniče Danfoss, uvádět je do provozu a provádět jejich údržbu. Kvalifikova- ný personál představují vyškolení pracovníci, kteří jsou obeznámeni s instalací a mají oprávnění namontovat a připojit frekvenční...
  • Page 24 Kdykoliv je potřeba z bezpečnostních důvodů zabránit náhodnému startu motoru, odpojte měnič od sítě. Měnič, motor a veškerá poháněná zařízení musí být připravena k provozu. 24 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274...
  • Page 25 STO. Existují 2 typy testů uvedení do provozu na základě toho, zda je parametr STO nastaven na ruční restartování nebo automatické restartování. Další informace o parametru STO naleznete v příručce programátora v parametru 5-19 Terminal 37 Safe Stop (Svorka 37, Bezpečné zastavení). Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274 | 25...
  • Page 26 1.2 Personalul calificat Numai personalul calificat are voie să instaleze, să pună în funcțiune și să întrețină convertizoarele de frecvență Danfoss. Personalul calificat înseamnă persoanele instruite care cunosc și sunt autorizate pentru procedurile de montare și conectare a convertizorului de frecvență...
  • Page 27 Dacă instalarea, pornirea și întreținerea nu sunt efectuate de personalul calificat, acest lucru poate duce la vătămări corporale grave sau la deces. Numai personalul calificat trebuie să efectueze instalarea, pornirea și întreținerea. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274 | 27...
  • Page 28 Trasați separat cabluri de motor de ieșire sau utilizați cabluri ecranate. Închideți/etichetați simultan toate convertizoarele de frecvență. 28 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274...
  • Page 29 Verificați să nu existe erori de siguranță. □ Porniți motorul. □ Fără a întrerupe alimentarea de la rețea, îndepărtați sursa de alimentare cu tensiune de 24 V c.c. de la borna 37 □ utilizând dispozitivul de siguranță. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274 | 29...
  • Page 30 Trimiteți un semnal de resetare prin magistrala de comunicație, prin I/E digitală sau de la panoul de comandă. □ Verificați dacă motorul pornește și funcționează în intervalul de turație original. □ 30 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885102-000101 / 130R1274...
  • Page 31 Safe Torque Off Illustrations / Illustrationer / Ilustracje / Bilder/ Kuvat / Illusztrációk / Obrázky / Ilustrații Danfoss A/S © 2022.09 AN41701943885101-000102 / 130R1259 | 31...
  • Page 36 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogs, brochures, and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies.