Download Print this page
Danfoss VLT FC 102 Installation Manual

Danfoss VLT FC 102 Installation Manual

Frequency converters, 0.25–90 kw
Hide thumbs Also See for VLT FC 102:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation Guide • Installationsvejledning • Instrukcja instalacji • Installationshandbok •
Navodila za montažo • Asennusohje • Telepítési útmutató • Instalační příručka • Ghid de
instalare
VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW
A1–A5, B1–B4, C1–C4 (FC 102/FC 103/FC 202/FC 301/FC 302)
Scan to access more
Scan to access more
documentation
vlt-drives.danfoss.com
documentation

Advertisement

loading

Summary of Contents for Danfoss VLT FC 102

  • Page 1 Navodila za montažo • Asennusohje • Telepítési útmutató • Instalační příručka • Ghid de instalare VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW A1–A5, B1–B4, C1–C4 (FC 102/FC 103/FC 202/FC 301/FC 302) Scan to access more Scan to access more documentation vlt-drives.danfoss.com documentation...
  • Page 3 1.2 Qualified Personnel Only qualified personnel are allowed to install, commission, and maintain Danfoss drives. Qualified personnel are trained individuals who are familiar with and authorized to mount and wire the drive in accordance with pertinent laws and regulations. Also, qualified personnel must be familiar with the instructions and safety measures described in this installation guide.
  • Page 4 (RCD) can lead to the RCD not providing the intended protection which can result in death, fire, or other serious hazard. Use an RCD device. When an RCD is used for protection against electrical shock or fire, use only a Type B device on the supply side. 4 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 5 ETR function means that motor overload protection is not provided and property damage can occur if the motor over- heats. Enable the ETR function. See the application guide for more information. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 5...
  • Page 6: Required Tools

    When using relays, control cables, a signal interface, fieldbus, or brake, connect the shield to the enclosure at both ends. If the ground path has high impedance, is noisy, or is carrying current, break the shield connection on one end to avoid ground cur- rent loops. 6 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 7: Installing The Drive

    Safe Torque Off Operating Guide, for more information on installing the safety option. 1.9 Power Losses and Efficiency For power loss data including part load losses, see https://ecosmart.mydrive.danfoss.com. 1 Vejledning 1.1 Bevågenhed om sikkerhed og installation Læs alle sikkerhedsretningslinjer og forholdsregler i denne installationsvejledning, inden installationen påbegyndes.
  • Page 8 Frekvensomformere indeholder farlig spænding, når de er tilsluttet netspændingen eller er tilsluttet DC-klemmerne. Hvis monter- ing, opstart og vedligeholdelse ikke udføres af uddannet personale, kan det resultere i død eller alvorlig personskade. Montering, opstart og vedligeholdelse må kun udføres af uddannet personale. 8 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 9 Hvis udgangsmotorkablerne ikke føres hver for sig, eller hvis der ikke bruges skærmede kabler, kan det resul- tere i død eller alvorlig personskade. Motorkablerne skal føres hver for sig, eller brug skærmede kabler. Aflås og afmærk alle frekvensomformere samtidigt. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 9...
  • Page 10: Nødvendigt Værktøj

    1.5 Nødvendigt værktøj • Løfteanordning • Målebånd • Bor med diverse bits • Skruetrækkere (Torx, Phillips, ligekærv) • Skruenøgle med 7-17 mm toppe • Forlængerstykker • Metalpladeudstanser og/eller tænger • Crimp-tang 10 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 11 F) i gennemsnit over 24 timer og 50 C (122 F) i en time. º º • Mindste tilladte omgivende lufttemperatur: 0 C (32 • Højde < 1000 m over havets overflade. Fremgangsmåde Identificer kapslingsstørrelsen. Se Illustration Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 11...
  • Page 12: Symbole Bezpieczeństwa

    Dodatkowe dokumenty, takie jak instrukcje obsługi konkretnego produktu, zalecenia projektowe, przewodniki programo- wania, a także instrukcje bezpieczeństwa funkcjonalnego, można uzyskać, skanując kod QR znajdujący się na przedniej pokrywie. Narzędzia PC i MyDrive ecoSmart można pobrać ze strony www.danfoss.com. ® ™ 1.2 Wykwalifikowany personel Tylko wykwalifikowany personel może instalować, uruchamiać...
  • Page 13 Po podłączeniu do zasilania AC lub do zacisków DC w przetwornicach częstotliwości występuje niebezpieczne napięcie. Wykony- wanie instalacji, rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwalifikowany personel grozi śmiercią lub poważnymi obrażenia- Instalację, rozruch i konserwację powinien wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 13...
  • Page 14 Niepoprowadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub nieużycie kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Wyjściowe kable silnika należy poprowadzić osobno lub użyć kabli ekranowanych. Zablokować/zabezpieczyć wszystkie przetwornice częstotliwości równocześnie. 14 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 15 Włączyć funkcję ETR. Więcej informacji można znaleźć w przewodniku po zastosowaniach. 1.5 Wymagane narzędzia • Przyrząd do podnoszenia • Miarka • Wiertarka z różnymi wiertłami • Wkrętaki (Torx, Phillips, płaskie) • Klucz nasadowy 7-17 mm • Końcówki nasadowe Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 15...
  • Page 16 Jeśli przewód uziemienia ma wysoką impedancję, jest szumiący lub przenosi prąd, należy przerwać połączenie ekranu na 1 końcu, aby uniknąć pętli prądu uziemienia. 16 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 17 Przeprowadzić wstępną konfigurację przetwornicy oraz silnika. Dodatkowe informacje można znaleźć w przewodniku pro- gramowania dla konkretnego produktu. Opcje bezpieczeństwa funkcjonalnego wymagają dodatkowego okablowania oraz konfiguracji parametrów. Więcej infor- macji na temat instalacji opcji bezpieczeństwa zawiera np. Instrukcja obsługi funkcji Safe Torque Off. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 17...
  • Page 18 Säkerställ att alla faror och säkerhetsåtgärder som är kopplade till tillämpningen har förståtts fullt ut. Innan något elektriskt arbete utförs på frekvensomriktaren ska alla strömkällor till frekvensomriktaren låsas och märkas. 18 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 19 FARA VID INTERNT FEL Ett internt fel leda till allvarliga personskador om enheten inte stängs ordentligt. Innan du kopplar på strömmen ska du säkerställa att alla skyddskåpor sitter på plats och är säkrade. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 19...
  • Page 20 Använd ytterligare skyddsenheter som kortslutningsskydd eller termiskt motorskydd mellan frekvensomriktaren och motorn för tillämpningar med flera motorer. Ingångssäkringar krävs för att få kortslutnings- och överströmsskydd. Om säkringarna inte fabriksmonteras måste de tillhan- dahållas av installatören. 20 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 21 Säkerställ att motor-, broms- och likströmskablarna är så korta som möjligt för att störningsnivån från hela systemet ska min- skas. Ett avstånd på minst 200 mm (7,9 tum) måste finnas mellan nätingång, motorkablar och styrkablar. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 21...
  • Page 22 Utfr inledande instllning av frekvensomformare och motor. Se den produktspecifika programmeringshandboken. Funktionella säkerhetstillval kräver extra kabeldragning och parameterkonfigurering. Mer information om hur du instal- lerar säkerhetstillvalet finns i den specifika funktionssäkerhetshandboken, till exempel Handbok för säkert vridmoment 22 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 23 Navodila za montažo Navodila za uporabo 1.9 Effektförluster och effektivitet För information om effektförluster, inklusive förluster vid delbelastning, se https://ecosmart.mydrive.danfoss.com. 1 Navodila za uporabo 1.1 Informacije o varnosti in namestitvi Pred namestitvijo preberite vse varnostne smernice in varnostne ukrepe v tem namestitvenem priročniku. Za dostop do dodatne dokumentacije, kot so navodila za uporabo specifičnega izdelka, navodila za projektiranje in priročnik za programiranje pa tudi...
  • Page 24 P R E V I D N O NEVARNOST NOTRANJE OKVARE Če frekvenčni pretvornik ni ustrezno zaprt, lahko notranja okvara frekvenčnega pretvornika povzroči resne poškodbe. Pred vklopom napajanja zagotovite, da so vsi varnostni pokrovi pravilno nameščeni in pritrjeni. 24 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 25 Uporabite dodatne zaščitne naprave, kot sta zaščita pred kratkim stikom ali termična zaščita motorja med frekvenčnim pre- tvornikom in motorjem za aplikacije z več motorji. Za zaščito pred kratkim stikom in pred prevelikim tokom potrebujete vhodne varovalke. Če varovalke niso tovarniško prilo- žene, jih mora zagotoviti inštalater. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 25...
  • Page 26 Prepričajte se, da so kabli motorja, zavore in kabli DC čim krajši, da zmanjšate stopnjo motenj od celotnega sistema. Zagotovite vsaj 200 mm (7,9 in) prostora med glavnim napajanjem, kabli motorja in krmilnimi kabli. 26 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 27 Funkcionalne varnostne opcije zahtevajo dodatno konfiguracijo ožičenja in parametrov. Za več informacij o namestitvi varnostne opcije glejte specifična navodila za uporabo funkcionalne varnosti, kot so navodila za uporabo funkcije Safe Torque Off. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 27...
  • Page 28 Asennusohje käyttöopas 1.9 Izgubna moč in učinkovitost Za informacije o izgubni moči, vključno z izgubo delne obremenitve, glejte https://ecosmart.mydrive.danfoss.com. 1 käyttöopas 1.1 Turvallisuutta ja asennusta koskevat tiedot Lue ennen asennuksen aloittamista kaikki tämän asennusoppaan turvallisuusohjeet ja varotoimet. Lisädokumentaatio, kuten tuote- kohtainen käyttöopas, suunnitteluopas ja ohjelmointiopas, sekä...
  • Page 29 Taajuusmuuttaja voi aiheuttaa maadoitusjohtimeen tasavirran. Jos tyypin B vikavirtasuojakytkintä (RCD) ei käytetä, vikavirtasuo- jakytkin ei suojaa tarkoitetulla tavalla, mikä voi aiheuttaa kuoleman, tulipalon tai muun vakavan vaaran. Käytä vikavirtasuojakytkintä. Kun vikavirtasuojakytkintä käytetään suojautumiseen sähköiskulta tai tulipalolta, käytä syöttöpuolella vain tyypin B laitetta. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 29...
  • Page 30 Moottorin ylikuormitussuojaus ei ole oletuksena aktiivinen. ETR-toiminto antaa luokan 20 mukaisen moottorin ylikuormitussuo- jan. Jos ETR-toimintoa ei määritetä, moottorin ylikuormaussuojausta ei ole ja moottorin ylikuumentuessa voi aiheutua aineellisia vahinkoja. Ota ETR-toiminto käyttöön. Katso lisätietoja sovellusoppaasta. 30 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 31: Tarvittavat Työkalut

    Kytke suojaus kotelointiin kummastakin päästään releiden, ohjauskaapeleiden, signaaliliittymän, kenttäväylän tai jarrun kanssa käyttämistä varten. Jos maadoitusreitillä on korkea impedanssi, siinä on kohinaa tai siinä on virtaa, estä maavirtasilmukoiden muodostuminen katkaisemalla suojauksen liitäntä toisesta päästä. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 31...
  • Page 32: Kezelési Útmutató

    Toiminnalliset turvaoptiot edellyttävät lisäjohdotusta ja parametrien määritystä. Katso lisätietoja turvaoption asentami- sesta tuotekohtaisesta toiminnallisen turvallisuuden käyttöoppaasta, kuten Safe Torque Off -käyttöohjeesta. 1.9 Tehohäviöt ja hyötysuhde Katso tehohäviötiedot, mukaan lukien osakuormahäviöt, osoitteesta https://ecosmart.mydrive.danfoss.com. 1 Kezelési útmutató 1.1 Biztonsággal és telepítéssel kapcsolatos tudatosság A telepítés megkezdése előtt olvassa el a jelen telepítési útmutatóban foglalt biztonsági irányelveket és óvintézkedéseket.
  • Page 33 Az AC-hálózatra vagy DC-kapcsokra csatlakoztatott frekvenciaváltókban veszélyes feszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat. Telepítést, feszültség alá helyezést és karbantartást csak képzett szakember végezhet. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 33...
  • Page 34 Ha nem egymástól elkülönítve vezeti a motorkábeleket, vagy nem árnyékolt kábele- ket használ, az halált vagy súlyos sérülést okozhat. Egymástól elkülönítve vezesse a motorkábeleket, vagy árnyékolt kábeleket használjon. Az összes frekvenciaváltót zárja ki/táblázza ki egyidejűleg. 34 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 35 1.5 Szükséges szerszámok • Emelőeszköz • Mérőszalag • Fúrógép különféle fúrószárakkal • Csavarhúzók (Torx, csillag- és laposfejű) • Nyomatékkulcs 7–17 mm-es dugókulcsokkal • Csőkulcshosszabbító toldatok • Fémlemezlyukasztó és/vagy fogó • Krimpelő Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 35...
  • Page 36 F), 1 órán át 50 C (122 ° ° • Környezeti levegő minimális megengedett hőmérséklete: 0 C (32 • Tengerszint feletti magasság: < 1000 m (3280 láb). Eljárás Állapítsa meg a házméretet. Lásd Illusztráció 36 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 37: Bezpečnostní Symboly

    Před zahájením instalace si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a opatření v této instalační příručce. Další dokumentaci, jako je uživatelská příručka daného produktu, příručka projektanta a příručka programátora, a také příručky k funkční bezpečnosti, získáte po naskenování QR kódu na předním krytu. Počítačové nástroje a MyDrive ecoSmart si můžete stáhnout na www.danfoss.com. ® ™ 1.2 Kvalifikovaný personál Pouze kvalifikovaný...
  • Page 38 Frekvenční měniče obsahují po připojení k AC síti nebo k DC svorkám nebezpečné napětí. Pokud by instalaci, spuštění a údržbu neprováděl kvalifikovaný personál, hrozí nebezpečí smrti nebo vážného úrazu. Instalaci, spuštění a údržbu smí provádět pouze kvalifikovaný personál. 38 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 39 Pokud by nebyly kabely vedeny samostatně, nebo by nebyly použity stíněné kabely, hrozí nebezpečí smrti nebo vážného úrazu. Veďte výstupní kabely motoru samostatně nebo použijte stíněné kabely. Zablokujte a označte všechny měniče současně. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 39...
  • Page 40 Zvedací pomůcka • Metr • Vrtačka s různými vrtáky • Šroubováky (Torx, Phillips, plochý) • Nástrčné klíče 7–17 mm • Prodlužovací nástavce • Průbojník na plech a/nebo kleště • Krimpovací kleště 40 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 41 F) za 1 hodinu. ° ° • Minimální přípustná teplota okolního vzduchu: 0 C (32 • Nadmořská výška < 1 000 m (3 280 ft) nad mořem. Postup Identifikujte konstrukční velikost. Viz Obrázek Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 41...
  • Page 42 Safe Tor- que Off. 1.9 Výkonové ztráty a účinnost Údaje o výkonových ztrátách včetně ztrát při částečném zatížení naleznete na adrese https://ecosmart.mydrive.danfoss.com. 1 Instrucțiuni 1.1 Cunoașterea instrucțiunilor privind siguranța și instalarea Înainte de a începe instalarea, citiți toate instrucțiunile privind siguranța și măsurile de precauție din acest ghid de instalare.
  • Page 43 Dacă instalarea, pornirea și întreținerea nu sunt efectuate de personalul calificat, acest lucru poate duce la vătămări corporale grave sau la deces. Numai personalul calificat trebuie să efectueze instalarea, pornirea și întreținerea. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 43...
  • Page 44 Trasați separat cabluri de motor de ieșire sau utilizați cabluri ecranate. Închideți/etichetați simultan toate convertizoarele de frecvență. 44 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 45 • Instrument de ridicare • Ruletă • Mașină de găurit cu burghie asortate • Șurubelnițe (Torx, Phillips, crestate) • Cheie fixă cu ștuțuri de 7 – 17 mm • Prelungitoare fișe Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 45...
  • Page 46 în ambele capete. În cazul în care calea de împământare are o impedanță mare, face zgomot sau poartă curent, deco- nectați cablul ecranat la 1 capăt pentru a evita buclele de curent de scurgere în pământ. 46 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278...
  • Page 47 Ghidul de operare pentru funcția Safe Torque Off. 1.9 Pierderile de putere și eficiența Pentru date privind pierderile de putere, inclusiv pierderile de sarcină parțială, consultați https://ecosmart.mydrive.danfoss.com. Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1278 | 47...
  • Page 48 VLT® General Purpose I/O MCB 101 VLT® Relay Card MCB 105 VLT® Encoder Input MCB 102 VLT® Resolver Input MCB 103 VLT® Extended Cascade Controller MCO 101 VLT® Safe PLC I/O MCB 108 48 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261...
  • Page 49 0 V (PNP) (P RS-485) 68 : Ground 24 V (NPN) (COM RS-485) 61 33 (D IN) 0 V (PNP) : PE : Ground 1 37 (D IN) : Ground 2 Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261 | 49...
  • Page 50 100 A, gG 250 A, T/J – T4/T5 P75K 250 A, aR 100 A, gG 200 A, T/J – T4/T5 P90K – 250 A, T/J – 100 A, gG – – 50 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261...
  • Page 51 100 A, gG 125 A, T/J – – 125 A, gG 175 A, T/J 150 A, T/J – P75K 125 A, gG – – – – – P90K 175 A, T/J Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261 | 51...
  • Page 52 50 (1/0) 50 (1/0) 50 (1/0) 50 (1/0) 95 (4/0) 95 (4/0) 95 (4/0) 95 (4/0) 50 (1/0) 50 (1/0) 50 (1/0) 50 (1/0) 95 (4/0) 95 (4/0) 95 (4/0) 95 (4/0) 52 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261...
  • Page 53 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW A1–A3 61,68,69 39,42,50,53,54,55 Relay 2 (FC 102/103/202/302) L1, L2, L3 Relay 1 (FC 102/103/202/301/302) U, V, W Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261 | 53...
  • Page 54 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW A4–A5 61,68,69 39,42,50,53,54,55 Relay 2 (FC 102/103/202/302) U, V, W Relay 1 (FC 102/103/202/301/FC 302) L1, L2, L3 54 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261...
  • Page 55 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW B1–B2 39,42,50,53,54,55 61,68,69 Relay 2 Relay 1 Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261 | 55...
  • Page 56 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW B3–B4 39,42,50,53,54,55 61,68,69 Relay 1 Relay 2 (B4) 56 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261...
  • Page 57 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW C1–C2 Relay 2 Relay 1 61,68,69 39,42,50,53,54,55 Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261 | 57...
  • Page 58 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW C3–C4 Relay 2 Relay 1 61,68,69 39,42,50,53,54,55 58 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261...
  • Page 59 (85 in-lb) 0 mm (0.0 in) 50 mm (2.0 in) A1/A2/A3/A4/A5 A2 + 130B1122 B1/B2/B3/B4 A3 + 130B1123 C1/C2/C3/C4 B3 + 130B1187 B4 + 130B1189 C3 + 130B1191 C4 + 130B1193 Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261 | 59...
  • Page 60 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW A1/A2/A3/A4/A5/B1/B2/B3/B4/C1/C2/C3/C4 IP20 (A1/A2/A3/B3/B4/C3/C4) IP21/IP55/IP66 (A2/A3/A4/A5/B1/B2/C1/C2) 60 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261...
  • Page 61 A1/A2/A3/A4/A5/B1/B2/B3/B4/C1/C2/C3/C4 50 53 54 61 68 33 20 50 53 54 33 20 X2, X3 [mm 2 (AWG)] 0.25 (24) – 2.5 (14) [mm 2 (AWG)] 0.25 (24) – 1.5 (16) Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261 | 61...
  • Page 62 1.2–1.5 Nm (11–13 in-lb) A2/A3 U, V, W 2 Nm (17 in-lb) -DC, R-, +DC/R+ 2 Nm (17 in-lb) 3 Nm (26 in-lb) SL2/T20 L1, L2, L3 U, V, W -DC, R-, +DC/R+ 62 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261...
  • Page 63 U, V, W 2 Nm (17 in-lb) –DC R– R+ 88 89 81 82 96 97 98 L2 L3 -DC, R-, +DC/R+ 2 Nm (124 in-lb) 3 Nm (26 in-lb) SL2/T20 Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261 | 63...
  • Page 64 3 Nm (26 in-lb) B3–B4 L1, L2, L3 1.2–1.5 Nm (11–13 in-lb) B3/B4 U, V, W 2 Nm (17 in-lb) -DC, R-, +DC/R+ 2 Nm (17 in-lb) 3 Nm (26 in-lb) SL2/T20 64 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261...
  • Page 65 2 Nm (18 in-lb) L1, L2, L3 14 Nm (124 in-lb) C3/C4 U, V, W 14 Nm (124 in-lb) -DC, R-, +DC/R+ 14 Nm (124 in-lb) 2 Nm (18 in-lb) SL2/T30 C3–C4 Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261 | 65...
  • Page 66 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW A1/A2/A3/A4/A5/B1/B2/B3/B4/C1/C2/C3/C4 66 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261...
  • Page 67 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW Declaration of Conformity VLT® HVAC Drive FC 102 Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261 | 67...
  • Page 68 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 Declaration of Conformity VLT® Refrigeration Drive FC 103 68 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261...
  • Page 69 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW Declaration of Conformity VLT® Aqua Drive FC 202 Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261 | 69...
  • Page 70 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 Declaration of Conformity VLT® AutomationDrive FC 301 70 | Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261...
  • Page 71 VLT® Frequency Converters, 0.25–90 kW Declaration of Conformity VLT® AutomationDrive FC 302 Danfoss A/S © 2022.09 AN41701953385302-000101 / 130R1261 | 71...
  • Page 76 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed.

This manual is also suitable for:

Vlt fc 103Vlt fc 202Vlt fc 301Vlt fc 302