Download Print this page
KitchenAid KSM55 Owner's Manual

KitchenAid KSM55 Owner's Manual

Stand mixer - bowl lift
Hide thumbs Also See for KSM55:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

6
8
19
9
10
11
13
1
Motor Head
2
Attachment Hub
3
Attachment Knob
4
Hub Cover
5
Beater Shaft
6
Speed Control Lever
7
Bowl-Lift Lever
8
Beater Height Adjustment Screw
9
Bowl Support
10
Locating Pins
11
Bowl*
12
Bowl Handle*
*Bowl type may vary. Bowls are also available for purchase as separate accessories.
** Included with select models. Picture/Style may vary from product depending on model.
***Can also be used to scrape your Bowl.
W11519607D.indb 1
W11519607D.indb 1
Stand Mixer - Bowl Lift
1
2
3
4
5
12
14
15
7
18
21
20
16
13
Double Flex Edge Beater**
14
Flat Beater
15
Spiral Dough Hook
16
Wire Whip**
17
11-Wire Stainless Steel Elliptical
Whip**
18
Pouring Shield**
19
Spring Latch and Bowl Pin
(Not Shown)
20
Pastry Beater**
21
Flex Edge Beater**
22
Scraper** ***
KSM55
KSM60
KSM70
7KSM60
7KSM70
22
17
3/28/2022 9:52:23 AM
3/28/2022 9:52:23 AM

Advertisement

loading

Summary of Contents for KitchenAid KSM55

  • Page 1 Stand Mixer - Bowl Lift KSM55 KSM60 KSM70 7KSM60 7KSM70 Motor Head Double Flex Edge Beater** Attachment Hub Flat Beater Attachment Knob Spiral Dough Hook Hub Cover Wire Whip** Beater Shaft 11-Wire Stainless Steel Elliptical Whip** Speed Control Lever Pouring Shield**...
  • Page 2 PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against the risk of electrical shock do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3.
  • Page 3 PRODUCT SAFETY 11. Remove the Flat Beater, Wire Whip, Pastry Beater, Flex Edge Beater, Double Flex Edge Beater or Spiral Dough Hook from the Stand Mixer before washing. Important Security Measures required for compliance with regulations in Mexico: 12. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or by qualified personnel to avoid any risk.
  • Page 4 PRODUCT SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage: 120 V~ WARNING Frequency: 60 Hz NOTE: The power rating for your Stand Mixer is printed on the serial plate. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or service person install an outlet near the appliance.
  • Page 5 PRODUCT ASSEMBLY Spring Latch Locating Pin Turn the Stand Mixer to “0” (OFF) and then Unplug. To Remove Bowl: Place Bowl-Lift Lever To attach the Bowl: Fit the Bowl in the down position. Grasp Bowl Handle Supports over Locating Pins and press and lift straight up and off Locating Pins.
  • Page 6 PRODUCT ASSEMBLY IMPORTANT: When properly adjusted, Lower Bowl Lower Bowl the Flat Beater will not strike on the bottom or sides of the Bowl. If the Flat Beater or the Wire Whip is so close that Raise Bowl Raise Bowl it strikes the bottom of the Bowl, coating may wear off the beater or wires on the whip may wear.
  • Page 7 OPTIONAL ATTACHMENTS KitchenAid offers a wide range of optional attachments such as the Spiralizer, Pasta Cutters, or Food Grinder that may be attached to the Stand Mixer attachment power hub. Turn the Stand Mixer to “0” (OFF) and then unplug.
  • Page 8 CARE AND CLEANING IMPORTANT: Do not immerse the Stand Mixer body in water or other liquids. Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 1. Turn the Stand Mixer to “0” (OFF) and then Unplug. 2.
  • Page 9 If the problem cannot be Do not return the Stand Mixer to the retailer; retailers do corrected: not provide service. For customers in the US, please visit kitchenaid.com/pinch-of-help for additional product help. W11519607D.indb 9 W11519607D.indb 9 3/28/2022 9:52:25 AM 3/28/2022 9:52:25 AM...
  • Page 10 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 11 P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2022 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. W11519607D.indb 11 W11519607D.indb 11...
  • Page 12 Batteur sur socle – Élévateur de bol KSM55 KSM60 KSM70 7KSM60 7KSM70 Tête du moteur Fouet aux deux côtés souples** Prise à accessoires Fouet plat Bouton à accessoires Crochet pétrisseur en spirale Couvercle de la prise Fouet métallique** Arbre du fouet Fouet elliptique en acier inoxydable à...
  • Page 13 SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le batteur sur socle dans l’eau ou un autre liquide.
  • Page 14 SÉCURITÉ DU PRODUIT 7. L’utilisation d’accessoires ou de pièces non recommandés ou non vendus par le fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles. 8. Ne pas utiliser le batteur sur socle à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir. 10.
  • Page 15 SÉCURITÉ DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension: 120 V~ AVERTISSEMENT Fréquence: 60 Hz REMARQUE: La puissance nominale du batteur sur socle est imprimée sur la plaque signalétique. Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil Risque de choc électrique électroménager par un électricien ou un Brancher sur une prise à...
  • Page 16 ASSEMBLAGE DU PRODUIT Loquet à ressort Goupille de positionnement Déplacer le bouton d’alimentation vers , puis débrancher le batteur sur socle. “0” Retrait du bol: Abaisser le levier lève- Ajouter le bol: Placer les supports bol. Saisir la poignée du bol et le du bol par-dessus les goupilles de soulever tout droit pour le dégager positionnement puis appuyer sur l’arrière...
  • Page 17 ASSEMBLAGE DU PRODUIT IMPORTANT: Lorsqu’il est correctement Abaisser le bol Abaisser le bol ajusté, le fouet plat ne frappe ni le fond ni les parois du bol. Si le fouet plat ou le fouet métallique est trop proche du fond Relever le bol Relever le bol du bol et qu’il le touche, le revêtement du...
  • Page 18 à deux fois pendant le mélange. ACCESSOIRES EN OPTION KitchenAid offre une grande variété d’accessoires en option comme le spiraliseur, les couteaux à pâte ou les broyeurs d’aliments qui peuvent être fixés à l’arbre de commande du batteur sur socle.
  • Page 19 ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT: Ne pas immerger le corps du batteur sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide. Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil. 1. Déplacer le bouton d’alimentation vers “0“, puis débrancher le batteur sur socle. 2.
  • Page 20 Si l’on ne parvient pas à batteur sur socle au revendeur – les revendeurs ne fournissent corriger le problème: pas de service après-vente. Pour les clients aux É.-U., visiter le kitchenaid.com/pinch-of-help pour obtenir de l’aide supplémentaire avec le produit. W11519607D.indb 20 W11519607D.indb 20...
  • Page 21 SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
  • Page 22 Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique : Composer sans frais le 01-800-0022-767. ®/™ ©2022 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme de l’écran verseur sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. W11519607D.indb 22 W11519607D.indb 22...
  • Page 23 Batidora con base - Tazón levantable KSM55 KSM60 KSM70 7KSM60 7KSM70 Cabeza del motor Batidor doble de borde flexible** Receptáculo para aditamentos Batidor plano Perilla para aditamentos Gancho para masa en espiral Tapa de receptáculo Batidor de alambre** Batidor elíptico de acero inoxidable...
  • Page 24 SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la batidora con base en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 25 SEGURIDAD DEL PRODUCTO 6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para la inspección, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico.
  • Page 26 SEGURIDAD DEL PRODUCTO REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión: 120 V~ ADVERTENCIA Frecuencia: 60 Hz NOTA: La clasificación de potencia para su batidora con base está impresa en la placa con el número de serie. No use un cable de extensión. Si el cable de alimentación es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio Peligro de Choque Eléctrico...
  • Page 27 MONTAJE DEL PRODUCTO Seguro con resorte Clavija de ubicación Ponga el control de velocidades de la batidora con base en la posición “0” y Para retirar el tazón: Coloque la palanca luego desenchufe. para elevar el tazón hacia abajo. Sujete la Para fijar el tazón: Encaje los soportes manija del tazón y levante directamente del tazón sobre las clavijas de ubicación...
  • Page 28 MONTAJE DEL PRODUCTO IMPORTANTE: Cuando se ajusta Bajar el tazón Bajar el tazón correctamente, el batidor plano no golpeará el fondo ni los lados del tazón. Si el batidor plano o el de alambre están Levantar el tazón Levantar el tazón tan cerca que golpean el fondo del tazón, los revestimientos de los batidores o alambres se desgastarán.
  • Page 29 ADITAMENTOS OPCIONALES KitchenAid ofrece una amplia variedad de aditamentos opcionales, como el aditamento para corte en espiral, los cortadores de pasta, los molinillos de alimentos, que se pueden fijar en el receptáculo para aditamentos de la batidora con base.
  • Page 30 CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: No sumerja el cuerpo de la batidora con base en agua u otros líquidos. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el aparato. 1. Ponga el control de velocidades de la batidora con base en la posición “0” y luego desenchufe.
  • Page 31 Si no puede corregirse el No devuelva la batidora con base a la tienda, ellos no problema: brindan servicio técnico. Para los clientes de EE.UU., visite kitchenaid.com/pinch-of-help para obtener ayuda adicional sobre el producto. W11519607D.indb 31 W11519607D.indb 31 3/28/2022 9:52:31 AM...
  • Page 32 SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
  • Page 33 Centro para la eXperiencia del productos cumple con las exigentes normas de cliente sin cargo al 1-800-541-6390, de lunes a KitchenAid que, si el batidor doble de borde viernes. Tenga a mano el recibo de compra original flexible presentara alguna falla durante el primer cuando llame.
  • Page 34 GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será...
  • Page 35 Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool. CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Derechos del Beneficiario / Titular: • El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales...
  • Page 36 Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Para hacer efectiva esta garantía: • Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró...
  • Page 37 E-mail: contactorepublicadominicana@whirlpool.com Consulte también nuestros sitios web: www.kitchenaid.com.do ®/™ ©2022 KitchenAid. Todos los derechos reservados. El diseño de la batidora es una marca comercial en EE. UU. y en otros países. Usado bajo licencia en Canadá. W11519607D.indb 37 W11519607D.indb 37...
  • Page 38 NOTES W11519607D.indb 38 W11519607D.indb 38 3/28/2022 9:52:31 AM 3/28/2022 9:52:31 AM...
  • Page 39 NOTES W11519607D.indb 39 W11519607D.indb 39 3/28/2022 9:52:31 AM 3/28/2022 9:52:31 AM...
  • Page 40 ®/™ ©2022 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme de l’écran verseur sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.

This manual is also suitable for:

Ksm60Ksm707ksm607ksm70