Motorola XT225 User Manual

Motorola XT225 User Manual

Non display model
Table of Contents
  • Українська

    • Зміст
    • Авторські Права На Комп'ютерне Програмне Забезпечення
    • Відомості Щодо Безпеки
    • Інформація Щодо Безпечного Використання Акумуляторів І Зарядних
    • Пристроїв
    • Інструкція З Безпечної Експлуатації
    • Загальний Огляд Радіостанції
    • Компоненти Радіостанції
    • Антена
    • Бічні Кнопки
    • Етикетка Моделі
    • Мікрофон
    • Роз'єм Для Аксесуарів
    • Ручка Вибору Каналів
    • Ручка Увімкнення/Вимкнення/Гучності
    • Світлодіодний Індикатор
    • Літій-Іонний (Li-Ion) Акумулятор
    • Акумулятори Та Зарядні Пристрої
    • Літій-Іонні Акумулятори
    • Характеристики Акумуляторів Іспособи Заряджання
    • Виймання Літій-Іонного (Li-Ion) Акумулятора
    • Встановлення Літій-Іонного (Li-Ion) Акумулятора
    • Блок Живлення Та Зарядний Пристрій
    • Чохол
    • Заряджання За Допомогою Одномісного Зарядного Пристрою З Підставкою
    • Світлодіодні Індикатори Зарядного Пристрою
    • Приблизний Час Заряджання
    • Світлодіодні Індикатори Багатомісного Зарядного Пристрою
    • Вибір Радіоканалу
    • Вмикання/Вимикання Радіостанції
    • Обмін Повідомленнями Та Моніторинг
    • Початок Роботи
    • Регулювання Гучності
    • Дальність Виклику
    • Прийом Виклику
    • Світлодіодні Індикатори Радіостанції
    • Гарнітура "Вільні Руки"/Функція Голосового
    • Керування VOX
    • Режим Голосового Керування Без Використання Гарнітури (Ivox)
    • Сумісна Гарнітура VOX
    • Vox
    • Відновлення Стандартних Налашту
    • Вань
    • Налаштування Чутливості Гарнітури
    • Cps
    • Комп'ютерне Програмне Забезпечення
    • Програмовані Функції
    • Вибір Частоти
    • Коди CTCSS/DPL
    • Сканування
    • Видалення Небажаних Каналів
    • Режим Блокування Зайнятого Каналу
    • Таймер Обмеження Часу Передачі
    • Функція Reverse Burst
    • (Muc)
    • Клонування За Допомогою Багатомісцевого Зарядного Пристрою
    • Клонування Радіостанцій
    • Кабелі Для ПЗ CPS Та Клонування (Додаткове Обладнання)
    • Клонування Радіостанцій За Допомогою Кабелю Для З'єднання Двох Радіостанцій (R2R) (Додаткове Обладнання)
    • Клонування Радіостанцій За Допомогою Комп'ютерного Програмного Забезпечення (CPS)
    • Усунення Несправностей
    • Експлуатація Та Догляд
    • Таблиці Частот І Кодів
    • Коди CTCSS Та DPL
    • Solutions
    • Обмежена Гарантія Компанії Motorola
    • Аксесуари
    • Акумулятор
    • Зарядні Пристрої
    • Кабелі
    • Програмне Забезпечення
  • Русский

    • Авторские Права На Компьютерное Программное Обеспечение
    • Безопасность
    • Информация По Технике Безопасности При Обращении Саккумуляторами Изарядными Устройствами
    • Указания По Безопасной Эксплуатации
    • Комплектующие Радиостанции
    • Обзор Радиостанции
    • Антенна
    • Боковые Кнопки
    • Литий-Ионный (Li-Ion) Аккумулятор
    • Микрофон
    • Разъем Для Подключения Аксессуаров
    • Регулятор Вкл./Выкл./Громкость
    • Ручка Выбора Каналов
    • Светодиодный Индикатор
    • Этикетка Модели
    • Аккумулятора
    • Аккумуляторы И Зарядные Устройства.11
    • Литий-Ионные Аккумуляторы
    • Характеристики И Зарядка Аккумулятора
    • Блок Питания И Зарядное Устройство
    • Зарядка С Использованием Встроенного В Подставку Зарядного Устройства
    • Устройства
    • Чехол
    • Приблизительное Время Зарядки
    • Индикаторы Многоместного Зарядного Устройства
    • Включение И Выключение Радиостанции
    • Выбор Канала
    • Начало Работы
    • Разговор И Мониторинг
    • Регулировка Громкости
    • Прием Вызова
    • Радиус Действия Устройства
    • Светодиодные Индикаторы Радиостанции
    • Vox
    • Аксессуаров VOX
    • Использование Совместимых
    • Работа В Режиме Hands-Free/Vox
    • Режим "Hands Free" Без Использования Аксессуаров (Ivox)
    • Сброс До Заводских Настроек
    • ПО Для Пользовательского Программирования (CPS)
    • Программируемые Функции
    • Выбор Частот
    • Коды CTCSS/DPL
    • Сканирование
    • Интервал Времени На Таймере Ограничения Продолжительности
    • Обратный Импульс
    • Удаление Мешающего Канала
    • Блокировка Занятого Канала
    • Клонирование Радиостанций
    • Клонирование С Помощью Многоместного Зарядного Устройства
    • Кабели CPS И Кабели Для Клонирования (Дополнительный Аксессуар)
    • Аксессуар)
    • Клонирование Радиостанций С Использованием Кабеля Для Клонирования
    • (Cps)
    • Клонирование С Помощью ПО Для Пользовательского Программирования
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Использование И Уход
    • Таблицы Кодов И Частот
    • Коды CTCSS И DPL
    • Ограниченная Гарантия Motorola Solu
    • Аккумулятор
    • Аксессуары
    • Зарядные Устройства
    • Кабели
    • Программное Приложение

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Two-Way Radios
User Guide
XT225 Non Display Model
T225 N
Di
l
M

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola XT225

  • Page 1 Two-Way Radios User Guide XT225 Non Display Model T225 N...
  • Page 3: Table Of Contents

    Power Supply and Charger ..12 CONTENTS Holster ......12 Charging with the Drop-in Tray Single Unit Contents.
  • Page 4 CTCSS and DPL Codes ....39 Motorola solutions Limited Warranty ..42 Accessories ......44 Battery .
  • Page 5: Computer Software Copyrights

    The Motorola products described in Solutions patents or patent applications of Motorola this manual may include copyrighted Motorola Solutions, except for the normal non-exclusive computer programs stored in Solutions license to use that arises by operation of law in semiconductor memories or other media.
  • Page 6: Safety

    For a list of Motorola -approved Solutions SAFETY antennas, batteries and other accessories, visit the following website which lists approved PRODUCT SAFETY AND RF accessories: EXPOSURE COMPLIANCE www.motorolasolutions.com/XTSeries Before using this product, read the operating instructions and RF energy awareness information...
  • Page 7: Batteries And Chargers Safety Information

    To reduce risk of injury, charge only the Do not disassemble the charger; it is not Solutions rechargeable Motorola -authorized repairable and replacement parts are not batteries. Other batteries may explode, causing available. Disassembly of the charger may personal injury and damage.
  • Page 8: Operational Safety Guidelines

    OPERATIONAL SAFETY exceed the ratings stated on the product label located at the bottom of the charger. GUIDELINES • Make sure that the cord is located where it will • Turn the radio OFF when charging battery. not be stepped on, tripped over, or subjected to •...
  • Page 9: Radio Overview

    PARTS OF THE RADIO Channel Selector Knob Antenna On/Off/Volume Knob Microphone Audio Accessory 2 Pin Connector Indicator PTT (Push-To- Talk) Button Battery SB1 - CTCSS/ DPL Defeat / Model Label Monitor Button SB2 - Scan/ XT225 Nuisance Channel Delete English...
  • Page 10: On/Off/Volume Knob

    On/Off/Volume Knob Side Buttons Used to turn the radio ON or OFF and to adjust Push-to-Talk (PTT) Button the radio’s volume. • Press and hold down this button to talk, release it to listen. Channel Selector Knob Side Button 1 (SB1) Used to switch the radio to different channels.
  • Page 11 This User Guide covers model XT225. The model number of the radio is shown at the bottom of the radio, underneath the speaker and provides the following information: Table 1: XT225 Radio Specifications Transmit Number of Frequency Model Power Antenna...
  • Page 12: Batteries And Chargers

    Motorola Solutions batteries are designed BATTERY FEATURES AND CHARGING specifically to be used with a Motorola OPTIONS Solutions charger and vice versa. Charging in About the Li-Ion Battery non-Motorola Solutions equipment may lead to The XT Series radio comes equipped with a battery damage and void the battery warranty.
  • Page 13: Installing The Li-Ion Battery

    18 Hours Tabs Slots Turn OFF the radio. With the Motorola Solutions logo side up on the battery pack, fit the tabs at the bottom of the battery into the slots at the bottom of the radio’s body. Press the top part of the battery towards the radio until a click is heard.
  • Page 14: Power Supply And Charger

    To remove, detach the top clip of the holster from the top latch of the battery. Slide the radio up from the holster. Note: To charge the battery (with the radio attached), place it in a Motorola Solutions approved Charger or Drop-in Tray Multi Unit Charger. English...
  • Page 15: Charging With The Drop-In Tray Single Unit Charger

    Charging with the Drop-in Tray Single Unit Charging A Stand-Alone Battery Charger Charger Charger Port Power Supply (Transformer) Place the Charger on a flat surface. Insert the connector of the Power Supply into To charge only the battery - at step 4 on the port on the side of the Charger.
  • Page 16: Charger Led Indicators

    Charger LED Indicators Table 2: Charger LED Indicator Status LED Status Comments Power On Green for approx. 1 sec Charging Steady red Charge Complete Steady green Red fast flash Battery Fault (*) Amber slow flash Waiting to charge (**) Flash red 1 time Battery low Flash amber 2 times Battery Level Status...
  • Page 17: Estimated Charging Time

    Estimated Charging Time The following table provides the estimated charging time of the battery. For more information, see “Battery” on page 44. Table 3: Battery Estimated Charging Time Estimated Charging Time Charging Solutions Standard Battery Standard ~4 Hours English...
  • Page 18 Charging a Radio and Battery using Place the MUC on a flat surface. a Multi-Unit Charger - MUC (Optional Insert the power cord plug into the MUC’s jack. Accessory) Plug the power cord into an AC outlet. Turn the radio OFF. Insert the radio or battery into the charging pocket with the radio or battery facing front.
  • Page 19: Multi Unit Charger Led Indicators

    Multi Unit Charger LED Indicators Table 4: Charger LED Indicator Status LED Status Comments Power On Green for approx. 1 sec Charging Steady red Charge Complete Steady green Red fast flash Battery Fault (*) Amber slow flash Waiting to charge (**) Flash red 1 time Battery low Flash amber 2 times...
  • Page 20: Getting Started

    SELECTING A CHANNEL GETTING STARTED To select a channel, rotate the Channel Selector Knob and select the desired channel For the following explanations, refer to “Parts number. Of The Radio” on page 7. Each channel has its own Frequency and TURNING RADIO ON/OFF Interference Eliminator Code.
  • Page 21: Receiving A Call

    TALK RANGE Notes: XT Series radios have been designed to • To listen to all activity on a current channel, short maximize performance and improve press the SB1 to set the CTCSS/DPL code to 0. transmission range in the field. It is This feature is called ‘CTCSS/DPL Defeat’.
  • Page 22 Channel: Current channel that the radio is using, depending upon radio model. Frequency: The frequency the radio uses to transmit/receive. Interference Eliminator Code: These codes help minimize interference by providing a choice of code combinations. For details of how to set up frequencies and CTCSS/DPL codes in the channels, refer to “Programmable Features”...
  • Page 23: Radio Led Indicators

    RADIO LED INDICATORS RADIO STATUS LED INDICATION Channel Busy Solid Orange Cloning Mode Two Orange Heartbeats Cloning In Progress Solid Orange Error (at Power Up or during One Green Blink, One Orange Blink, One Green Blink, then repeat for 4 Cloning) seconds Low Battery...
  • Page 24: Hands-Free Use/Vox

    To transmit, speak into accessory microphone Accessory Port/ and to receive, stop talking. Connector Note: To order accessories, contact your Motorola Motorola Solutions XT Series radios can Solutions point of purchase. operate hands-free (VOX) when used with Hands Free without Accessories (iVOX) compatible VOX accessories.
  • Page 25: Setting Vox Sensitivity

    Setting VOX Sensitivity The sensitivity of the radio's accessory or microphone can be adjusted during VOX operation to suit different operating environments. VOX / iVOX sensitivity can be programmed via the CPS. Default value is OFF (Level 0). If you want to use the VOX feature, VOX level should be set at a different level from 0.
  • Page 26: Programmable Features

    (*) CPS Programming Cable P/N HKKN4027_ is an accessory sold Figure 1: Setting up the radio to the CPS separately. Please contact your Motorola Solutions point of purchase for more The easiest way to program or change features information. in your radio is by using the Computer...
  • Page 27: Frequencies Selection

    Frequencies Selection You can respond to the caller on that channel without having to switch channels by pressing The Select Frequencies feature allows you to the PTT button. choose frequencies from a pre-defined list. • To stop scanning, short press the SBx button CTCSS/DPL Codes again.
  • Page 28: Time-Out Timer

    To delete a channel from the Scan List: HELP file in the CPS. • Some of the features available with the CPS • To start scanning, press the Scan button. software may vary depending on the radio model. • Wait until the radio pauses on the channel you wish to eliminate, then press the Nuisance Busy Channel Lockout Channel Delete button to temporarily remove it...
  • Page 29: Cloning Radios

    CLONING RADIOS To clone radios using the MUC, there must be at least two radios: You can clone XT225 radio profiles from one Source radio to a Target radio by using any one • a Source radio (radio which profiles will be cloned...
  • Page 30 • MUC pockets numbers should be read from left to shows solid orange, then back to two orange right with the Motorola Solutions logo facing front. heartbeats when cloning is completed. Radio LED Indicator shows a sequence of one green blink, one orange blink, one green blink repeatedly if cloning failed.
  • Page 31: Cps And Cloning Cables

    CPS cable is made to program XT Series radio. Make sure the switch is in “Flash” position. • Cloning cable allows you to clone: –XT series of the same model (E.g.: XT225 with XT225). Make sure the switch is in “Cloning” position. Cloning Cable...
  • Page 32: Cloning Radio Using The Radio To Radio

    Cloning Radio using the Radio to Radio Plug one side of the cloning cable mini USB (R2R) Cloning Cable (Optional Accessory) connector to the first SUC and the other end to the second SUC. Note: During the cloning process, no power is being applied to the SUC.
  • Page 33 Note: This cloning cable is designed to operate repeatedly if cloning failed. In the event that the only with compatible Motorola Solutions cloning fails, perform each of the following SUC. steps before attempting to start cloning process...
  • Page 34: Cloning Using The Computer Programming Software (Cps)

    Cloning using the Computer Programming Software (CPS) When cloning using this method, you need the Radio to be CPS software, a Charger and the CPS programmed Programming Cable. To order the CPS Programming Cable, please refer to P/N# HKKN4027_. Information on how to clone using the CPS is USB Ports available either in: CPS Programming Cable...
  • Page 35: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptom Try This... Recharge or replace the Li-Ion battery. No Power Extreme operating temperatures may affect battery life. Refer to “About the Li-Ion Battery” on page 10 Confirm Interference Eliminator Code is set. Frequency or Interference Eliminator Code may be in use. Hearing other noises or Change settings: either change frequencies or codes on all radios.
  • Page 36 Symptom Try This... Check for clear line of sight to improve transmission. Wearing radio close to body such as in a pocket or on a belt decreases range. Limited talk range Change location of radio. Refer to “Talking and Monitoring” on page 18 Make sure the PTT button is completely pressed when transmitting.
  • Page 37 Symptom Try This... Radios are too close; they must be at least five feet apart. Heavy static or interference Radios are too far apart or obstacles are interfering with transmission. Refer to “Talking and Monitoring” on page 18. Recharge or replace Li-Ion battery. Low batteries Extreme operating temperatures affect battery life.
  • Page 38 Symptom Try This... VOX feature might be set to OFF. Use the CPS to ensure that the VOX Sensitivity level is not set to ‘0’. Cannot activate VOX Accessory not working or not compatible. Refer to “Hands-Free Use/VOX” on page 22. Check Charger is properly connected and correspond to a compatible power supply.
  • Page 39: Use And Care

    USE AND CARE Use a soft damp cloth to Do not immerse in water Do not use alcohol or clean the exterior cleaning solutions If the radio is submerged in water... Turn radio OFF and Dry with soft cloth Do not use radio until remove batteries completely dry English...
  • Page 40: Frequency And Code Charts

    FREQUENCY AND CODE CHARTS The charts in this section provide Frequency and Code information. These charts are useful when using the Motorola Solutions XT225 two-way radios with other business radios. XT225 - PMR & LPD Model Frequency Frequency Frequency #...
  • Page 41: Ctcss And Dpl Codes

    CTCSS AND DPL CODES CTCSS Codes CTCSS CTCSS CTCSS 67.0 107.2 167.9 71.9 110.9 173.8 74.4 114.8 179.9 77.0 118.8 186.2 79.7 192.8 82.5 127.3 203.5 85.4 131.8 210.7 88.5 136.5 218.1 91.5 141.3 225.7 94.8 146.2 233.6 97.4 151.4 241.8 100.0 156.7...
  • Page 42 DPL Codes Code Code Code English...
  • Page 43 DPL Codes (Continued) Code Code Code English...
  • Page 44: Motorola Solutions Limited Warranty

    Defects of damage from improper testing, to your dealer or retailer to claim your warranty operation, maintenance, adjustment or any service. Do not return your radio to Motorola alteration or modification of any kind. Solutions. To be eligible to receive warranty service, you must present your receipt of purchase •...
  • Page 45 • Products rented on a temporary basis. • Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal usage, wear and tear. English...
  • Page 46: Accessories

    CHARGERS ACCESSORIES Part No. Description BATTERY Standard Multi Unit Charger Int. Part No. Description PMLN6385_ EU/UK PMNN4434_R Standard Li-Ion Battery Standard Single Unit Charger PMLN6393_ UK/EU Kit SOFTWARE APPLICATION CARRY ACCESSORY Part No. Description Part No. Description Computer Programming 82012693001 Software (CPS) HKLN4510_ XT Swivel Holster...
  • Page 47 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 48 Notes English...
  • Page 49: Зміст

    Літій-іонні акумулятори ... . 10 ЗМІСТ Встановлення літій-іонного (Li-Ion) акумулятора ..... 11 Зміст.
  • Page 50 CPS ....... .26 Обмежена гарантія компанії Motorola Вибір частоти.....27 Solutions.
  • Page 51: Авторські Права На Комп'ютерне Програмне Забезпечення

    напівпровідниковій пам'яті або на інших патентів або заяв на отримання патентів носіях. Законодавством США та інших країн компанії Motorola Solutions, чи то на підставі передбачені певні виключні права компанії позбавлення права заперечування, чи то з Motorola Solutions на захищені авторським...
  • Page 52: Відомості Щодо Безпеки

    випромінювання цей пристрій призначений ВИМОГАМ ЩОДО БЕЗПЕКИ ТА виключно для професійного використання. РАДІОЧАСТОТНОГО Перелік антен, акумуляторів та інших ВИПРОМІНЮВАННЯ аксесуарів, схвалених компанією Motorola Solutions, див. на веб-сайті: Перед використанням цього www.motorolasolutions.com/XTSeries виробу прочитайте інструкцію з експлуатації та ознайомтеся з відомостями...
  • Page 53: Інформація Щодо Безпечного Використання Акумуляторів І Зарядних

    Щоб зменшити ризик ушкоджень, Щоб зменшити ризик займання, ураження використовуйте тільки акумулятори, схвалені електричним струмом або травмування, не компанією Motorola Solutions. Інші використовуйте несправні або ушкоджені акумулятори є вибухонебезпечними та зарядні пристрої. Передайте їх до можуть спричинити травми і матеріальні...
  • Page 54: Інструкція З Безпечної Експлуатації

    Motorola Solutions із сервісного продукті). обслуговування. • Для відключення зарядного пристрою від Не розбирайте зарядний пристрій; він не електромережі витягніть вилку із розетки. підлягає ремонту, і заміна несправних частин • Розетка, до якої підключається це обладнання, неможлива. Розбирання зарядного пристрою...
  • Page 55: Загальний Огляд Радіостанції

    Ручка вибору каналів Антена Ручка увімкнення/ вимкнення/гучності Мікрофон Двоштирковий роз'єм для Світлоді- аудіоаксесуарів одний Тангента PTT індикатор (Push-to-Talk − англ. «Натисни- Акумулятор та-Говори») SB1 - кнопка етикетка моделі скасування CTCSS/DPL / моніторингу SB2 - Сканування/ XT225 Видалення небажаних каналів Українська...
  • Page 56: Ручка Увімкнення/Вимкнення/Гучності

    Ручка увімкнення/вимкнення/гучності Світлодіодний індикатор Використовується для увімкнення або Призначений для відображення стану вимкнення радіостанції, а також для акумулятора, стану радіостанції (увімкнена/ регулювання рівня гучності. вимкнена), стану радіовиклику та стану сканування. Ручка вибору каналів Бічні кнопки Використовується для перемикання каналів радіостанції. Кнопка...
  • Page 57: Літій-Іонний (Li-Ion) Акумулятор

    функції «Видалення небажаних каналів» при розділі «Характеристики акумуляторів і довгому натисканні. способи заряджання» на стор. 10. У цьому посібнику користувача описано модель XT225. Назва моделі та її технічні характеристики вказані в нижній частині радіостанції під динаміком: Таблиця 1: Характеристики радіостанції XT225 Потужність...
  • Page 58: Акумулятори Та Зарядні Пристрої

    який майже не отримує надлишкового ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРІВ І заряду та в середньому розряджається не більше ніж на 25%. СПОСОБИ ЗАРЯДЖАННЯ Акумулятори Motorola Solutions розроблені Літій-іонні акумулятори спеціально для використання в комплекті із радіостанції серії XT постачаються в зарядними пристроями компанії Motorola комплекті...
  • Page 59: Встановлення Літій-Іонного (Li-Ion) Акумулятора

    ємності, негативно впливаючи на Розташуйте акумуляторний відсік логотипом експлуатаційні характеристики радіостанції. Motorola Solutions догори та зіставте Для забезпечення оптимальних умов контакти в нижній частині акумулятора із заряджання акумуляторів відповідно до контактами внизу на корпусі радіостанції. зазначеного вище температурного діапазону Починаючи з верхнього краю, до клацання...
  • Page 60: Блок Живлення Та Зарядний Пристрій

    вставлено у паз акумулятора. пристрою та блоку живлення. Щоб витягнути акумулятор, зсуньте верхній фіксатор кобури вниз із паза акумулятора. Витягніть радіостанцію із кобури. Примітка. Щоб зарядити акумулятор (із під'єднаним радіостанцією), помістіть його у схвалений компанією Motorola Solutions одномісний або багатомісний зарядний пристрій. Українська...
  • Page 61: Заряджання За Допомогою Одномісного Зарядного Пристрою З Підставкою

    Заряджання за допомогою одномісного Примітка. Під час заряджання акумулятора, під'єднаного до радіостанції, вимикайте зарядного пристрою з підставкою радіостанцію, щоб забезпечити повне заряджання. Щоб дізнатися більше, див. «Інструкція з безпечної експлуатації» на стор. 6. Зарядний пристрій Порт зарядного пристрою Блок живлення (трансформатор) Розташуйте...
  • Page 62 Заряджання акумулятора, від'єднаного від радіостанції Для заряджання окремого акумулятора – див. крок 4 на стор. 13, вставте акумулятор у підставку так, щоб внутрішня поверхня акумулятора була спрямована на передню сторону зарядного пристрою, як показано на малюнку вище. Зіставте контакти акумулятора із...
  • Page 63: Світлодіодні Індикатори Зарядного Пристрою

    Світлодіодні індикатори зарядного пристрою Таблиця 2: Світлодіодний індикатор зарядного пристрою Стан світлодіодного Стан Коментар індикатора Живлення ввімкнено Зелений прибл. 1 сек. Заряджання Постійний червоний Заряджання Постійний зелений завершено Помилка під час Часто блимаючий червоний заряджання акумулятора (*) Очікування Рідко блимаючий жовтий заряджання...
  • Page 64: Приблизний Час Заряджання

    Відсутність світлодіодної індикації: Переконайтеся, що правильно вставлено радіостанцію з акумулятором або акумулятор окремо. (див. «Заряджання за допомогою одномісного зарядного пристрою з підставкою» на стор. 13) Кабель блоку живлення повинен бути щільно вставлений у відповідний роз'єм зарядного пристрою; живлення повинно подаватися від розетки змінного струму, підключеної до мережі. Переконайтеся, що...
  • Page 65 Заряджання радіостанції та радіостанцію (разом із чохлом або без акумулятора за допомогою нього), або акумулятор – але не обидва багатомісного зарядного одночасно. пристрою (продається окремо) Розташуйте багатомісний зарядний пристрій на пласкій поверхні. Підключіть кабель живлення до багатомісного зарядного пристрою. Підключіть кабель живлення до розетки змінного...
  • Page 66: Світлодіодні Індикатори Багатомісного Зарядного Пристрою

    Світлодіодні індикатори багатомісного зарядного пристрою Таблиця 4: Світлодіодний індикатор зарядного пристрою Стан світлодіодного Стан Коментар індикатора Живлення ввімкнено Зелений прибл. 1 сек. Заряджання Постійний червоний Заряджання Постійний зелений завершено Помилка під час Часто блимаючий червоний заряджання акумулятора (*) Очікування Рідко блимаючий жовтий заряджання...
  • Page 67 Відсутність світлодіодної індикації: Переконайтеся, що правильно вставлено радіостанцію з акумулятором або акумулятор окремо. (див. «Заряджання радіостанції та акумулятора за допомогою багатомісного зарядного пристрою (продається окремо)» на стор. 17) Кабель блоку живлення повинен бути щільно вставлений у відповідний роз'єм зарядного пристрою; живлення...
  • Page 68: Початок Роботи

    ВИБІР РАДІОКАНАЛУ ПОЧАТОК РОБОТИ Щоб вибрати канал, повертайте ручку вибору каналів, доки не знайдете потрібний. Докладні пояснення можна знайти в розділі «Компоненти радіостанції» на стор. 7. Кожен радіоканал має власні частоту та код шумозаглушення. ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ РАДІОСТАНЦІЇ Щоб увімкнути радіостанцію, поверніть ручку ОБМІН...
  • Page 69: Прийом Виклику

    ДАЛЬНІСТЬ ВИКЛИКУ Примітки: радіостанції серії XT розроблено для • Щоб прослухати весь радіообмін на цьому каналі, коротко натисніть кнопку SB1 і встановіть максимальної ефективності та підвищення для коду CTCSS/DPL значення «0». Ця функція дальності зв'язку на відкритому просторі. називається «Скасування CTCSS/DPL». Рекомендована...
  • Page 70 двома радіостанціями обидва прилади мають бути налаштовані на один і той самий канал, однакові частоту та коди шумозаглушення. Для цього на радіостанції слід заздалегідь запрограмувати та зберегти налаштування: Канал: поточний канал, що використовується радіостанцією (в залежності від моделі). Частота: частота, на якій ведеться прийом та передача.
  • Page 71: Світлодіодні Індикатори Радіостанції

    СВІТЛОДІОДНІ ІНДИКАТОРИ РАДІОСТАНЦІЇ СТАН радіостанції СВІТЛОВА ІНДИКАЦІЯ Канал зайнятий Жовтогарячий постійний Режим клонування Жовтогарячий – два спалахи Виконується клонування Жовтогарячий постійний Помилка (під час увімкнення Зелений, жовтогарячий, зелений: ця послідовність спалахів живлення або під час клонування) повторюється протягом 4 секунд Низький...
  • Page 72: Гарнітура "Вільні Руки"/Функція Голосового

    а щоб почати прийом, припиніть розмову. Роз'єм для керування VOX Примітка. Для замовлення гарнітури звертайтеся гарнітури до місцевої точки продажу компанії Для радіостанцій Motorola Solutions серії XT Motorola Solutions. передбачена можливість роботи в режимі «Вільні руки» із використанням сумісної Режим голосового керування без гарнітури VOX.
  • Page 73: Налаштування Чутливості Гарнітури

    Налаштування чутливості гарнітури Відновлення стандартних налашту вань Чутливість гарнітури або мікрофону Функція відновлення стандартних радіостанції можна налаштувати під час налаштувань дозволяє відновити всі роботи в режимі VOX у відповідності до налаштування радіостанції, встановлені певних умов робочого середовища. виробником за замовчуванням. Для Запрограмувати...
  • Page 74: Програмовані Функції

    змінення функцій радіостанції є комп'ютерне є аксесуаром, що продається окремо. програмне забезпечення (CPS) та кабель По інформацію звертайтеся до місцевої для програмування за допомогою CPS(*). Програмне забезпечення CPS доступне для точки продажу компанії Motorola завантаження за адресою: Solutions. www.motorolasolutions.com/XTSeries Українська...
  • Page 75: Вибір Частоти

    Вибір частоти • Щоб розпочати сканування, натисніть кнопку SBx (x = 1 або 2). Коли радіостанцію Функція вибору частоти дозволяє вибирати виявляє наявність передачі в каналі, він потрібні частоти із визначеного наперед залишатиметься на цьому каналі, доки переліку. передачу не буде припинено. Передавати повідомлення...
  • Page 76: Видалення Небажаних Каналів

    Видалення небажаних каналів відключення. За замовчуванням для таймера встановлено значення 60 секунд. Функція видалення небажаних каналів дозволяє тимчасово виключити деякі канали Функція Reverse Burst із переліку сканування. Ця функція Функція Reverse Burst дозволяє видаляти використовується тоді, коли на якомусь небажані шуми (безшумне налаштування) у «небажаному»...
  • Page 77: Клонування Радіостанцій

    КЛОНУВАННЯ РАДІОСТАНЦІЙ (MUC) Профілі налаштувань радіостанції серії Гніздо 1 Гніздо 4 XT225 можна скопіювати з Вихідного радіостанції на Приймальний радіостанцію, використовуючи один із трьох способів: • багатомісний зарядний пристрій (додаткове обладнання), Гніздо 2 Піктограма Гніздо 5 Піктограма • Два зарядних пристрої на один прилад (SUC) і...
  • Page 78 • 1 та 2, або вибрано на кроці 1. Коротко натисніть кнопку SB1 на Вихідному радіостанції. • 4 та 5. Під час клонування світлодіодний індикатор Під час клонування не обов'язково підключати радіостанції постійно світиться багатомісний зарядний пристрій до мережі жовтогарячим світлом, а по завершенні живлення, однак...
  • Page 79: Кабелі Для Пз Cps Та Клонування (Додаткове Обладнання)

    Гнізда багатомісцевого зарядного пристрою • Кабель для клонування дозволяє клонувати: рахуються зліва направо, при цьому логотип – Однакові моделі радіостанцій серії XT (наприклад, моделі XT225 із XT225). Motorola Solutions має бути спереду. Переконайтеся, що перемикач на кабелі знаходиться в положенні Cloning («Клонування»).
  • Page 80: Клонування Радіостанцій За Допомогою Кабелю Для З'єднання Двох Радіостанцій (R2R) (Додаткове Обладнання)

    Кабель для ПЗ CPS Клонування радіостанцій за допомогою кабелю для з'єднання двох радіостанцій (R2R) (додаткове обладнання) Cloning Cable Інструкції з експлуатації Перед початком процесу клонування слід виконати такі дії: • Зарядіть акумулятори обох радіостанцій. • Підготуйте два зарядні пристрої на один прилад...
  • Page 81 Від'єднайте від обох зарядних пристроїв всі Під час клонування світлодіодний індикатор радіостанції постійно світиться кабелі (кабелі живлення або USB-кабелі). жовтогарячим світлом, а по завершенні Вставте роз'єм Mini-USB кабелю клонування цього процесу двічі спалахує жовтгарячим до одного із зарядних пристроїв, а інший світлом.
  • Page 82: Клонування Радіостанцій За Допомогою Комп'ютерного Програмного Забезпечення (Cps)

    на використання виключно із зарядними радіостанцій, або пристроями на один прилад • в каталозі аксесуарів до кабелю для виробництва компанії Motorola програмування за допомогою ПЗ CPS. Solutions. У замовленні кабелю для клонування вказуйте номер артикулу HKKN4028_. Докладніше про аксесуари можна дізнатися...
  • Page 83 радіостанцію, для якої виконується програмування Порти USB Кабель для програмування за допомогою ПЗ CPS Зарядний пристрій Українська...
  • Page 84: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можливе рішення Зарядіть або замініть літій-іонний акумулятор. радіостанцію не Надто висока температура робочого середовища може скорочувати вмикається ресурс акумулятора. Див. «Літій-іонні акумулятори» на стор. 10. Перевірте налаштування коду шумозаглушення. Частота або код шумозаглушення можуть бути зайняті. У каналі чутно шум або Змініть...
  • Page 85 Проблема Можливе рішення Переконайтеся у відсутності перешкод на лінії прямої видимості. Дальність зв'язку може скорочуватися також через носіння радіостанції Обмежена дальність зв'язку близько до тіла, наприклад у кишені або на поясному ремені. Змініть розташування радіостанції. Див. «Обмін повідомленнями та моніторинг» на стор. 20 Переконайтеся, що...
  • Page 86 Проблема Можливе рішення радіостанції розташовані надто близько один до одного; мінімальна Значні статичні або зовнішні відстань між ними повинна становити півтора метри. завади радіостанції розташовані надто далеко один від одного або передачі заважають перешкоди. Зарядіть або замініть літій-іонний акумулятор. Низький рівень заряду Надто...
  • Page 87 Проблема Можливе рішення Можливо, функція VOX не увімкнена. За допомогою CPS перевірте рівень чутливості режиму VOX — він має бути відмінним від «0». Не працює функція VOX Гарнітура не працює або є несумісною. Див. «Гарнітура «Вільні руки»/Функція голосового керування VOX» на стор.
  • Page 88: Експлуатація Та Догляд

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД Для очищення зовнішніх Не занурюйте у воду Не використовуйте спирт або поверхонь використовуйте миючі засоби вологу тканину Якщо до радіостанції потрапила вода... Вимкніть радіостанцію і Протріть сухою тканиною Не користуйтеся радіостанцією, вийміть акумулятори доки він повністю не висохне Українська...
  • Page 89: Таблиці Частот І Кодів

    ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ І КОДІВ У цьому розділі наведені таблиці з даними щодо частот і кодів. Дані з цих таблиць потрібні для встановлення зв'язку між радіостанціями двостороннього зв'язку серії Motorola Solutions XT225 та іншими комерційними радіостанціями. XT225 - модель із підтримкою PMR та LPD Частота...
  • Page 90: Коди Ctcss Та Dpl

    КОДИ CTCSS ТА DPL Коди CTCSS CTCSS Гц CTCSS Гц CTCSS Гц 67,0 107,2 167,9 71,9 110,9 173,8 74,4 114,8 179,9 77,0 118,8 186,2 79,7 192,8 82,5 127,3 203,5 85,4 131,8 210,7 88,5 136,5 218,1 91,5 141,3 225,7 94,8 146,2 233,6 97,4 151,4...
  • Page 91 Коди DPL Код Код Код Українська...
  • Page 92 Коди DPL (Продовження) Код Код Код Українська...
  • Page 93: Обмежена Гарантія Компанії Motorola

    результаті неправильного тестування, звертатися до уповноваженого дилера або експлуатації, обслуговування, компанії-продавця. Не слід повертати придбані налаштування, а також будь-яких змінень радіостанції до компанії Motorola Solutions. Для або модифікацій. підтвердження права на гарантійне обслуговування необхідно надати чек, • Поломка або пошкодження антени, за...
  • Page 94 • Вироби, які було розібрано або відремонтовано в такий спосіб, який призвів до погіршення їхніх експлуатаційних характеристик або завадив проведенню належної оцінки та випробувань пристрою для підтвердження претензій за гарантійними зобов'язаннями. • Дефекти або пошкодження, спричинені потраплянням рідини або вологи до пристрою.
  • Page 95: Аксесуари

    Арт. № Опис Найсвіжішу інформацію щодо наявності та асортименту аксесуарів можна Кабель для програмування за HKKN4027_ отримати у місцевій точці продажу допомогою ПЗ CPS компанії Motorola Solutions чи на сторінках www.motorolasolutions.com/ Кабель для клонування HKKN4028_ радіостанцій XTSeries або www.motorolasolutions.com/ radios/business. Українська...
  • Page 96 Примітка. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS і стилізований логотип M є торговими марками або зареєстрованими торговими марками компанії Motorola Trademark Holdings, LLC і використовуються за ліцензією. Усі інші торгові марки належать відповідним власникам. © 2013 і 2019 Motorola Solutions, Inc. Усі права захищені.
  • Page 97 Литий-ионные аккумуляторы..11 СОДЕРЖАНИЕ Установка литий-ионного аккумулятора СОДЕРЖАНИЕ ..... . .1 Извлечение литий-ионного Авторские...
  • Page 98 Коды CTCSS/DPL ....29 Ограниченная гарантия Motorola Solu- Сканирование ....29 tions.
  • Page 99: Авторские Права На Компьютерное Программное Обеспечение

    в изделиях Motorola Solutions, описанных в АВТОРСКИЕ ПРАВА НА настоящем руководстве, не разрешается КОМПЬЮТЕРНОЕ копировать, воспроизводить, изменять, ПРОГРАММНОЕ подвергать инженерному анализу для ОБЕСПЕЧЕНИЕ создания аналога или распространять каким бы то ни было способом без явного Описанные в данном руководстве изделия...
  • Page 100: Безопасность

    профессиональной эксплуатации и в СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ отношении воздействия излучаемой ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ радиочастотной энергии соответствует РАДИОЧАСТОТНОГО только требованиям FCC/ICNIRP. ИЗЛУЧЕНИЯ Список одобренных компанией Motorola Solutions антенн, аккумуляторов и других Перед началом аксессуаров см. на веб-сайте использования данного www.motorolasolutions.com/XTSeries продукта внимательно прочитайте инструкции по...
  • Page 101: Информация По Технике Безопасности При Обращении Саккумуляторами Изарядными Устройствами

    Для снижения риска травм используйте ИНФОРМАЦИЯ ПО зарядное устройство для зарядки только ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ сертифицированных аккумуляторов Motorola ПРИ ОБРАЩЕНИИ С Solutions. Зарядка аккумуляторов других АККУМУЛЯТОРАМИ И типов может привести к взрыву и, как ЗАРЯДНЫМИ следствие, травмам и материальному УСТРОЙСТВАМИ ущербу.
  • Page 102: Указания По Безопасной Эксплуатации

    неполадки или повреждения. Передайте его • Подключайте данное устройство только к квалифицированному представителю оборудованному соответствующими сервисной службы компании Motorola Solutions. предохранителями блоку питания с Не разбирайте зарядное устройство: оно не соответствующим напряжением (его величина подлежит ремонту, и запасные детали к нему...
  • Page 103 • Замена плавких предохранителей в устройстве должна производиться с учетом типа и значения, указанных в инструкции к устройству. • Максимальная температура окружающей среды вокруг блока питания не должна превышать 40 °C. • Выходная мощность блока питания не должна превышать значений, указанных на этикетке изделия, расположенной...
  • Page 104: Обзор Радиостанции

    ОБЗОР РАДИОСТАНЦИИ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ РАДИОСТАНЦИИ Ручка выбора каналов Антенна Регулятор Вкл./ Выкл./Громкость Микрофон 2-контактный разъем Свето- аудиоаксессуара диод- ный Кнопка PTT инди- (Push-To-Talk) Аккумулятор катор SB1 — Обнаружение Этикетка модели CTCSS/DPL/ Мониторинг SB2 — XT225 Сканировать/ Удалить канал с помехой Русский...
  • Page 105: Регулятор Вкл./Выкл./Громкость

    Регулятор Вкл./Выкл./Громкость Боковые кнопки Используется для включения или Кнопка РТТ (Push-To-Talk) выключения радиостанции и для • Нажмите и удерживайте кнопку PTT для регулировки громкости. разговора и отпустите ее для прослушивания. Ручка выбора каналов Боковая кнопка 1 (SB1) • Боковая кнопка 1 является общей кнопкой, Используется...
  • Page 106 В данном руководстве пользователя описана радиостанция XT225. Номер модели радиостанции находится на дне радиостанции, под динамиком, и содержит следующую информацию: Табл. 1. Технические характеристики радиостанций XT225 Мощность Диапазон Модель передачи Число каналов Антенна частот (Вт) XT225 PMR446+LPD 0,5 / 0,01 Несъемная...
  • Page 107: Аккумуляторы И Зарядные Устройства.11

    Аккумуляторы Motorola Solutions XT входит литий-ионный аккумулятор. предназначены специально для Перед первым использованием такой использования с зарядными устройствами аккумулятор необходимо зарядить, чтобы Motorola Solutions и наоборот. обеспечить оптимальную емкость и Использование зарядных устройств производительность. сторонних производителей может привести Срок службы аккумулятора определяется...
  • Page 108 Выключите радиостанцию. заряжается ли аккумулятор указанных выше Расположите аккумулятор так, чтобы логотип пределах температуры. Motorola Solutions был направлен вверх, и вставьте защелки в нижней части аккумулятора в разъемы, расположенные в нижней части корпуса радиостанции. Надавите на верхнюю часть аккумулятора до...
  • Page 109: Блок Питания И Зарядное Устройство

    Извлечение литий-ионного аккумулятора Блок питания и зарядное устройство Выключите радиостанцию. Нажмите на фиксатор аккумулятора и удерживайте его в этом положении. Извлеките аккумулятор из радиостанции. Табл. 1. Время работы аккумулятора (из расчета 5% времени работы передачи, 5% времени работы приема и 90% Блок...
  • Page 110: Чехол

    вынимая его из радиостанции, сетевой розетке. поместите его в зарядное Установите радиостанцию в зарядное устройство или многоместное устройство, при этом она должна быть зарядное устройство с подставкой, расположена лицевой стороной к одобренное к использованию пользователю, как показано на рисунке. компанией Motorola Solutions. Русский...
  • Page 111 Чтобы зарядить аккумулятор отдельно, Примечание. При зарядке аккумулятора, подключенного к радиостанции, выполните шаг 4 на стр. 14, установите выключите радиостанцию, чтобы аккумулятор в подставку внутренней обеспечить полный заряд поверхностью к передней части зарядного аккумулятора. Подробнее см. в устройства, как показано выше. Совместите “Указания...
  • Page 112 Светодиодные индикаторы зарядного устройства Табл. 2. Светодиодный индикатор аккумулятора Состояние Индикатор состояния Комментарии Индикатор горит зеленым цветом Включение питания примерно 1 с Индикатор постоянно горит Выполняется зарядка красным цветом Индикатор постоянно горит Зарядка завершена зеленым цветом Аккумулятор Индикатор быстро мигает неисправен...
  • Page 113 Светодиодная индикация отсутствует: Проверьте, правильно ли радиостанция с аккумулятором или аккумулятор отдельно установлены в зарядное устройство. (см. “Зарядка с использованием встроенного в подставку зарядного устройства” на стр. 14) Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к разъему зарядного устройства и к соответствующей...
  • Page 114: Приблизительное Время Зарядки

    Приблизительное время зарядки В таблице представлено примерное время зарядки аккумуляторов. Для получения дополнительной информации см. “Аккумулятор” на стр. 48. Табл. 3. Приблизительное время зарядки аккумуляторов Приблизительное время зарядки Варианты зарядки Стандартная аккумулятор Стандартный ~4 часа Русский...
  • Page 115 Зарядка радиостанции и установить радиостанцию (в чехле или без него) или аккумулятор, но нельзя установить аккумуляторов с использованием радиостанцию и аккумулятор одновременно. многоместного зарядного устройства (дополнительный аксессуар) Поставьте многоместное зарядное устройство на ровную поверхность. Вставьте кабель питания в разъем многоместного зарядного устройства. Подключите...
  • Page 116: Индикаторы Многоместного Зарядного Устройства

    Индикаторы многоместного зарядного устройства Табл. 4. Светодиодный индикатор аккумулятора Состояние Индикатор состояния Комментарии Индикатор горит зеленым цветом Включение питания примерно 1 с Индикатор постоянно горит Выполняется зарядка красным цветом Индикатор постоянно горит Зарядка завершена зеленым цветом Аккумулятор Индикатор быстро мигает неисправен...
  • Page 117 Светодиодная индикация отсутствует: Проверьте, правильно ли радиостанция с аккумулятором или аккумулятор отдельно установлены в зарядное устройство. (см. “Зарядка радиостанции и аккумуляторов с использованием многоместного зарядного устройства (дополнительный аксессуар)” на стр. 19) Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к разъему зарядного устройства и...
  • Page 118: Начало Работы

    настроена на большую громкость НАЧАЛО РАБОТЫ или во время регулировки громкости. ВЫБОР КАНАЛА Для получения более подробных сведений см. “Комплектующие радиостанции” на стр. 8. Для выбора канала поворачивайте соответствующую рукоятку и выберите ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ желаемый номер канала. РАДИОСТАНЦИИ Для включения радиостанции поверните У...
  • Page 119: Прием Вызова

    РАДИУС ДЕЙСТВИЯ УСТРОЙСТВА Примечания. Радиостанции серии XT разработаны для • Чтобы прослушать всю активность на текущем канале, коротко нажмите кнопку SB1, чтобы обеспечения максимальных рабочих установить значение “0” для кода CTCSS/DPL. характеристик и улучшения диапазона Эта функция носит название “Обнаружение передачи...
  • Page 120 на пути сигнала радиус действия Примечание. Коды устройства для исключения помех могут также называться уменьшается до минимального. Для кодами CTCSS/DPL или PL/DPL. установления правильной двусторонней связи и исключения помех, настройки канала, частоты и кодов устройства должны быть одинаковы на обеих радиостанциях. Это...
  • Page 121: Светодиодные Индикаторы Радиостанции

    СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ РАДИОСТАНЦИИ СОСТОЯНИЕ СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР РАДИОСТАНЦИИ Канал занят Постоянно горит оранжевый индикатор Режим клонирования Двойная пульсация оранжевым цветом Выполняется клонирование Постоянно горит оранжевый индикатор Ошибка (при включении или во Одно мигание зеленым цветом, одно — оранжевым и одно — зеленым, время...
  • Page 122: Работа В Режиме Hands-Free/Vox

    Чтобы начать передачу, говорите в Порт/разъем для аксессуаров микрофон аксессуара; чтобы принять вызов, прекратите говорить. Радиостанции Motorola Solutions серии XT могут работать в режиме hands-free (VOX) при Примечание. Для заказа аксессуаров обратитесь использовании совместимых аксессуаров VOX. по месту покупки продукции Motorola Solutions.
  • Page 123: Сброс До Заводских Настроек

    Установка уровня чувствительности VOX Во время работы в режиме VOX чувствительность аксессуаров или микрофона радиостанции можно изменять в зависимости от условий работы устройства. Чувствительность VOX/iVOX можно запрограммировать с помощью ПО CPS. По умолчанию чувствительность выключена (уровень 0). Если вы хотите воспользоваться функцией...
  • Page 124: Программируемые Функции

    программирования CPS (*). Программное ПРОГРАММИРУЕМЫЕ обеспечение CPS можно загрузить по ссылке: ФУНКЦИИ www.motorolasolutions.com/XTSeries ПО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО Для программирования подключите ПРОГРАММИРОВАНИЯ (CPS) радиостанцию серии XT с помощью зарядного устройства с подставкой и кабеля программирования CPS, как показано на Рис. 1 на стр. 28. Переключите кабель Программируемая...
  • Page 125: Выбор Частот

    переключать канал. Когда переговоры на покупки продукции Motorola этом канале прекратятся, радиостанция Solutions. возобновит сканирование через 5 секунд. Выбор частот • Чтобы начать сканирование, нажмите Функция выбора частот позволяет выбрать кнопку SBx (x = 1 или 2). Когда нужные частоты из предварительно...
  • Page 126: Удаление Мешающего Канала

    Когда радиостанция выполняет Интервал времени на таймере ограничения продолжительности передачи сканирование, светодиодный индикатор мигает красным цветом. Устанавливает интервал времени, в течение которого радиостанция может непрерывно Удаление мешающего канала передавать сигналы, и по истечении которого Удаление мешающего канала позволяет передача автоматически прекратится. По временно...
  • Page 127: Блокировка Занятого Канала

    перед передачей. Так предотвращается прерывание текущей активности канала. КЛОНИРОВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ Вы можете провести клонирование профилей радиостанций XT225 с исходной Символ “CLONE” Разъем 2 Символ “CLONE” Разъем 5 радиостанции на целевую радиостанцию, используя один из 3 следующих методов: Для клонирования при помощи многоместного...
  • Page 128 • 1 и 2 или Во время выполнения клонирования светодиодный индикатор горит оранжевым • 4 и 5. цветом, по завершении клонирования При клонировании необязательно индикатор два раза мигает оранжевым подключать к сети многоместное зарядное цветом. Если произошел сбой клонирования, устройство, но аккумуляторы ВСЕХ светодиодный...
  • Page 129: Кабели Cps И Кабели Для Клонирования (Дополнительный Аксессуар)

    Кабель CPS предназначен для программирования радиостанций серии XT. Убедитесь, что переключатель кабеля находится в положении “Flash”. • Кабель для клонирования поддерживает клонирование: –радиостанций серии XT той же модели (например, XT225 и XT225). Убедитесь, что переключатель кабеля находится в положении “Клонирование”. Русский...
  • Page 130: Клонирование Радиостанций С Использованием Кабеля Для Клонирования

    Клонирование радиостанций с Отключите все кабели (кабели питания или использованием кабеля для клонирования USB-кабели) от одноместных зарядных (дополнительный аксессуар) устройств. Подключите один конец кабеля для клонирования с разъемом mini-USB к одному зарядному устройству, а другой конец — к другому. Примечание. Во время процесса клонирования одноместные...
  • Page 131 передачи. светодиодный индикатор последовательно мигает один раз зеленым цветом, один раз Примечание. Кабель для клонирования оранжевым, один раз зеленым. В этом предназначен для использования только с совместимыми случае выполните следующие действия одноместными зарядными перед повторной попыткой: устройствами Motorola Solutions Русский...
  • Page 132: Клонирование С Помощью По Для Пользовательского Программирования

    При заказе кабеля для клонирования используйте номер по каталогу HKKN4028_. Для получения дополнительной информации Программируемая об аксессуарах см. “Аксессуары” на стр. 48. радиостанция Клонирование с помощью ПО для пользовательского программирования (CPS) Для клонирования с использованием Порты USB данного метода требуется ПО CPS, Кабель...
  • Page 133: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Признак неисправности Вариант решения проблемы Зарядите или замените литий-ионный аккумулятор. Использование аккумулятора при температурах вне допустимого Нет питания диапазона может привести к сокращению срока его службы. См. “Литий-ионные аккумуляторы” на стр. 11 Убедитесь, что код устройства для исключения помех задан. Возможно, частота...
  • Page 134 Признак неисправности Вариант решения проблемы Убедитесь в наличии прямой видимости для повышения качества передачи. Ограниченный диапазон Ношение радиостанции близко к телу (в кармане или на поясе) переговоров уменьшает диапазон. Переместите радиостанцию. См. “Разговор и мониторинг” на стр. 22 Убедитесь, что при передаче вы полностью нажимаете кнопку PTT. Убедитесь, что...
  • Page 135 Признак неисправности Вариант решения проблемы Радиостанции находятся слишком близко друг к другу, между ними должно быть не менее 1,5 метров. Сильный шум или помехи Радиостанции находятся слишком далеко друг от друга, или передаче мешают препятствия. См. “Разговор и мониторинг” на стр. 22. Зарядите...
  • Page 136 Признак неисправности Вариант решения проблемы Функция VOX может быть отключена. С помощью CPS убедитесь, что значение уровня чувствительности VOX Не удается активировать не равно “0”. функцию VOX Аксессуар не работает или не совместим с радиостанцией. См. “Работа в режиме hands-free/VOX” на стр. 26. Убедитесь, что...
  • Page 137: Использование И Уход

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД Для чистки наружных Не погружайте устройство в Не допускается применение поверхностей пользуйтесь воду спирта или чистящих средств смоченной водой мягкой тканью Если радиостанция попала в воду... Выключите радиостанцию Протрите мягкой сухой Не используйте устройство и извлеките аккумуляторы тканью...
  • Page 138: Таблицы Кодов И Частот

    ТАБЛИЦЫ КОДОВ И ЧАСТОТ Таблицы в этом разделе предоставляют информацию о частотах и кодах. Они удобны при использовании приемопередающих радиостанций Motorola Solutions XT225 с прочими корпоративными радиостанциями. XT225 - Модели PMR & LPD Частота Частота Частота # Код Диапазон Частота # Код...
  • Page 139: Коды Ctcss И Dpl

    КОДЫ CTCSS И DPL Коды CTCSS CTCSS Гц CTCSS Гц CTCSS Гц 67,0 107,2 167,9 71,9 110,9 173,8 74,4 114,8 179,9 77,0 118,8 186,2 79,7 192,8 82,5 127,3 203,5 85,4 131,8 210,7 88,5 136,5 218,1 91,5 141,3 225,7 94,8 146,2 233,6 97,4 151,4...
  • Page 140 Коды DPL Код Код Код Русский...
  • Page 141 Коды DPL (продолжение) Код Код Код Русский...
  • Page 142: Ограниченная Гарантия Motorola Solu

    результате использования изделия иным SOLUTIONS образом, помимо его основного назначения, а также в результате ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ игнорирования инструкций, приведенных в Авторизованный дилер Motorola Solutions или настоящем руководстве пользователя. розничный магазин, в котором вы приобрели • Дефекты или ущерб, возникшие в приемопередающую радиостанцию и/или...
  • Page 143 • Дефекты или ущерб, возникшие в результате воздействия влаги, жидкости или погружения в воду. • Все пластиковые поверхности и другие внешние части прибора, поцарапанные или поврежденные в результате нормального использования. • Изделия, сданные в аренду на временной основе. • Периодическое обслуживание и ремонт или...
  • Page 144: Аксессуары

    КАБЕЛИ АКСЕССУАРЫ Номер по Описание АККУМУЛЯТОР каталогу Номер по Описание Кабель для каталогу HKKN4027_ программирования CPS Стандартный литий-ионный PMNN4434_R Кабель для клонирования аккумулятор HKKN4028_ радиостанций ПРОГРАММНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА Номер по Описание Номер по каталогу Описание каталогу ПО для пользовательского 82012693001 Стандартное...
  • Page 145 или www.motorolasolutions.com/ radios/business. Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы “M” являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. © 2013 и 2019 Motorola Solutions, Inc.
  • Page 146 Motorola Solutions, Inc. 1303 E. Algonquin Rd. Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. http://www.motorolasolutions.com *68012010003* 68012010003-BA...

Table of Contents