• Headset and hands-free Bluetooth profiles • Bluetooth specification (see glossary) version 2.0 GETTING STARTED The Jabra BT5010 is easy to operate. The answer/end button on the headset performs the different functions depending on how long you press it. Instruction:...
1 to 3. 4. Wear it how you like it The Jabra BT5010 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, pull out the earhook and rotate and insert as shown. (See fig 4).
• Press and hold the answer/end button in standby mode and tap the desired up button. 7. Battery Indicator When the Jabra BT5010 is turned on or a button is pressed more than 1 minute after last button press, the LED indicates the battery level of the headset. 2 Green flashes = 20% –...
Jabra BT5010 answer the call automatically. 11. Using a Jabra Bluetooth adapter If you want to use the Jabra BT5010 with a non-Bluetooth mobile phone, the Jabra A210 adapter is the answer. It gives you a cordless connection with the following headset feature: answer/end call, voice dial function (if supported by the phone) and mute.
As part of GN/Jabra’s efforts to reduce environmental waste you understand that the product may consist of reconditioned equipment that contains used components, some of which have been reworked. The used components all live up to GN/Jabra’s high quality standards and comply with the GN product performance and reliability specifications.
Passkey or PIN is a code that you enter on your Bluetooth enabled device (e.g. a mobile phone) to pair it with your Jabra BT5010. This makes your device and the Jabra BT5010 recognize each other and automatically work together.
Page 11
10. Utilisation avec un boîtier de connexion Bluetooth Jabra ....24 11. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra ......24 12.
Le Jabra BT5010 permet les fonctions suivantes : * Dépend du modèle de téléphone Spécifications MISE EN ROUTE Le Jabra BT5010 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin du casque assure diverses fonctions selon la durée de pression. illustration 1 Jabra BT5010 Bluetooth headset •...
Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé. En cas d’échec, répétez les étapes 1 à 3. 4. Position au choix Le Jabra BT5010 est livré pour être porté sur l’oreille droite. Si vous préférez le porter sur l’oreille gauche, retirez l’oreillette, tournez-la et insérez-la comme indiqué (voir illustration 4).
7. Indicateur de batterie Le voyant lumineux indique l’état de la batterie lorsque le Jabra BT5010 est mis en marche ou lorsque vous appuyez sur une touche plus d’une minute après la dernière utilisation.
10. Utilisation avec un boîtier de connexion Bluetooth Jabra Le Jabra BT5010 peut être utilisé avec le boîtier de connexion Bluetooth Jabra (vendu à part). Celui-ci vous permet d’utiliser le micro-casque aussi bien avec vos téléphones portables qu’avec votre téléphone fixe.
(d) le numéro de téléphone où vous êtes joignable en journée, et (e) la raison du retour du produit. Dans le cadre des efforts de GN/Jabra pour réduire les déchets et la pollution de l’environnement, nous vous signalons que le produit peut contenir du matériel reconditionné...
Bluetooth La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG inc. et toute utilisation de telles marques par Jabra est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 17. AVERTISSEMENT! Les micro-casques peuvent produire des volumes sonores élevés et des...
Su Jabra BT5010 le permite hacer todo esto: * depende del teléfono Especificaciones CÓMO EMPEZAR El Jabra BT5010 es fácil de usar. El botón contestar/terminar del auricular realiza diferentes funciones, dependiendo de la duración de la pulsación: Fig 1 Jabra BT5010 Bluetooth headset •...
1 a 3. 4. Llévelo como más le guste El Jabra BT5010 viene preparado para llevarse en la oreja derecha. Si prefiere llevarlo en la oreja izquierda, extraiga el gancho para la oreja y gírelo e introdúzcalo según lo indicado en la Figura 4.
7. Indicador de batería Cuando se enciende el Jabra BT5010 o cuando se pulsa un botón más de 1 minuto después de la última pulsación de un botón, el LED indica el nivel de la batería del auricular.
Bluetooth de Jabra para obtener más información sobre cómo conectar el hub Bluetooth al teléfono fijo. La utilización del Jabra BT5010 junto con el Hub Bluetooth Jabra es muy similar a la utilización del auricular con un solo teléfono móvil. La única diferencia reside en la transferencia de una llamada desde el teléfono fijo al auricular.
Esto puede acortar la vida de la pila y puede afectar al funcionamiento. Las altas temperaturas también pueden reducir el rendimiento. • No exponga el Jabra BT5010 a la lluvia o a otros líquidos. 15. Garantía Información de servicio y de garantía Garantía de un (1) año limitada...
Bluetooth La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Jabra utilizas dichas marcas bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus titulares respectivos. 17. AVISO Los auriculares pueden reproducir sonidos a altos niveles y tonos de alta intensidad.
O Jabra BT5010 permite-lhe fazer tudo isto: * Depende do modelo do telefone Especificações INTRODUÇÃO Os Jabra BT5010 são fáceis de utilizar. O botão atender/terminar nos auscultadores realiza as diferentes funções dependendo da duração da pressão que nele realiza: Fig 1 Jabra BT5010 Bluetooth headset •...
2. Ligar e desligar os auscultadores • Prima o botão de ligar/desligar/sintonia nos auscultadores (ver fig 1). O LED mostra o estado da bateria para indicar se o Jabra BT5010 está ligado (ver secção 7). • Prima o botão de ligar/desligar/sintonia para desligar os auscultadores até...
7. Indicador de bateria Quando os Jabra BT5010 estão ligados ou é premido qualquer botão durante mais de 1 minuto após a última pressão de botão, o LED indica o nível de bateria dos auscultadores.
10. Utilizar o hub Bluetooth Jabra Os Jabra BT5010 podem ser utilizados com o hub Bluetooth Jabra (vendido separadamente). Este hub permite-lhe utilizar os auscultadores com o telemóvel e com o telefone do escritório. Para emparelhar os Jabra BT5010 com o hub Bluetooth Jabra O processo de emparelhamento é...
3. Telefone: 1 (800) 327-2230 (ligação gratuita nos EUA) (603) 579-5311 (Canadá) 14. Cuidar dos auscultadores • Guarde sempre os Jabra BT5010 com a energia desligada e bem protegidos. • Evite guardar em locais com temperaturas extremas (acima de 45°C/113°F – incluindo a incidência directa de raios solares – ou abaixo de -10°C/14°F).
Isso não quer dizer que Industry Canada aprovou o equipamento. Bluetooth A palavra, a marca e o logotipo Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e são usados pela Jabra sob licença. Outras marcas comerciais e marcas comerciais registradas pertencem aos seus respectivos proprietários.. 17. AVISO! Os auscultadores podem fornecer sons com volumes muitos elevados e com tons altos.
BT5010. Isto faz com que o dispositivo e os Jabra BT5010 se reconheçam mutuamente e automaticamente funcionem juntos. O modo em espera é quando os Jabra BT5010 estão, de forma passiva, à espera de uma chamada. Quando ‘termina’ uma chamada no telemóvel, os auscultadores entram no modo em espera.