Makita DBO481 Instruction Manual

Makita DBO481 Instruction Manual

Cordless finishing sander
Hide thumbs Also See for DBO481:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Finishing Sander
Ponceuse vibrante Sans Fil
FR
Akku-Schwingschleifer
DE
Levigatrice di finitura a
IT
batteria
NL
Accuafwerkschuurmachine
Lijadora de Acabado
ES
Inalámbrica
Lixadeira Orbital a Bateria
PT
DA
Akku svingsliber
EL
Φορητό παλμικό τριβείο
Akülü Titreşimli Zımpara
TR
Makinası
DBO480
DBO481
DBO482
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
7
14
22
30
38
46
54
62
69
77

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DBO481

  • Page 1 Levigatrice di finitura a ISTRUZIONI PER L’USO batteria Accuafwerkschuurmachine GEBRUIKSAANWIJZING Lijadora de Acabado MANUAL DE Inalámbrica INSTRUCCIONES Lixadeira Orbital a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku svingsliber BRUGSANVISNING Φορητό παλμικό τριβείο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Akülü Titreşimli Zımpara KULLANMA KILAVUZU Makinası DBO480 DBO481 DBO482...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.11 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18...
  • Page 5 Fig.24 Fig.22 Fig.25 Fig.26 Fig.23 Fig.27...
  • Page 6 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30...
  • Page 7: Specifications

    Sound pressure level (L ) : 75 dB(A) value(s) depending on the ways in which the Uncertainty (K) : 3 dB(A) tool is used especially what kind of workpiece is Model DBO481 processed. Sound pressure level (L ) : 75 dB(A) WARNING: Be sure to identify safety mea-...
  • Page 8: Safety Warnings

    ) : 4.1 m/s use water on the workpiece surface. Uncertainty (K) : 1.5 m/s Ventilate your work area adequately when you Model DBO481 perform sanding operations. Work mode: sanding metal plate (square base) Some material contains chemicals which may be Vibration emission (a ) : 2.5 m/s...
  • Page 9: Functional Description

    12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to Installing or removing battery non-compliant products may result in a fire, exces- cartridge sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 10: Overload Protection

    Press the check button on the battery cartridge to indi- Charge the battery(ies) or replace it/them with cate the remaining battery capacity. The indicator lamps recharged battery(ies). light up for a few seconds. Let the tool and battery(ies) cool down. Indicator lamps Remaining If no improvement can be found by restoring protection capacity system, then contact your local Makita Service Center. Lighted Blinking Switch action 75% to 100% CAUTION: Avoid turning the tool on while it 50% to 75% is placed on the workpiece or on your workbench. It may cause personal injury or damage.
  • Page 11 4. Clamp lever 5. Stopper To remove the abrasive paper, peel it off from the edge. Cover the abrasive paper with the punch plate with its positioning stoppers adjacent to the corner well fit onto For DBO481 and DBO482 two of the side edges of the pad and sanding base. NOTICE: The cap or the O-ring may come out of ► Fig.7: 1. Abrasive paper 2. Punch plate the sanding base while replacing the pad. Be sure 3.
  • Page 12 ► Fig.25: 1. Dust nozzle the base before installing the optional pad. Installing and removing dust box DBO480, DBO481 ► Fig.16: 1. Cap 2. Sanding base 3. Circular hole Optional accessory DBO482 Attach the dust box over the tapered dust spout at the ► Fig.17: 1.
  • Page 13: Maintenance

    When you wish to perform clean sanding operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Use ACCESSORIES either an optional hose 28 mm or a combination of the front cuff 22 and hose provided with the cleaner to establish a connection. CAUTION: These accessories or attachments ► Fig.31: 1. Dust spout 2. Front cuff 3. Hose are recommended for use with your Makita tool 4. Vacuum cleaner specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment OPERATION for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Sanding operation Center.
  • Page 14: Spécifications

    ) : 75 dB (A) ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est Incertitude (K) : 3 dB (A) utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée. Modèle DBO481 AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à Niveau de pression sonore (L ) : 75 dB (A) prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Mode de travail : ponçage de la tôle Consignes de sécurité pour Émission de vibrations (a ) : 4,1 m/s ponceuse Incertitude (K) : 1,5 m/s Modèle DBO481 Utilisez toujours des lunettes de protection ou Mode de travail : ponçage de la tôle (socle carré) des lunettes à coques. Des lunettes ordinaires Émission de vibrations (a ) : 2,5 m/s...
  • Page 16 ATTENTION : N’utilisez que des batteries ou de dépasser 50 °C. Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- sérieusement endommagée ou complètement voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un...
  • Page 17: Description Du Fonctionnement

    Éteignez l’outil, puis rallumez-le pour le redémarrer. Allumé Éteint Clignotant Chargez la ou les batteries ou remplacez-les par 75 % à 100 % des batteries rechargées. Laissez l’outil et la ou les batteries refroidir. 50 % à 75 % En l’absence d’amélioration après avoir rétabli le sys- tème de protection, contactez votre centre de service 25 % à 50 % Makita local. 0 % à 25 % Chargez la batterie. Anomalie possible de la batterie. 17 FRANÇAIS...
  • Page 18 Utilisation de papier abrasif sans Fonctionnement de la gâchette orifice d’aspiration de la poussière ATTENTION : Évitez de mettre l’outil sous Découpez une feuille de papier abrasif à la taille appropriée. tension alors qu’il est placé sur la pièce ou sur ► Fig.5: 1. Papier abrasif 2. Plateau un établi. Cela pourrait provoquer des dommages Maintenez enfoncé le levier de serrage sur l’avant corporels ou matériels.
  • Page 19 Pour retirer le papier abrasif, décollez-le du bord. DBO482 ► Fig.17: 1. Joint torique 2. Socle de ponçage Pour DBO481 et DBO482 3. Rainure circulaire REMARQUE : Le capuchon ou le joint torique peut se détacher du socle de ponçage pendant Desserrez et retirez les quatre vis maintenant en le remplacement du plateau.
  • Page 20 Raccordement à un aspirateur d’admission de la poussière sur le bec à poussière pour éviter qu’il ne se détache pendant le fonctionnement. Accessoire en option ► Fig.26: 1. Bec à poussière 2. Orifice d’admission Pour un ponçage propre, raccordez un aspirateur de la poussière 3. Buse d’aspiration de la Makita à votre outil. Utilisez un tuyau de 28 mm en poussière 4. Récipient à sciure option ou une combinaison du manchon avant 22 REMARQUE : Ne tenez pas le récipient à sciure et du tuyau fourni avec l’aspirateur pour établir un raccordement. lorsque vous transportez l’outil. Autrement, l’outil pourrait tomber et être endommagé.
  • Page 21: Accessoires En Option

    ATTENTION : Assurez-vous toujours que la complémentaires sont recommandés pour l’utili- pièce à travailler est solidement fixée. sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou REMARQUE : Ne faites jamais fonctionner l’ou- pièce complémentaire peut comporter un risque de til sans papier abrasif.
  • Page 22: Technische Daten

    Benutzung des Elektrowerkzeugs kann Schalldruckpegel (L ): 75 dB (A) je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und Messunsicherheit (K): 3 dB (A) speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, Modell DBO481 von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen. Schalldruckpegel (L ): 75 dB (A) WARNUNG: Identifizieren Sie Messunsicherheit (K): 3 dB (A) Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand...
  • Page 23: Eg-Konformitätserklärung

    Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten Arbeitsmodus: Schleifen von Metallplatten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Schwingungsemission (a ): 4,1 m/s Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Modell DBO481 Arbeitsmodus: Schleifen von Metallplatten (quadrati- Bewahren Sie alle Warnungen sche Grundplatte) Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger und Anweisungen für spätere Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Bezugnahme auf.
  • Page 24 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Wichtige Sicherheitsanweisungen Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen für Akku der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen. Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) 13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug...
  • Page 25 Laden Sie den/die Akku(s) auf oder tauschen Sie 25% bis 50% ihn/sie durch einen aufgeladenen Akku/aufgela- dene Akkus aus. 0% bis 25% Lassen Sie das Werkzeug und den/die Akku(s) abkühlen. Falls durch die Wiederherstellung des Schutzsystems Den Akku keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihre lokale aufladen. Makita-Kundendienststelle. 25 DEUTSCH...
  • Page 26: Montage

    Verwendung von Schleifpapier ohne Schalterfunktion Staubabsauglöcher VORSICHT: Vermeiden Sie das Einschalten Schneiden Sie ein Blatt Schleifpapier auf eine des Werkzeugs, während es sich auf dem geeignete Größe zu. Werkstück oder auf Ihrer Werkbank befindet. ► Abb.5: 1. Schleifpapier 2. Schleifteller Anderenfalls kann es zu Personenschäden oder Halten Sie den Klemmhebel am vorderen oder Beschädigung kommen. hinteren Ende des Schleiftellers gedrückt, und schieben Sie ihn vom Stopper weg, so dass die Klemme aus ihrer Ein- und Ausschalten des Werkzeugs verriegelten Position gelöst wird. Drücken Sie die Leistungs-/Drehzahlwahltaste, um Ziehen Sie den Klemmhebel so weit wie möglich das Werkzeug zu starten. Das Werkzeug läuft mit der...
  • Page 27 ► Abb.10: 1. Schleifpapier 2. Schleifteller montieren. 3. Staubabsauglöcher DBO480, DBO481 Um das Schleifpapier zu entfernen, ziehen Sie es ► Abb.16: 1. Kappe 2. Schleifbasis 3. Rundloch von der Kante ab. Für DBO481 und DBO482 DBO482 ► Abb.17: 1. O-Ring 2. Schleifbasis 3. Ringnut ANMERKUNG: Die Kappe oder der O-Ring kann aus der Schleifbasis herauskommen, während Lösen und entfernen Sie die vier Schrauben, mit der Schleifteller ausgetauscht wird. Setzen Sie denen der Schleifteller an der Schleifbasis befestigt ist.
  • Page 28 Absaugstutzen am hinteren Ende des Anschließen eines Sauggerätes Motorgehäuses. Stecken Sie den Staubeinlass bis zum Anschlag auf den Absaugstutzen, damit er sich wäh- Sonderzubehör rend des Betriebs nicht löst. Um saubere Schleifarbeiten durchzuführen, schlie- ► Abb.26: 1. Absaugstutzen 2. Staubeinlass ßen Sie ein Makita-Sauggerät an Ihr Werkzeug an. 3. Staubabsaugdüse Verwenden Sie entweder einen optionalen Schlauch 4. Staubsammelbehälter von 28 mm Durchmesser oder eine Kombination ANMERKUNG: Halten Sie nicht den aus Frontmanschette 22 und Schlauch, die mit dem Staubsammelbehälter beim Tragen des Werkzeugs.
  • Page 29: Betrieb

    BETRIEB SONDERZUBEHÖR Schleifbetrieb VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug VORSICHT: Achten Sie immer darauf, dass empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile das Werkstück fest gesichert ist. oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder ANMERKUNG: Benutzen Sie das Werkzeug Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
  • Page 30: Dati Tecnici

    ) : 75 dB (A) l’utilizzo effettivo dell’utensile elettrico può variare Incertezza (K): 3 dB (A) rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei Modello DBO481 modi in cui viene utilizzato l’utensile e specialmente a Livello di pressione sonora (L ) : 75 dB (A) seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
  • Page 31: Avvertenze Di Sicurezza

    Modalità di lavoro: smerigliatura di piastre metalliche levigatrice Emissione di vibrazioni (a ) : 4,1 m/s Incertezza (K): 1,5 m/s Utilizzare sempre occhiali oppure occhialoni Modello DBO481 di sicurezza. I normali occhiali o gli occhiali da Modalità di lavoro: smerigliatura di piastre metalliche sole NON sono occhiali di sicurezza. (base quadrata) Emissione di vibrazioni (a...
  • Page 32 12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i Istruzioni di sicurezza importanti per prodotti specificati da Makita. L’installazione la cartuccia della batteria delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, perdite di liquido elettrolitico.
  • Page 33: Descrizione Delle Funzioni

    DESCRIZIONE DELLE Indicatori luminosi Carica residua FUNZIONI Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75% al ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- 100% sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia Dal 50% al stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile.
  • Page 34 In caso contrario, la carta potrebbe Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristi- allentarsi, staccarsi facilmente ed essere soggetta a nando il sistema di protezione, contattare il proprio scivolamenti, causando operazioni di smerigliatura centro di assistenza Makita locale. non uniformi. Funzionamento dell’interruttore NOTA: se si piega la carta anticipatamente, si facilita il montaggio. ATTENZIONE: Evitare di accendere l’utensile Uso di carta abrasiva priva del foro di mentre è...
  • Page 35 Uso di carta abrasiva dotata di foro di Per i modelli DBO481 e DBO482 aspirazione delle polveri AVVISO: Il tappo o la guarnizione circolare potrebbero fuoriuscire dalla base di smerigliatura, Accessorio opzionale mentre si sostituisce il platorello. Prima di instal-...
  • Page 36 DBO480, DBO481 Installazione e rimozione del ► Fig.16: 1. Tappo 2. Base di smerigliatura 3. Foro circolare contenitore polveri DBO482 ► Fig.17: 1. Guarnizione circolare 2. Base di smeri- Accessorio opzionale gliatura 3. Scanalatura circolare Montare il contenitore polveri sul beccuccio di scarico delle polveri conico presente all’estremità posteriore Allentare e rimuovere le quattro viti che fissano il dell’alloggiamento del motore. Inserire la presa di entrata platorello alla base di smerigliatura.
  • Page 37: Funzionamento

    Questi accessori o compo- sione eccessiva potrebbe ridurre l’efficienza della nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u- smerigliatura, danneggiare la carta abrasiva e/o tensile Makita specificato nel presente manuale. ridurre la vita utile dell’utensile. L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi Mantenere l’utensile saldamente. Accendere l’utensile può costituire un rischio di lesioni alle persone.
  • Page 38: Technische Gegevens

    ): 75 dB (A) in de praktijk kan verschillen van de opgegeven Onzekerheid (K): 3 dB (A) waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het Model DBO481 gereedschap wordt gebruikt, met name van het Geluidsdrukniveau (L ): 75 dB (A) soort werkstuk waarmee wordt gewerkt.
  • Page 39 Trillingsemissie (a ): 4,1 m/s WAARSCHUWING: Lees alle veiligheids- Onzekerheid (K): 1,5 m/s waarschuwingen, aanwijzingen, afbeeldingen en Model DBO481 technische gegevens behorend bij dit elektrische Gebruikstoepassing: schuren van metalen plaat (stan- gereedschap aandachtig door. Als u niet alle onder- daard zool) staande aanwijzingen naleeft, kan dat resulteren in Trillingsemissie (a...
  • Page 40 12. Gebruik de accu’s uitsluitend met de gereed- VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de schappen die door Makita zijn aanbevolen. Als veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij- de accu’s worden aangebracht in niet-compatibele zing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
  • Page 41: Beschrijving Van De Functies

    50% tot 75% Laad de accu('s) op of vervang hem/ze door (een) opgeladen accu('s). 25% tot 50% Laat het gereedschap en de accu('s) afkoelen. Als geen verbetering optreedt nadat het beveiligings- 0% tot 25% systeem is gereset, neemt u contact op met uw lokale Makita-servicecentrum. Laad de accu Er kan een storing zijn opgetreden in de accu. 41 NEDERLANDS...
  • Page 42 Schuurpapier zonder stofafzuiggaten De trekkerschakelaar gebruiken gebruiken LET OP: Voorkom dat het gereedschap wordt Knip een vel schuurpapier af van de juiste afmetingen. ingeschakeld terwijl het op het werkstuk of op uw ► Fig.5: 1. Schuurpapier 2. Steunblok werkbank staat. Dit kan persoonlijk letsel of schade Houd de klemhendel omlaag geduwd aan de voor- veroorzaken. of achterkant van het steunblok en schuif deze weg van de aanslag zodat de klem wordt ontgrendeld uit zijn Het gereedschap in- en uitschakelen...
  • Page 43 3. Stofafzuiggat DBO480, DBO481 Om het schuurpapier te verwijderen, trekt u het ► Fig.16: 1. Dop 2. Schuurzool 3. Cirkelvormig gat vanaf de rand eraf. Voor DBO481 en DBO482 DBO482 ► Fig.17: 1. O-ring 2. Schuurzool 3. Cirkelvormige KENNISGEVING: Bij het vervangen van het groef steunblok kan de dop of de O-ring uit de schuur- zool losraken.
  • Page 44 Plaats sto- finlaatopening zo ver mogelijk over de stofuitwerpmond Een stofzuiger aansluiten om te voorkomen dat deze tijdens gebruik eraf komt. ► Fig.26: 1. Stofuitwerpmond 2. Stofinlaatopening Optioneel accessoire 3. Stofmondstuk 4. Stofopvangdoos Wanneer u tijdens het schuren schoon wilt werken, KENNISGEVING: Draag het gereedschap niet sluit u een Makita-stofzuiger aan op uw gereedschap. door het aan de stofopvangdoos vast te houden. Gebruik een optionele slang van 28 mm of een combi- Anders kan het gereedschap vallen en beschadigd natie van voorste aansluitstuk 22 en de slang die bij de raken. stofzuiger werd geleverd om het gereedschap aan te sluiten. OPMERKING: Om zeker te zijn van een optimale sto- ► Fig.31: 1. Stofuitwerpmond 2. Voorste aansluitstuk fafvanging, maakt u de stofopvangdoos leeg wanneer 3.
  • Page 45: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES Schuren LET OP: Deze accessoires of hulpstukken LET OP: Zorg er altijd voor dat het werkstuk worden aanbevolen voor gebruik met het Makita stevig is vastgezet. gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of KENNISGEVING: Schakel het gereedschap hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- nooit in zonder dat schuurpapier is aange- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend...
  • Page 46: Especificaciones

    Error (K) : 3 dB (A) ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medi- Modelo DBO481 das de seguridad para proteger al operario que estén Nivel de presión sonora (L ) : 75 dB (A) basadas en una estimación de la exposición en las Error (K) : 3 dB (A) condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta...
  • Page 47: Advertencias De Seguridad

    Modo de trabajo: lijado de placas metálicas Emisión de vibración (a ) : 4,1 m/s Advertencias de seguridad para la Error (K) : 1,5 m/s lijadora Modelo DBO481 Modo de trabajo: lijado de placas metálicas (base cuadrada) Utilice siempre gafas de seguridad o gafas de Emisión de vibración (a ) : 2,5 m/s o menos protección. Las gafas normales o de sol NO Error (K) : 1,5 m/s son gafas de seguridad.
  • Page 48 PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías tura pueda alcanzar o exceder los 50 °C. genuinas de Makita. La utilización de baterías no Nunca incinere el cartucho de batería incluso genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- en el caso de que esté dañado seriamente o das, puede resultar en una explosión de la batería...
  • Page 49: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL Lámparas indicadoras Capacidad restante FUNCIONAMIENTO Iluminada Apagada Parpadeando 75% a 100% PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería 50% a 75% retirado antes de realizar cualquier ajuste o com- probación en la herramienta. 25% a 50% Instalación o extracción del 0% a 25%...
  • Page 50: Montaje

    Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de hay una hoja de papel abrasivo instalada firme- protección, póngase en contacto con el centro de servi- mente antes de utilizar. De lo contrario, el papel cio Makita local. se podrá aflojar, desprender fácilmente y quedar expuesto a deslizamiento, resultando en una opera- Accionamiento del interruptor ción de lijado desigual.
  • Page 51 Utilización de papel abrasivo con Para DBO481 y DBO482 agujero de succión de polvo AVISO: La tapa o la junta tórica se puede salir de la base lijado al reemplazar la almohadilla. Accesorios opcionales Asegúrese de volver a poner la tapa o la junta tórica en el agujero circular o en la ranura circular...
  • Page 52 DBO480, DBO481 Instalación y desmontaje de la caja ► Fig.16: 1. Tapa 2. Base lijado 3. Agujero circular de polvo DBO482 ► Fig.17: 1. Junta tórica 2. Base lijado 3. Ranura Accesorios opcionales circular Coloque la caja de polvo sobre el conducto de polvo cónico del extremo trasero del alojamiento del motor. Afloje y retire los cuatro tornillos que sujetan la Ponga la boca de entrada de polvo en el conducto almohadilla a la base lijado. de polvo a fondo para evitar que se salga durante la ► Fig.18: 1. Tornillos 2. Almohadilla 3. Base lijado operación.
  • Page 53: Operación

    28 mm opcional o bien una combina- mentos están recomendados para su uso con la ción de manguito delantero de 22 y manguera provistos herramienta Makita especificada en este manual. con el aspirador para hacer la conexión. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento ► Fig.31: 1.
  • Page 54 ) : 75 dB (A) tipo de peça de trabalho que é processada. Variabilidade (K): 3 dB (A) AVISO: Certifique-se de identificar as medidas Modelo DBO481 de segurança para proteção do operador que Nível de pressão acústica (L ) : 75 dB (A) sejam baseadas em uma estimativa de exposição Variabilidade (K): 3 dB (A) em condições reais de utilização (considerando...
  • Page 55: Avisos De Segurança

    Variabilidade (K): 1,5 m/s necidos com esta ferramenta elétrica. O não Modo de trabalho: lixamento de chapa metálica cumprimento de todas as instruções indicadas em Emissão de vibração (a ) : 4,1 m/s Variabilidade (K): 1,5 m/s baixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Modelo DBO481 Modo de trabalho: lixamento de chapa metálica (base Guarde todos os avisos e instru- quadrada) Emissão de vibração (a ) : 2,5 m/s ou menos ções para futuras referências. Variabilidade (K): 1,5 m/s O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às Modelo DBO482 ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com...
  • Page 56 12. Utilize as baterias apenas com os produtos Instruções de segurança especificados pela Makita. Instalar as baterias importantes para a bateria em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins- eletrólito. truções e etiquetas de precaução no (1) carre- 13.
  • Page 57: Descrição Funcional

    Apagado A piscar ligá-la para reiniciar. 75% a 100% Carregue a(s) bateria(s) ou substitua-a(s) por bateria(s) recarregada(s). 50% a 75% Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem. Se não for possível constatar qualquer melhoria através 25% a 50% do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local. 0% a 25% Carregar a bateria. A bateria pode estar avariada. 57 PORTUGUÊS...
  • Page 58 Utilizar papel de lixa sem orifício de Ação do interruptor sucção de pó PRECAUÇÃO: Evite ligar a ferramenta Corte uma folha de papel de lixa para um tama- enquanto estiver colocada na peça de trabalho nho adequado. ou na sua bancada de trabalho. Tal pode causar ► Fig.5: 1. Papel de lixa 2. Almofada ferimentos pessoais ou danos.
  • Page 59 Para remover o papel de lixa, descole-o a partir da extremidade. DBO482 ► Fig.17: 1. Anel em O 2. Base de lixamento Para DBO481 e DBO482 3. Ranhura circular OBSERVAÇÃO: A tampa ou o anel em O pode sair da base de lixamento aquando da substi- Solte e remova os quatro parafusos que fixam a tuição da almofada.
  • Page 60 Instalar e remover a caixa do pó Acessório opcional Quando pretender efetuar uma operação de lixamento Acessório opcional limpa, ligue um aspirador Makita à sua ferramenta. Fixe a caixa do pó sobre o bico para pó cónico na extre- Utilize uma mangueira opcional de 28 mm ou uma midade traseira da caixa do motor. Coloque a entrada combinação da bainha frontal 22 e mangueira fornecida...
  • Page 61: Acessórios Opcionais

    PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a são recomendados para utilização com a ferra- peça de trabalho está firmemente fixada. menta Makita especificada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa OBSERVAÇÃO: Nunca utilize a ferramenta para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças sem o papel de lixa. Pode danificar gravemente a...
  • Page 62: Tilsigtet Anvendelse

    Lydtryksniveau (L ) : 75 dB (A) fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den Usikkerhed (K): 3 dB (A) måde hvorpå maskinen anvendes, især den type Model DBO481 arbejdsemne der behandles. Lydtryksniveau (L ) : 75 dB (A) ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikker- Usikkerhed (K): 3 dB (A) hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som...
  • Page 63 Anvend altid sikkerhedsbriller eller beskyttel- Vibrationsemission (a ): 4,1 m/s sesbriller. Almindelige briller og solbriller er Usikkerhed (K): 1,5 m/s IKKE sikkerhedsbriller. Model DBO481 Hold godt fast i maskinen. Arbejdstilstand: slibning af metalplader (firkantet bund) Maskinen må ikke køre uden opsyn. Maskinen Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller mindre må...
  • Page 64 FORSIGTIG: 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Hold værktøjet og akkuen fast Makita specificerer. Hvis batterierne installeres ved montering eller fjernelse af akkuen. Hvis De i ikke-kompatible produkter, kan det medføre ikke holder værktøjet og akkuen fast, kan de glide ud brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af af hænderne på Dem og forårsage beskadigelse af...
  • Page 65 Tændt Slukket Blinker Lad maskinen og batteriet/batterierne køle ned. 75% til 100% Hvis der ikke sker nogen forbedring ved at gen- danne beskyttelsessystemet, kontaktes det lokale Makita-servicecenter. 50% til 75% Afbryderbetjening 25% til 50% FORSIGTIG: Undgå at tænde maskinen, 0% til 25% mens den er placeret på arbejdsemnet eller på arbejdsbænken. Det kan forårsage personskade Genoplad eller skade.
  • Page 66 3. Støvsugningshuller 4. Klemmehåndtag 5. Stopper Hvis du vil afmontere slibepapiret, skal du trække Tildæk slibepapiret med hulpladen mens dens det af fra kanten. placeringsstoppere, der støder op til hjørnet, passer godt ind i to af sidekanterne på slibetallerkenen og slibebasen Til DBO481 og DBO482 ► Fig.7: 1. Slibepapir 2. Hulplade BEMÆRKNING: Hætten eller O-ringen kan 3. Placeringsstoppere 4. Slibetallerken komme ud af slibebasen, mens slibetallerkenen 5. Slibebase udskiftes.
  • Page 67 ► Fig.25: 1. Støvdyse omkring midten af basen, før den valgfrie slibetal- lerken monteres. Montering og afmontering af DBO480, DBO481 støvkasse ► Fig.16: 1. Hætte 2. Slibebase 3. Cirkulært hul Ekstraudstyr DBO482 ► Fig.17: 1. O-ring 2. Slibebase 3. Cirkulær rille Fastgør støvkassen over den tilspidsede støvåbning i...
  • Page 68 EKSTRAUDSTYR Ekstraudstyr Når du ønsker at udføre ren slibning, skal du tilkoble en Makita-støvsuger til din maskine. Brug enten en valgfri FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- slange på 28 mm eller en kombination af frontmanchet- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita ter 22 og slange, der følger med støvsugeren, for at maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- etablere en forbindelse. ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr ► Fig.31: 1. Støvåbning 2. Forreste manchet kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun 3. Slange 4. Støvsuger tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 69 Στάθμη ηχητικής πίεσης (L ): 75 dB (A) κες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή(ές) ανά- Αβεβαιότητα (Κ): 3 dB (A) λογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου, ιδιαίτερα το Μοντέλο DBO481 είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία. Στάθμη ηχητικής πίεσης (L ): 75 dB (A) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φροντίστε να λάβετε τα...
  • Page 70: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s τείται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Είδος εργασίας: λείανση μεταλλικής πλάκας Εκπομπή δόνησης (a ): 4,1 m/s Προειδοποιήσεις ασφάλειας για το Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s λειαvτήρα Μοντέλο DBO481 Είδος εργασίας: λείανση μεταλλικής πλάκας (τετραγωνική βάση) Να χρησιμοποιείτε πάντα γυαλιά ασφαλείας ή Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο προστατευτικά γυαλιά. Τα συνηθισμένα γυαλιά Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s οράσεως ή γυαλιά ηλίου ΔΕΝ είναι γυαλιά...
  • Page 71 διάθεση της μπαταρίας. διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις 12. Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προφύλαξης (1) στον φορτιστή μπαταριών, (2) προϊόντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- στην μπαταρία και (3) στο προϊόν που χρησι- σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο- μοποιεί την μπαταρία. ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερβολική...
  • Page 72 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Ενδεικτικές λυχνίες Υπολειπόμενη χωρητικότητα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν 75% έως ΠΡΟΣΟΧΗ: Να φροντίζετε πάντα για την απε- 100% νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της 50% έως 75% κασέτας μπαταρίας, πριν από οποιαδήποτε ρύθ- μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του. 25% έως 50% Τοποθέτηση ή αφαίρεση της 0% έως 25% κασέτας...
  • Page 73 στήστε τις με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αφήστε το εργαλείο και τις μπαταρίες να ψυχθούν. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνετε πάντα ότι έχει τοπο- Αν δεν υπάρχει βελτίωση με την επαναφορά του συστή- θετηθεί με ασφάλεια ένα φύλλο λειαντικού χαρτιού ματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό σας πριν από τη χρήση. Διαφορετικά, το χαρτί μπορεί να κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. χαλαρώσει, να αφαιρεθεί εύκολα και να γλιστράει, με αποτέλεσμα ανομοιόμορφη λειτουργία λείανσης. Δράση διακόπτη ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Αν λυγίσετε το χαρτί από πριν, η τοποθέτηση είναι πιο εύκολη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφεύγετε να ενεργοποιείτε το εργαλείο ενώ είναι τοποθετημένο επάνω στο...
  • Page 74 Χρήση λειαντικού χαρτιού με οπή Για DBO481 και DBO482 αναρρόφησης σκόνης ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το καπάκι ή ο στρογγυλός δακτύ- λιος μπορεί να βγει από τη βάση λείανσης ενώ Προαιρετικό αξεσουάρ αντικαθιστάτε το πέλμα. Βεβαιωθείτε να προσαρ- μόσετε το καπάκι ή τον στρογγυλό δακτύλιο ξανά...
  • Page 75 DBO480, DBO481 Τοποθέτηση και αφαίρεση του ► Εικ.16: 1. Καπάκι 2. Βάση λείανσης 3. Κυκλική οπή κουτιού συλλογής σκόνης DBO482 ► Εικ.17: 1. Στρογγυλός δακτύλιος 2. Βάση λείανσης Προαιρετικό αξεσουάρ 3. Κυκλική εγκοπή Προσαρτήστε το κουτί συλλογής σκόνης πάνω από το κωνικό στόμιο απαγωγής σκόνης στο πίσω μέρος του Χαλαρώστε και αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες που περιβλήματος μοτέρ. Τοποθετήστε την είσοδο σκόνης ασφαλίζουν το πέλμα στη βάση λείανσης. στο στόμιο απαγωγής σκόνης μέχρι τέρμα, για να μην ► Εικ.18: 1. Βίδες 2. Πέλμα 3. Βάση λείανσης αποσυνδεθεί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Αντικαταστήστε το τυπικό πέλμα με ένα τριγωνικό/ ► Εικ.26: 1. Στόμιο απαγωγής σκόνης 2. Είσοδος σκόνης ορθογώνιο πέλμα. 3. Ακροφύσιο σκόνης 4. Κουτί συλλογής σκόνης Σφίξτε ξανά και καλά τις βίδες για να ασφαλίσετε ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην κρατάτε το κουτί συλλογής το τριγωνικό/ορθογώνιο πέλμα. σκόνης όταν μεταφέρετε το εργαλείο. Διαφορετικά, το Τριγωνικό πέλμα εργαλείο μπορεί να πέσει και να υποστεί βλάβη. ► Εικ.19: 1. Βίδες 2. Τριγωνικό πέλμα 3. Βάση λείανσης...
  • Page 76 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη ζορίζετε ποτέ το εργαλείο. Η ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ υπερβολική πίεση μπορεί να μειώσει την αποδοτικό- τητα της λείανσης, να καταστρέψει το λειαντικό χαρτί ή/και να μειώσει τη διάρκεια ζωής του εργαλείου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- Κρατάτε το εργαλείο σταθερά. Ενεργοποιήστε το εργα- τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο λείο και περιμένετε έως ότου αποκτήσει την πλήρη Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η ταχύτητά του. Στη συνέχεια, τοποθετήστε απαλά το χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- εργαλείο στην επιφάνεια του τεμαχίου εργασίας. Ένα σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- παλμικό τριβείο χρησιμοποιείται γενικά για την αφαί- τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή ρεση μόνο μιας μικρής ποσότητας υλικού κάθε φορά. προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. Επειδή η ποιότητα της επιφάνειας είναι πιο σημαντική...
  • Page 77: Teknik Özellikler

    Ses basınç seviyesi (L ): 75 dB (A) olarak beyan edilen değer(ler)den farklı olabilir. Belirsizlik (K): 3 dB (A) UYARI: Gerçek kullanım koşullarındaki tah- Model DBO481 mini maruziyeti baz alan, operatörü koruyacak Ses basınç seviyesi (L ): 75 dB (A) güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin (çalışma Belirsizlik (K): 3 dB (A) döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif Model DBO482 durumda olmasının yanı...
  • Page 78: Güvenli̇k Uyarilari

    Çalışma modu: metal levha zımparalama Bu alet su geçirmez değildir, bu nedenle iş Titreşim emisyonu (a ): 4,1 m/s parçasının yüzeyinde su kullanmayın. Belirsizlik (K) : 1,5 m/s Zımparalama işlemi yaparken çalışma yerinizi Model DBO481 iyi havalandırın. Çalışma modu: metal levha zımparalama (kare taban) Bazı malzemeler zehirli olabilen kimyasallar Titreşim emisyonu (a ): 2,5 m/s ’den az içerirler. Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek Belirsizlik (K) : 1,5 m/s için tedbir alın.
  • Page 79 önce aletin kapalı ve batarya çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin. kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel olun. düzenlemelere uyunuz. 12. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen Batarya kartuşunun takılması ve ürünlerle kullanın. Bataryaların uyumsuz ürün- çıkarılması lere takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da elektrolit sızıntısına neden olabilir.
  • Page 80 Sadece göstergeli batarya kartuşları için ortadan kaldırmak için aşağıdaki tüm adımları uygulayın. ► Şek.2: 1. Gösterge lambaları 2. Kontrol düğmesi Aleti kapatın ve ardından tekrar açarak yeniden çalıştırın. Kalan batarya kapasitesini göstermesi için batarya Bataryaları şarj edin veya şarjlı bataryalarla değiştirin. kartuşu üzerindeki kontrol düğmesine basın. Gösterge lambaları birkaç saniye yanar. Cihazın ve bataryaların soğumasını bekleyin. Koruma sistemi eski haline getirilerek ilerleme kaydedi- Gösterge lambaları Kalan lemezse yerel Makita Servis Merkezinize başvurun. kapasite Anahtar işlemi Yanıyor Kapalı Yanıp sönüyor DİKKAT: Alet iş parçasının üzerine veya tez- %75 ila %100 gahınıza yerleştirilmiş durumdayken aleti açmak- tan kaçının. Yaralanmaya veya hasara neden olabilir.
  • Page 81 ► Şek.10: 1. Zımpara kağıdı 2. Ped 3. Toz emme Zımpara kağıdı üzerinde uygun bir gerginliği koruyun delikleri ve ardından diğer uçtaki kıskaç kolunu kilitli konuma alın. Zımpara kağıdını çıkarmak için kenardan sıyırarak ► Şek.6: 1. Zımpara kağıdı 2. Kıskaç 3. Zımparalama kaldırın. tabanı 4. Kıskaç kolu 5. Durdurucu DBO481 ve DBO482 için Zımba levhasının köşeye bitişik konumlama durdurucu- ları ped ve zımparalama tabanının yan kenarlarının ikisine tam ÖNEMLİ NOT: Pedi değiştirirken başlık veya O olarak oturmuş halde zımpara kağıdını zımba levhası ile örtün. halka conta zımparalama tabanından çıkabilir. ► Şek.7: 1. Zımpara kağıdı 2. Zımba levhası İsteğe bağlı pedi takmadan önce başlık veya O 3. Konumlama durdurucuları 4.
  • Page 82 İsteğe bağlı pedi takmadan önce başlık veya O rak boşaltın. halka contayı, tabanın merkezinin etrafındaki ► Şek.25: 1. Toz ağızlığı dairesel deliğe veya dairesel kanala tekrar yerleş- tirdiğinizden emin olun. Toz kutusunun takılması ve DBO480, DBO481 çıkarılması ► Şek.16: 1. Başlık 2. Zımparalama tabanı 3. Dairesel delik İsteğe bağlı aksesuar DBO482 Toz kutusunu, motor gövdesinin arka ucundaki konik toz ► Şek.17: 1.
  • Page 83 İSTEĞE BAĞLI Temiz zımparalama işlemi yapmak istediğinizde ale- tinize bir Makita elektrikli süpürge bağlayın. Bağlantı AKSESUARLAR kurmak için isteğe bağlı 28 mm hortum veya süpürge ile verilen ön rakor 22 ve hortum kombinasyonunu kullanın. DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu ► Şek.31: 1. Toz ağzı 2. Ön rakor 3. Hortum el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- 4. Elektrikli süpürge mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek KULLANIM parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın. Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar- Zımparalama işlemi sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine...
  • Page 84 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885937-997 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20211004...

This manual is also suitable for:

Dbo480Dbo482Dbo482rtj

Table of Contents