Table of Contents
  • Wartung/Pflege
  • Caractéristiques Techniques
  • Specifications
  • Structure de L'appareil
  • Maintenance/Entretien
  • RU Инструкция По Эксплуатации
  • PL Instrukcja Obsługi
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Volume Della Fornitura
  • Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento
  • CZ Návod K Obsluze

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

430336
ACCEPTOR
430337
Line
Line
DE Bedienungsanleitung
EN Operating instructions
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksanwijzing
RU Инструкция по
эксплуатации
PL
Instrukcja obsługi
IT
Istruzioni sull'uso
ES
Manual de instrucciones
CZ Návod k obsluze
SE
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nedo ACCEPTOR 430336

  • Page 1 430336 DE Bedienungsanleitung 430337 EN Operating instructions Line Line FR Mode d‘emploi ACCEPTOR NL Gebruiksanwijzing RU Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi Istruzioni sull‘uso Manual de instrucciones CZ Návod k obsluze Bruksanvisning...
  • Page 2 Assemble the rod clamp to the ACCEPTOR Line...
  • Page 3 Assemble the rod clamp to a measuring rod Aluminiumlatte Holzlatte Aluminium staff Wooden staff Latte en bois Latte d’aluminium Aluminium jalon Houten jalon Алюминиевая рейка Деревянная рейка Łata aluminiowa Łata drewniana Asse di legno Asse di alluminio Listón de aluminio Listón de madera Hliníková...
  • Page 4 1.2 Technische Daten Laserempfänger ACCEPTOR Line Bestell-Nr.: 430336 / 430337 Gewicht 430336 ca. 290 g (inkl. Batterien) 430337 ca. 630 g (inkl. Batterien) Abmaße (L/B/H) 145 mm x 82 mm x 32 mm Länge des Detektorfeldes 50 mm Empfangswinkel mind. ± 65° Genauigkeit fein = ±1mm / grob = ±4mm Geeignete Laser NEDO Linien-Laser sowie Fremdfabrikate mit folgender Mindestanforderung: Roter Linien-Laserstrahl mit Wellenlänge 610-780 nm und Pulsfrequenz 10 kHz Arbeitsbereich bis zu 80m mit Digitalanzeige bis zu 100m mit Pfeilanzeige / LEDs Arbeitstemperatur -20°C - +50°C Lagertemperatur -30°C - +70°C (ohne Batterien/Akkus) Stromversorgung / 2x AA Batterien ca. 70h Betriebsdauer 2x AA Akkus ca. 60 h Automatische Abschaltung nach 15 min. Mess- und Bedienpause...
  • Page 5 DE Bedienungsanleitung 2 Geräteaufbau 2.1 Vorderseite Tastatur Vorderseiten LCD-Anzeige Libelle zum Ausrichten bei Markierarbeiten LED-Laserhöhenanzeige Sollniveau-Mittenmarkierung (40 mm von Gehäuseoberkante) Laser-Empfangsfeld (50mm) 2.2 Rückseite Batteriefach Halteklammer-Fixierung Gewinde M6 Kegelförmige Klammerführung Rückseiten LCD-Anzeige Tonsignal - Ausgang...
  • Page 6 DE Bedienungsanleitung 3 Laserempfänger 3.1 Anzeige- und Bedienelemente des Laserempfängers LCD-Anzeige „Batterie“ Anzeige leuchtet auf: begrenzte Restlaufzeit (Batterie ca. 5h / Akku ca. 1h). Anzeige blinkt: Abschaltung steht kurz bevor, Akkus/ Batterien ersetzen! LCD-Anzeige „Tiefer“ Leuchtet auf, wenn sich die Laserlinie innerhalb des Sensorfensters, aber unterhalb der Nulllinie befin- det. Zusätzlich leuchtet die rote LED neben dem Empfangsfeld und es ertönt zudem eine langsame Tonfolge. LCD-Anzeige „Auflösung Detektorfeld“ Zeigt die aktuell eingestellte Auflösung an: fein = ±1mm / grob = ±4mm LCD-Anzeige „Ziel“ Leuchtet auf, wenn sich die Laserlinie auf Höhe der Nulllinie befindet. Zusätzlich leuchtet die grüne LED neben dem Empfangsfeld und es ertönt zudem ein Dauerton. LCD-Anzeige „Höher“ Leuchtet auf, wenn sich die Laserlinie innerhalb des Sensorfensters, aber oberhalb der Nulllinie befindet. Zusätzlich leuchtet die gelbe LED neben dem Empfangsfeld und es ertönt zudem eine schnelle Tonfolge.
  • Page 7: Wartung/Pflege

    3 sec. drücken. 4 Batterien/Akkus 4.1 Batterien/Akkus einsetzen/tauschen Der ACCEPTOR Line benötigt zum Betrieb 2 Akkus/Batterien der Größe AA 1,5V. 1. Clip der Batteriefach-Klappe nach außen hebeln, entriegeln und Batteriefach öffnen. 2. Akkus/Batterien auswechseln/einlegen, dabei die Polarität beachten. 3. Zum Schließen den Deckel nach unten drücken bis er hörbar, mit einem Klick, einrastet. 5 Wartung/Pflege 5.1 Reinigung Verschmutzungen des Laserempfangsfeldes beeinflussen die Empfangsqualität und Reichweite des Laserempfängers. Das staub- und wasserdichte, teil- weise gummierte Gehäuse mit üblichen Reinigungsmitteln reinigen. Starke Verschmutzungen mit reichlich Wasser entfernen. VORSICHT! Den ACCEPTOR Line nicht in Wasser eintauchen. 5.2 Wartung Der ACCEPTOR Line ist ein wartungsfreier Laserempfänger. Ist der ACCEPTOR Line durch interne Fehler oder Beschädigung nicht mehr funktionsfähig, den ACCEPTOR Line zur Reparatur einschicken an: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Germany...
  • Page 8 1.2 Specifications Laser receiver ACCEPTOR Line Ref. No. 430336 / 430337 430336 approx. 290 g (incl. batteries) Weight 430337 approx. 630 g (incl. batteries) Dimensions (L/W/H) 145 mm x 82 mm x 32 mm Length of the deflector field 50 mm Reception angle at least ± 65° Accuracy fine = ±1 / rough = ±4 mm NEDO linear laser and third party Suitable lasers brands with the following minimum requirements: Red linear laser beam with wavelength 610-780 nm and pulse frequency 10 kHz up to 80m with digital display Working range up to 100m with arrow indicator / LEDs Operating temperature -20°C - +50°C Storage temperature -30°C - +70°C (without batteries) 3x AA batteries approx. 120 h Power supply / operating period 3x AA rechargeable batteries approx. 100 h...
  • Page 9: Equipment Configuration

    EN Operating instructions 2 Equipment configuration 2.1 Front Keypad LCD display for laser receiver Spirit level for aligning for marking work LED laser level indicator Setpoint level middle marking (40 mm from top of housing) Laser reception field (50mm) 2.2 Back Battery compartment Fixing clip fixing M6 thread Conical clip guide LCD display for laser receiver Sound signal - output...
  • Page 10: Laser Receiver

    EN Operating instructions 3 Laser receiver 3.1 Display and operating elements of the laser receiver LCD display BATTERY Display lights up: limited remaining life (battery approx. 5h / rechargeable battery approx. 1h). Display flashes: Switching off imminent, replace rechargeable batteries/batteries! LCD display LOWER Lights up if the laser line is within the sensor window but below the zero line. In addition, the red LED next to the reception field lights up and a slow intermittent tone is also emitted. LCD display DETECTOR FIELD RESOLUTION Displays the currently set resolution: fine = ±1 / rough = ±4 mm LCD display TARGET Lights up if the laser line is located at the level of the zero line. In addition, the green LED next to the reception field lights up and a continuous tone is also emitted.
  • Page 11: Maintenance & Care

    4 Rechargeable batteries/batteries 4.1 Insert /replace rechargeable batteries/batteries The ACCEPTOR Line requires 2 rechargeable batte- ries/batteries size AA 1.5V to run. 1. Lever the clip of the battery compartment flip to the outside, unlock and open battery compartment. 2. Battery/batteries replace/insert, observing the polarity. 3. To close the cover, press down on it until it audibly latches into position with a click. Maintenance/Care 5.1 Care The laser diode of the rotating laser is protected by glass covers. Use a soft cloth to regularly clean the glass covers and ensure correct operation. Avoid scratches in the glass covers. Dirt on the laser reception field of the ACCEP- TOR Line affects the reception quality and range of the laser receiver. Use standard cleaning agents to clean the dustproof and watertight, partly rubbe- rised housing. Use plenty of water to remove heavy soiling. CAUTION! Do not immerse ACCEPTOR Line in water. 5.2 Maintenance The ACCEPTOR Line are maintenance free units. If the ACCEPTOR Line no longer function due to an internal error or damage, send them for repair to: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Germany...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    1.2 Caractéristiques techniques Récepteur laser ACCEPTOR Line Réf.: 430336 / 430337 430336 env. 290 g (piles incl.) Poids 430337 env. 630 g (piles incl.) Dimensions (L/l/H) 145 mm x 82 mm x 32 mm Longueur du champ de détecteur 50 mm Angle de réception Min. ± 65° Précision fine = ±1 / grossière = ±4 mm Laser adapté Laser linéaire NEDO et d’autres fabricants conformes aux exigences minimales suivantes : Rayon laser linéaire rouge d’une longueur d’onde de 610 à 780 nm et d’une fréquence d’impulsion de 10 kHz Plage de travail Jusqu’à 80 m avec affichage numérique Jusqu’à 100 m avec affichage fléché / LED Température de travail -20°C - +50°C Température de stockage -30°C - +70°C (sans piles/accus) Alimentation en courant / 2x piles AA env. 120 h durée de service 2x accus AA env. 100 h...
  • Page 13: Structure De L'appareil

    FR Mode d'emploi 2 Structure de l’appareil 2.1 Avant Clavier Affichage LCD pour récepteur laser Nivelle d’ajustement pour travaux de marquage Affichage de hauteur de laser LED Marquage central niveau théorique (40 mm du bord supérieur du boîtier) Champ de réception laser (50mm) 2.2 Arrière Logement des piles Fixation de l’étrier de retenue Filetage M6 Etrier conique Affichage LCD pour récepteur laser Signal sonore - sortie...
  • Page 14 FR Mode d'emploi 3 Récepteur laser 3.1 Eléments d’affichage et de commande du récepteur laser Affichage LCD PILE L’affichage s’allume : durée résiduelle limitée (pile env. 5h / accu env. 1h). L’affichage clignote : L’arrêt est imminent, remplacer les accus/piles ! ffichage LCD PLUS BAS S'allume lorsque la ligne laser se trouve dans la fenêtre de détection mais au dessous de la ligne zéro. La LED rouge s’allume également à côté du champ de réception et une suite de tonalités lente retentit. Affichage LCD RESOLUTION CHAMP DU DETECTEUR Affiche la résolution actuellement réglée : fine = ±1 / grossière = ±4 mm. Affichage LCD OBJECTIF S'allume lorsque la ligne laser se trouve à hauteur de la ligne zéro. La LED verte s’allume également à...
  • Page 15: Maintenance/Entretien

    4.1 Batteries/Batterie insertion/swap Le ACCEPTOR Line nécessite pour son exploitation 2 accus/piles de taille AA 1,5V. 1. Soulever le clip du cache du compartiment des piles vers l'extérieur, le déverrouiller et ouvrir le compartiment des piles. 2. Accus/Piles remplacent/insert, en respectant la polarité. 4. Presser le couvercle vers le bas pour le fermer jusqu’à ce qu’à entendre un clic. 5 Maintenance/Entretien 5.1 Entretien A diode laser du laser rotatif est protégée par des vitres en verre. Pour une exploitation parfaite, nettoyer régulièrement les vitres à l'aide d'un chiffon souple. Eviter des rayures des vitres en verre. Des encrassements du champ de réception du laser sur le ACCEPTOR Line influencent la qualité de récep- tion et la portée de la réception laser. Nettoyer le boîtier en partie caout- chouté résistant à la poussière et à l'eau avec des produits nettoyants clas- siques. Retirer les forts encrassements avec de l'eau abondante PRUDENCE ! Ne pas plonger la ACCEPTOR Line dans l'eau. 5.2 Maintenance Le ACCEPTOR Line sont des appareils qui ne nécessitent aucune mainte- nance. Si le ACCEPTOR Line n’est plus fonctionnel en raison d’une erreur in- terne ou d’un endommagement, envoyer les appareils à réparer à: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Germany...
  • Page 16 1.2 Technische Daten Laserontvanger ACCEPTOR Line Bestelnr.: 430336 / 430337 430336 ca. 290 g (inkl. Batterien) Gewicht 430337 ca. 630 g (inkl. Batterien) Afmetingen (lxbxh) 145 mm x 82 mm x 32 mm Lengte van het detectorveld 50 mm Ontvangsthoek min. ± 65° Nauwkeurigheid fijn = ±1 mm / grof = ±4 mm Geschikte laser NEDO-lijnlasers evenals andere merken met onderstaande minimale eisen: Rode lijnlaserstraal met een golflengte van 610 - 780 nm en een pulsfrequentie van 10 kHz tot maximaal 80 m met digitale aanduiding Arbeidsbereik tot maximaal 100 m met pijlaanduiding/LED’s Arbeidstemperatuur -20°C - +50°C Opslagtemperatuur -30°C - +70°C (zonder batterijen) Voedings/gebruiksduur 3x penlitebatterijen (AA), ca. 120 uur 3x AA-accu’s, ca. 100 uur Automatische uitschakeling Na een meeten bedieningspauze van 15 min. Beschermingsklasse...
  • Page 17 NL Gebruiksaanwijzing 2 Instrumentopbouw 2.1 Voorzijde Toetsen LCD-weergave voor de afstandsbediening Libelle voor het uitlijnen bij markeerwerkzaamheden LED-laserhoogteaanduiding Middenmarkering gewenst niveau (40 mm van bovenkant behuizing) Laser-ontvangstveld (50 mm) 2.2 Achterzijde Batterijvak Fixatie bevestigingsklem Schroefdraad M6 Conusvormige klemgeleidin LCD-weergave voor de afstandsbediening Geluidssignaal - uitgang...
  • Page 18 NL Gebruiksaanwijzing 3 Laserontvanger 3.1 Weergave- en bedieningselementen van de laserontvanger LCD-weergave BATTERIJ Aanduiding gaat branden: beperkte resterende ge- bruiksduur (batterij ca. 5 uur/accu ca. 1 uur). Knippert: shutdown handen is, vervang de batterijen! LCD-weergave LAGER Gaat branden indien de laserlijn binnen het sensor- venster, maar onder de nullijn valt. Bovendien brandt de rode LED naast het ontvangstveld en er klinkt een langzame toonvolgorde. LCD-weergave RESOLUTIE DETECTORVELD Geeft de actueel ingestelde resolutie aan: fijn = ±1 mm / grof = ±4 mm. LCD-weergave DOEL Brandt, indien de laserlijn exact op de hoogte van de nullijn valt. Bovendien brandt de groene LED naast het ontvangstveld en er klinkt een permanente toon. LCD-weergave HOGER Gaat branden indien de laserlijn binnen het sensor- venster, maar boven de nullijn valt. Bovendien brandt de gele LED naast het ontvangstveld en er klinkt een snelle toonvolgorde. LCD-aanduiding „mm“...
  • Page 19 4 Accu‘s/batterijen 4.1 Accu‘s/batterijen vervangen De ACCEPTOR Line heeft voor de werking 2 accu‘s/batterijen maat AA 1,5 V nodig. 1. Klem van het batterijvakdeksel naar buiten tillen, ontgrendelen en het batterijvak openen. 2. Accu’s/batterijen plaatsen/vervangen. Polariteit in acht nemen. 3. Om het deksel te sluiten, dit naar beneden drukken tot het hoorbaar, dus met een klik, vergrendeld. 5 Onderhoud/Verzoging Verzorging De laserdiode van de rotatielaser wordt beschermd door een glasplaatje. Voor een correcte werking moet het glasplaatje regelmatig met een zachte doek worden gereinigd. Krassen op het glas vermijden. Verontreiniging van het laserontvangstveld op de ACCEPTOR Line is van invloed op de ontvangstkwa- liteit en reikwijdte van de laserontvanger. De stofen waterdichte, deels rubbe- ren behuizing met de gebruikelijke reinigingsmiddelen reinigen. Extreme ver- vuiling met veel water verwijderen. VOORZICHTIG! De ACCEPTOR Line niet in water onderdompelen. 5.2 Onderhoud De ACCEPTOR Line zijn onderhoudsvrije instrumenten. Indien de ACCEPTOR Line door interne fouten of beschadiging niet meer correct functioneert, het instrument ter reparatie opsturen naar: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43 D-72280 Dornstetten / Germany...
  • Page 20 Длина детекторного поля 50 мм Угол приёма мин. ± 65° Точность тонкая = ±1 мм / грубая = ±4 мм Линейный лазер NEDO, а также Применяется с лазером изделия других производителей со следующими минимальными требованиями: красная линия - лазерный луч...
  • Page 21: Ru Инструкция По Эксплуатации

    RU Инструкция по эксплуатации 2 Устройство преобразователя 2.1 Передняя сторона Клавиатура Передняя ЖК индикация Пузырьковый уровень для выравнивания при разметочных работах Светодиодный индикатор высоты лазера Средняя отметка заданного уровня (40 мм от верхнего края корпуса) Поле приёма лазера (50 мм) 2.2 Задняя...
  • Page 22 RU Инструкция по эксплуатации 3 Лазерное приемное 3.1 Дисплей и элементы управления лазерного приемника ЖК-индикатор "Батарейка" Индикатор горит: ограниченное время работы (батарейка около 5 ч / аккумулятор около 1 ч). Индикатор мигает: скоро произойдёт выключение, замените аккумуляторы/батарейки! ЖК-индикатор "Низко" Загорается, когда лазерная линия находится в пределах...
  • Page 23 Для лазерного приёмника ACCEPTOR Line не требуется техническое обслуживание. Если ACCEPTOR Line не работает из-за внутренней ошибки или повреждения, то отошлите его для ремонта по адресу: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43, 72280 Dornstetten / Germany...
  • Page 24: Pl Instrukcja Obsługi

    Kąt odbioru min. ± 65° precyzyjna = ±1 mm Dokładność zgrubna = ±4 mm Kompatybilne lasery Lasery liniowe NEDO oraz wyroby innych producentów spełniające następujące wymagania minimalne: Czerwony promień lasera liniowego o długości fali 610-780 nm i częstotliwości impulsów 10 kHz do 80 m z wyświetlaczem cyfrowym...
  • Page 25 PL Instrukcja obsługi 2 Budowa urządzenia 2.1 Przód Klawiatura Wyświetlacz LCD z przodu Libella do ustawiania pod- czas znakowania Laserowy wyświetlacz wysokości LED Znakowanie środka poziomu żądanego (40 mm od górnej krawędzi obudowy) Pole odbioru lasera (50 mm) 2.2 Tył Schowek na baterie Zamocowanie z klamrą...
  • Page 26 PL Instrukcja obsługi 3 Odbiornik laserowy 3.1 Wskaźniki i elementy obsługowe odbiornika laserowego Wyświetlacz LCD „Bateria” Wyświetlacz świeci: krótki pozostały czas pracy (bateria ok. 5 godz./akum. ok. 1 godz.). Wskazanie pulsuje: Wkrótce nastąpi wyłączenie, wymienić akumulatory/baterie na nowe! Wyświetlacz LCD „Niżej” Zapala się, gdy linia laserowa trafia w okienko czujnika, jednak poniżej linii zerowej.
  • Page 27: Konserwacja I Pielęgnacja

    ACCEPTOR Line jest to bezobsługowy odbiornik laserowy. Jeśli ACCEPTOR Line przestanie działać wskutek działania wewnętrznych pól lub wskutek uszkodzenia, urządzenie należy wysłać do naprawy na adres: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Germany...
  • Page 28: Volume Della Fornitura

    1.2 Dati tecnici Ricevitore laser ACCEPTOR Line Nr. ordine: 430336 / 430337 Peso 430336 ca. 290 g (incl. batterie) 430337 ca. 630 g (incl. batterie) Dimensioni (L/P/H) 145 mm x 82 mm x 32 mm Lunghezza del campo rilevatore 50 mm Angolo di ricezione mind. ± 65° Precisione fine = ±1 mm / approx. = ±4 mm Laser idoneo Laser a linee NEDO e marchi di terzi con il seguente requisito minimo: Raggio rosso del laser a linee con lunghezza d'onda di 610-780 nm e frequenza impulsi di 10 kHz fino a 80 m con indicazione digitale Campo di lavoro fino a 100 m con indicazione a freccia/LED Temperatura di lavoro da -20°C a +50°C Temperatura di magazzinaggio da -30°C a +70°C (senza batterie alcaline/ricaricabili) Alimentazione di corrente/autonomia 2 batterie alcaline AA ca. 120h 2 batterie ricaricabili AA ca. 100 h Disinserimento automatico Dopo 15 min. di pausa di...
  • Page 29 IT Istruzioni d’uso 2 Unità di design 2.1 Lato anteriore Tastiera Display LCD sul lato anteriore Livella di orientamento per la marcatura Indicazione LED per altezza laser Tacca al centro del livello nomi- nale (40 mm dal filo superiore dell'alloggiamento) Campo di ricezione laser (50 mm) 2.2 Lato posteriore Vano batteria Fissaggio fermaglio filetto M6 Guida conica del fermaglio Display LCD sul lato posteriore Uscita segnale acustico...
  • Page 30 IT Istruzioni d’uso 3 Ricevitore laser 3.1 Display e elementi di comando del ricevitore laser Indicazione LCD „Batteria“ Se si accende l'indicazione: tempo di funzionamento residuo limitato (batteria alcalina ca. 5 h / batteria ricaricabile ca. 1 h). L'indicazione lampeggia: spegni- mento imminente, sostituire le batterie (ricaricabili)! Indicazione LCD „Sotto“ S'illumina quando la linea laser si trova all'interno della finestra del sensore, ma al di sotto della linea zero. Inoltre si accende il LED rosso accanto al campo di ricezione e viene anche riprodotta una sequenza audio lenta. Indicazione LCD „Definizione campo rilevatore“ Mostra la definizione attualmente impostata: fine = ±1 mm / approx. = ±4 mm Indicazione LCD „Obiettivo“ Si accende quando la linea del laser si trova all'altezza della linea zero. Inoltre si accende il LED verde accanto al campo di ricezione e viene anche...
  • Page 31: Manutenzione

    4 Batterie alcaline/ricaricabili 4.1 Impiego / sostituzione batterie alcaline/ricaricabili Per funzionare ACCEPTOR Line ha bisogno di 2 batterie ricaricabili/alcaline dimensione AA 1,5 V. 1. Sollevare verso l'esterno la clip del coperchio del vano batterie, sbloccarla e aprire il vano batterie. 2. Sostituire/inserire le batterie ricaricabili/ alcaline prestando attenzione alla polarità. 3. Spingere il coperchio verso il basso per chiuderlo finché non scatta in posizione con un clic. 5 Manutenzione/cura 5.1 Pulizia Lo sporco nel campo di ricezione laser pregiudica la qualità del segnale e il raggio d'azione del ricevitore laser. Pulire l'alloggiamento, ermetico alla polve- re e all'acqua e parzialmente gommato, con detergenti disponibili in commer- cio. Rimuovere con acqua abbondante lo sporco eccessivo. ATTENZIONE! Non immergere ACCEPTOR Line nell'acqua. 5.2 Manutenzione ACCEPTOR Line è un ricevitore laser che non richiede manutenzione. Se ACCEPTOR Line non funziona più a causa di errori interni o danni, inviarlo per la riparazione a: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43, 72280 Dornstetten / Germany...
  • Page 32: Datos Técnicos

    1.2 Datos técnicos Receptor láser ACCEPTOR Line Artículo Nº: 430336 / 430337 430336 aprox. 290 g (incluyendo pilas) Peso 430337 aprox. 630 g (incluyendo pilas) Dimensiones (L/A/H) 145 mm x 82 mm x 32 mm Longitud del campo detector 50 mm Ángulo de recepción mind. ± 65° Precisión alta = ±1 / baja = ±4 mm Láser de líneas NEDO así como productos Láser apropiado de otros fabricantes con el siguiente requisito mínimo: Rayo láser de líneas rojas con longitud de onda de 610-780 nm y frecuencia de impulsos de 10 kHz Espacio de trabajo hasta 80 m con indicador digital hasta 100 m con indicador de flecha/ledes Temperatura de trabajo -20°C - +50°C Temperatura de almacenaje -30°C - +70°C (sin pilas) Alimentación de corriente/ 2x pilas AA aprox. 120 h Duración de servicio 2x pilas recargables AA aprox. 100 h...
  • Page 33 ES Manual de instrucciones 2 Estructura del aparato 2.1 Lado frontal Teclado Indicación LCD para mando a distancia Nivel de aire para alineación en tareas de marcación Indicación de altura láser LED Nivel nominal-Marcación central (40 mm del canto superior de la carcasa) Campo de recepción láser (50mm) 2.2 Lado posterior Compartimento para pilas Fijación por pinza de sujeción Rosca M6 Guía de fijación cónica Indicación LCD para mando a distancia Salida de señal acústica...
  • Page 34 ES Manual de instrucciones 3 Receptor láser 3.1 Elementos de indicación y manejo del receptor láser Indicador LCD PILAS Se enciende la indicación: tiempo de marcha remanente limitado (Pilas aprox. 5h / Pilas recargables aprox. 1h). La indicación parpadea: ¡La desconexión es inminente, sustituir pilas/pilas recargables! Indicador LCD MAS BAJO Se enciende, cuando la línea láser se encuentra dentro de la ventana del sensor, pero por debajo de la línea cero. Adicionalmente se enciende el LED rojo junto al campo de recepción y suena además una secuencia de tonos lenta. Indicación LCD RESOLUCIÓN CAMPO DE DETECCIÓN Muestra la resolución actual configurada: alta = ±1 / baja = ±4 mm. Indicador LCD DESTINO Se enciende, cuando la línea láser se encuentra a la altura de la línea cero. Adicionalmente se enciende el LED rojo junto al campo de recepción y suena además un tono...
  • Page 35: Mantenimiento

    4.1 Pilas/pilas recargables cambiar DEl ACCEPTOR Line necesita para el servicio 2 pilas/pilas recargables del tamaño AA 1,5V. 1. Hacer palanca en el clip de la tapa del portapilas, desenclavar y abrir el compartimiento. 2. Pilas/pilas reemplazar/insertar, respetando la polaridad. 3. Para cerrar, presionar la tapa hacia abajo hasta que encastre con un clic audible. 5 Mantenimiento/Conservación 5.1 Conservación El diodo láser del láser rotatorio está protegido por placas de cristal. Para un servicio impecable limpiar regularmente las placas con un paño suave. Evi- tar rayaduras en las placas de cristal. Suciedad del campo de recepción láser en el ACCEPTOR Line influyen la calidad de recepción y el alcance del recep- tor láser. Limpiar la carcasa estanca al polvo y al agua en parte engomada con productos de limpieza habituales. Eliminar ensuciamientos intensos con abun- dante ¡PRECAUCIÓN! No sumergir el ACCEPTOR Line en agua. 5.2 Mantenimiento El ACCEPTOR Line son aparatos exentos de mantenimiento. En caso que el ACCEPTOR Line ya no tenga capacidad funcional debido a fallos internos o daños, enviar los aparatos para su reparación a: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Germany...
  • Page 36: Cz Návod K Obsluze

    50 mm Úhel příjmu min. ± 65° Přesnost měření jemná = ±1 mm / hrubá = ±4 mm Čárový laser NEDO a výrobky dalších výrobců s následujícími minimálními Vhodné lasery požadavky: Červený čárový laserový paprsek s vlnovou délkou 610–780 nm a pulzní...
  • Page 37 CZ Návod k obsluze 2 Konstrukce zařízení 2.1 Přední strana Ovládací panel Přední strana, LCD displej Libela pro vyrovnání při značkování LED laserový ukazatel výšky Požadovaná úroveň - středová značka (40 mm od horní hrany skříně) Ploška pro příjem laserového paprsku (50 mm) 2.2 Zadní...
  • Page 38 CZ Návod k obsluze 3 Laserový přijímač 3.1 Displej a ovládací prvky laserového přijímače LCD displej „Baterie“ Rozsvítí se kontrolka: zbývající doba provozu (baterie cca 5 h / akumulátor cca 1 h). Kontrolka bliká: přístroj se brzy vypne, vyměňte akumulátor / baterii! LCD displej „Níže“...
  • Page 39 5.2 Údržba ACCEPTOR Line je bezúdržbový přijímač laserového paprsku. Pokud není ACCEPTOR Line funkční z důvodů interní poruchy nebo poškození, odešlete jej do opravy na tuto adresu: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43, 72280 Dornstetten / Germany...
  • Page 40 1.2 Tekniska data Lasermottagare ACCEPTOR Line Beställningsnr: 430336 / 430337 Vikt 430336 ca 290 g (inkl. batterier) 430337 ca 630 g (inkl. batterier) Mått (L/B/H) 145 mm x 82 mm x 32 mm Detektorfältets längd 50 mm Mottagningsvinkel Minst ± 65° Noggrannhet fin = ±1 mm / grov= ±4 mm Lämplig laser NEDO linjelaser samt lasrar från andra tillverka- re som minst uppfyller följande krav: Röd linjelaserstråle med våglängd 610-780 nm och pulsfrekvens 10 kHz Arbetsområde upp till 80 m med digital visning upp till 100 m med pilvisning / LED Arbetstemperatur -20°C - +50°C Lagringstemperatur -30°C - +70°C (utan batterier) Strömförsörjning / drifttid 2 AA batterier ca 120 h 2 uppladdningsbara AA-batterier ca 100 h Automatisk avstängning efter 15 min utan mätning eller manövrering Kapslingsklass IP67 Fäste...
  • Page 41 SE Bruksanvisning 2 Apparatens uppbyggnad 2.1 Framsida Knappfält LCD-display på framsidan Vattenpass för uppriktning vid markeringsarbeten LED-laserhöjdvisning Börnivå-mittmarkering (40 mm från apparathusets överkant) Lasermottagningsfält (50 mm) 2.2 Baksida Batterifack Fäste för hållaren Gänga M6 Konisk hållarstyrning LCD-display på baksidan Ljudsignalsutgång...
  • Page 42 SE Bruksanvisning 3 Lasermottagare 3.1 Display- och manöverelement på lasermottagaren LCD-display ”Batteri” Displayen tänds: begränsad återstående användnings- tid (batteri ca 5 h, uppladdningsbart batteri ca 1 h). Symbolen blinkar: enheten kommer strax att stängas av, byt batteri! LCD-display ”Lägre” Tänds när laserlinjen befinner sig innanför sensor- fönstret, men under nollinjen. Dessutom tänds den röda lysdioden bredvid mottagningsfältet och det hörs också en långsam ljudsekvens. LCD-display ”Upplösning detektorfält” Visar den aktuellt inställda upplösningen: fin = ±1 mm / grov = ±4 mm LCD-display ”Mål” Tänds när laserlinjen befinner sig på höjd med nollinjen. Dessutom tänds den gröna lysdioden bredvid mottag- ningsfältet och det hörs också en kontinuerlig ljudsignal. LCD.display ”Högre” Tänds när laserlinjen befinner sig innanför sensor- fönstret, men ovanför nollinjen. Dessutom tänds den gula lysdioden bredvid mottagningsfältet och det hörs också en snabb ljudsekvens. LCD-display ”mm” Visar enheten. LCD-display ”Avstånd”...
  • Page 43 4 Batterier 4.1 Sätta i/byta batterier ACCEPTOR Line behöver 2 batterier/uppladd- ningsbara batterier storlek AA 1,5 V. 1. Lyft upp batteriklaffen och öppna batterifacket. 2. Byt ut/lägg i batterierna (observera polariteten). 3. Stäng locket genom att trycka det nedåt tills det snäpper fast med ett hörbart klick. 5 Skötsel/underhåll 5.1 Rengöring Föroreningar i lasermottagningsfältet påverkar lasermottagarens mottag- ningskvalitet och räckvidd. Det damm- och vattentäta, delvis gummerade apparathuset kan rengöras med vanliga rengöringsmedel. För kraftiga förore- ningar bör rikligt med vatten användas. VORSICHT! Doppa inte ner ACCEPTOR Line i vatten. 5.2 Underhåll ACCEPTOR Line är en underhållsfri lasermottagare. Om ACCEPTOR Line på rund av interna fel eller skador inte längre är funktionsduglig bör den skickas för reparation till: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstrasse 39 – 43 D-72280 Dornstetten / Germany...
  • Page 47 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Wir, die Unterzeichner: Nedo GmbH & Co. KG We, the subscriber Adresse: Hochgerichtstr. 39-43 72280 Dornstetten Address: Germany Bevollmächtigter Dr. Thomas Fischer Delegate Telefon +49 7443 2401 0 phone eMail info@nedo.com +49 7443 2401 45 bestätigen in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät:...
  • Page 48 NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten Deutschland www.nedo.com info@nedo.com Art.-Nr. 062575 Technische Änderungen vorbehalten Stand: 14.09.2021...

This manual is also suitable for:

Acceptor 430337

Table of Contents