Uso Debido - DeWalt DCF894 Instruction Manual

20v max* mid-range impact wrench
Hide thumbs Also See for DCF894:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o
cualquier acumulación de partículas metálicas deberían
mantenerse alejados de las cavidades del cargador.
Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente
cuando no haya una unidad de batería en su cavidad.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier
otro líquido.
Instrucciones de Limpieza del Cargador

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte el cargador del tomacorriente de CA
antes de limpiarlo. Para limpiar la suciedad y
grasa del exterior del cargador puede usarse un
paño o cepillo suave no metálico. No use agua ni
soluciones limpiadoras.
Montaje en la Pared
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132
Estos cargadores están diseñados para montarse en la
pared o colocarse en posición vertical sobre una mesa o
superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, coloque el
cargador al alcance de una toma de corriente eléctrica y
alejado de las esquinas u otras obstrucciones que puedan
impedir el flujo de aire. Utilice la parte de atrás del cargador
como plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje
en la pared. Monte el cargador firmemente utilizando
tornillos para muro seco (comprados por separado) de un
mínimo de 25,4 mm (1") de largo, con una cabeza de un
diámetro de 7-9 mm (0,28–0,35"), atornillados en madera
hasta una profundidad óptima dejando el tornillo expuesto
aproximadamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en
la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e
introdúzcalos totalmente en las ranuras.

Uso Debido

Esta llave de impacto ha sido diseñada para aplicaciones
profesionales de ajuste y perforación de impacto. La
función de percusión hace que esta herramienta resulte
particularmente útil para clavar sujetadores en madera,
metal y hormigón.
No utilice la herramienta en condiciones de humedad o en
presencia de líquidos o gases inflamables.
Esta llave de impacto es una herramienta eléctrica
profesional. No permita que los niños toquen la
herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando
esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.
NoTa: Para obtener el desempeño máximo de su llave de
impacto, use una batería D
WALT Flexvolt™ o 20 V Max* con
e
4.0 Ah o mayor.
Interruptor de gatillo de velocidad
variable (Fig. A)
Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur la gâchette 
Pour arrêter l'outil, relâchez la gâchette. Votre outil est
équipé d'un frein. L'enclume s'arrêtera dès que la gâchette
sera complètement relâchée. La gâchette à vitesse variable
vous permet de choisir la vitesse optimale d'une application
particulière. Plus vous appuyez sur la gâchette, plus l'outil
tourne rapidement. Pour maximiser la durée de vie de l'outil,
utilisez la vitesse variable seulement pour démarrer le trou
ou le vissage.
REMaRQUE : l'utilisation continue dans la plage à
vitesse variable n'est pas recommandée. Cela pourrait
endommager l'interrupteur et devrait être évité.
Botón de control de avance y reversa
(Fig. A)
El botón de control de avance y reversa 
dirección de la herramienta y también sirve como botón
de bloqueo.
Para seleccionar la rotación hacia delante, suelte el
interruptor de gatillo y apriete el botón de control hacia
delante/hacia atrás, situado en el lado derecho
de la herramienta.
Para seleccionar la rotación hacia atrás, suelte el interruptor
tipo gatillo y apriete el botón de control de avance y reversa,
situado en el lado izquierdo de la herramienta.
La posición del botón de control en el centro bloquea la
herramienta en off. Cuando cambie la posición del botón de
control, asegúrese de soltar el gatillo.
NoTa: Es posible que oiga un clic al iniciar la operación la
primera vez que utilice la herramienta después de cambiar
la dirección de rotación. Esto es normal y no representa
ningún problema.
Luz de trabajo (Fig. A)
Hay una luz de trabajo 
herramienta. La luz de trabajo se activa al presionar el
interruptor de gatillo, y se apaga automáticamente 20
segundos después de soltarlo. Si el interruptor de gatillo
sigue presionado, la luz de trabajo permanecerá encendida.
NoTa: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie en
la que está trabajando y no fue diseñada para usarse
como linterna.
Selector de Modo (Fig. A, D)
Su herramienta está equipada con un selector de modo 
que le permite seleccionar una de dos velocidades o
el Modo Precision Wrench™. Seleccione la velocidad/
modo en base a la aplicación y controle la velocidad de la
herramienta utilizando el interruptor de gatillo de
 1 
velocidad variable 
Fig. D
 1 
.
 2 
determina la
 7 
ubicada en el pie de la
.
Español
 8 
8
9

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dcf894hDcf894b-b3

Table of Contents