Porsche 7PP.971.675.J Manual

Porsche 7PP.971.675.J Manual

Mobile charger
Hide thumbs Also See for 7PP.971.675.J:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise
    • Verwendungszweck
    • Piktogrammerklärung
    • Übersicht Ladegerät
    • Bedienhinweise
    • Fahrzeugladeanschlüsse und Fahrzeugladestecker
    • Auswahl Netzkabel
    • Netzkabel Wechseln
    • Bedieneinheit
    • Ladebetrieb
    • Ladestrombegrenzung
    • Schutzleiter-Überwachung
    • Ladezeiten
    • Transport
    • Tasche Sichern (Beispiel Panamera 4 E-Hybrid)
    • Wandhalterung Basis
    • Fahrzeugladeanschluss
    • Zustandsanzeigen und Fehlermeldungen der Bedieneinheit
    • Installationsanleitung Wandhalterung Basis
    • Technische Daten
    • Angaben zur Herstellung
    • Importeure
    • Stichwortverzeichnis, Index
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Notice D'utilisation
    • Explication des Pictogrammes
    • Usage Prévu
    • Connecteurs et Raccords de Charge du Véhicule
    • Consignes D'utilisation
    • Vue D'ensemble du Chargeur
    • Choix du Câble de Raccordement au Secteur
    • Remplacement du Câble de Raccordement au Secteur
    • Limitation du Courant de Charge
    • Recharge
    • Unité de Commande
    • Contrôle du Conducteur de Protection
    • Durées de Recharge
    • Base de Support Mural
    • Fixation de la Trousse (P. Ex. Panamera 4 E-Hybrid)
    • Raccord de Charge du Véhicule
    • Transport
    • Indicateurs D'état et Messages D'erreur de L'unité de Commande
    • Base de Support Mural
    • Guide D'installation
    • Caractéristiques Techniques
    • Importateurs
    • Informations Relatives à la Fabrication
    • Index Alphabétique
  • Italiano

    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Istruzioni Per L'uso
    • Destinazione D'uso
    • Spiegazione Dei Pittogrammi
    • Istruzioni Per L'uso
    • Prese DI Carica E Connettori Della Vettura
    • Prospetto del Caricabatteria
    • Scelta del Cavo DI Rete
    • Sostituzione del Cavo DI Rete
    • Unità DI Comando
    • Caricamento
    • Controllo Tramite Conduttore DI Protezione
    • Limitazione Della Corrente DI Carica
    • Tempi DI Carica
    • Trasporto
    • Base del Supporto a Muro
    • Fissaggio Della Borsa (Esempio Sulla Panamera 4 E-Hybrid)
    • Presa DI Carica Della Vettura
    • Indicatori DI Stato E Messaggi DI Guasto Dell'unità DI Comando
    • Base del Supporto a Muro
    • Guida All'installazione
    • Dati Tecnici
    • Importatori
    • Informazioni Sulla Produzione
    • Indice Analitico, Indice
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Manual de Instrucciones
    • Explicación del Pictograma
    • Objetivo de Uso
    • Instrucciones de Uso
    • Puertos de Carga en Vehículo y Enchufe de Vehículo
    • Visión General del Cargador
    • Selección del Cable de Alimentación
    • Cambio de Cable de Alimentación
    • Unidad de Control
    • Límite de la Corriente de Carga
    • Proceso de Carga
    • Supervisión de la Toma de Tierra
    • Tiempos de Carga
    • Transporte
    • (Ejemplo Panamera 4 E-Hybrid)
    • Base de Soporte de Pared
    • Fijación del Maletín
    • Puerto de Carga en Vehículo
    • Indicadores de Estado y Mensajes de Error de la Unidad de Control
    • Base de Soporte de Pared
    • Manual de Instalación
    • Datos Técnicos
    • Importadores
    • Información sobre la Fabricación
    • Índice Alfabético, Índice
  • Português

    • Instruções de Operação
    • Instruções de Segurança
    • Chave Dos Pictogramas
    • Finalidade
    • Portas de Carga Do Veículo E Fichas Do Veículo
    • Visão Geral Do Carregador
    • Carregar
    • Limitação da Corrente de Carregamento
    • Porta de Carga Do Veículo
    • Monitorização Do Condutor de Proteção
    • Tempos de Carregamento
    • Fixar a Mala de Transporte (por Exemplo, Panamera 4 E-Hybrid)
    • Suporte de Parede Básico
    • Transporte
    • Indicadores de Estado da Unidade de Comando E Mensagens de Erro
    • Instruções de Instalação
    • Suporte de Parede Básico
    • Ficha Técnica
    • Importador
    • Informação de Produção
    • Índice
  • Dutch

    • Veiligheidsadviezen
    • Gebruiksdoel
    • Verklaring Van de Pictogrammen
    • Bedieningsinstructies
    • Oplaadaansluitingen (Voertuigzijde) en Oplaadstekers (Voertuigzijde)
    • Overzicht Lader
    • Keuze Netkabel
    • Netkabel Vervangen
    • Bedieningseenheid
    • Aardingsbewaking
    • Laadstroombegrenzing
    • Opladen
    • Laadtijden
    • Transport
    • Oplaadaansluiting (Voertuigzijde)
    • Tas Vastzetten (Voorbeeld Panamera 4 E-Hybrid)
    • Wandhouder Basis
    • Statusweergaven en Foutmeldingen Van de Bedieningseenheid
    • Installatiehandleiding
    • Wandhouder Basis
    • Technische Gegevens
    • Importeurs
    • Productie-Informatie
    • Trefwoordenregister, Index
  • Suomi

    • Turvaohjeet
    • Käyttötarkoitus
    • Piktogrammien Selitykset
    • Auton Latausliitännät Ja Auton Latauspistokkeet
    • Käyttöohjeet
    • Latauslaitteen Yleiskuvaus
    • Verkkokaapelin Valinta
    • Verkkokaapelin Vaihtaminen
    • Käyttöyksikkö
    • Latauskäyttö
    • Latausvirran Rajoitus
    • Maadoitusjohtimen Valvonta
    • Auton Latausliitäntä
    • Kuljetus
    • Latausajat
    • Laukun Kiinnittäminen (Esimerkki Panamera 4 E-Hybrid)
    • Perusseinäpidike
    • Käyttöyksikön Tilanäytöt Ja Virheilmoitukset
    • Perusseinäpidike
    • Tekniset Tiedot
    • Maahantuojat
    • Valmistukseen Liittyvät Tiedot
    • Aakkosellinen Hakemisto
  • Dansk

    • Sikkerhedsvejledninger
    • Nøgle Til Piktogrammer
    • Tilsigtet Formål
    • Betjeningsvejledninger
    • Bilens Ladeport Og Ladestik
    • Opladeroversigt
    • Valg Af Strømforsyningskabel
    • Udskiftning Af Forsyningskabel
    • Opladning
    • Styreenhed
    • Begrænsning Af LadestrøM
    • Ladetider
    • Overvågning Af Beskyttelsesleder
    • Basisvægophæng
    • Bilens Ladeport
    • Sådan Sikres Transportkassen (F.eks. Panamera 4 E-Hybrid)
    • Transport
    • Statusindikatorer Og Fejlmeddelelser Vedr. Styreenheden
    • Basisvægophæng
    • Tekniske Data
    • Importør
    • Produktionsoplysninger
    • Indeks
  • Norsk

    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Forklaring Av Piktogrammer
    • Tiltenkt Bruk
    • Bruksanvisning
    • Ladekontakter I Kjøretøyet Og Ladeplugger
    • Oversikt over Laderen
    • Velge Tilførselskabel
    • Bytte Tilførselskabel
    • Lade
    • Styreenhet
    • Begrensning Av Ladestrømmen
    • Jordfeilovervåkning
    • Ladetider
    • Ladekontakt I Kjøretøyet
    • Sikre Transportesken (F.eks. Panamera 4 E-Hybrid)
    • Transport
    • Veggfeste
    • Statusindikatorer Og Feilmeldinger På Styreenheten
    • Veggfeste
    • Tekniske Data
    • Importør
    • Produksjonsinformasjon
    • Stikkordsliste
  • Ελληνικά

    • Οδηγίες Ασφαλείας
    • Οδηγίες Χρήσης
    • Σημασία Εικονογραμμάτων
    • Σκοπός Για Τον Οποίο Προορίζεται
    • Επιλογή Καλωδίου Τροφοδοσίας
    • Επισκόπηση Του Φορτιστή
    • Οδηγίες Χρήσης
    • Υποδοχές Φόρτισης Του Οχήματος Και Ρευματολήπτες Του Οχήματος
    • Αντικατάσταση Καλωδίου Τροφοδοσίας
    • Μονάδα Ελέγχου
    • Επιτήρηση Προστατευτικού Αγωγού
    • Περιορισμός Ρεύματος Φόρτισης
    • Φόρτιση
    • Μεταφορά
    • Χρόνοι Φόρτισης
    • Απλή Επιτοίχια Βάση
    • Στερέωση Της Θήκης Μεταφοράς (Π.χ. Panamera 4 E-Hybrid)
    • Υποδοχή Φόρτισης Του Οχήματος
    • Ενδείξεις Και Μηνύματα Σφάλματος Για Την Κατάσταση Της Μονάδας Ελέγχου
    • Απλή Επιτοίχια Βάση
    • Οδηγίες Τοποθέτησης
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Εισαγωγέας
    • Πληροφορίες Παραγωγής
    • Ευρετήριο
  • Čeština

    • Návod K Použití Bezpečnostní Pokyny
    • Vysvětlení Symbolů
    • Účel Použití
    • Nabíjecí Přípojky a Nabíjecí Zástrčky
    • Pokyny K Obsluze
    • Přehled Součástí Nabíječky
    • Výběr Síťového Kabelu
    • VýMěna Síťového Kabelu
    • Ovládací Jednotka
    • Omezení Nabíjecího Proudu
    • Průběh Nabíjení
    • Sledování Ochranného Vodiče
    • Doba Nabíjení
    • Přeprava
    • Zajištění Tašky (Příklad Na Modelu Panamera 4 E-Hybrid)
    • Nabíjecí Zásuvka
    • Nástěnný Držák Se Základnou
    • Ukazatele Stavu a Chybová Hlášení Ovládací Jednotky
    • Nástěnný Držák Se Základnou
    • Pokyny K MontážI
    • Technické Údaje
    • Dovozci
    • Údaje O Výrobě
    • Seznam Hesel, Rejstřík

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Porsche Mobile Charger

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porsche 7PP.971.675.J

  • Page 1 Porsche Mobile Charger...
  • Page 2 Porsche Ladegerät Priručnik za rukovanje prijenosnim Betriebsanleitung ........ 1 punjačem tvrtke Porsche ....302 Porsche Mobile Charger Návod na obsluhu prenosnej Operating Manual ......21 nabíjačky Porsche......321 Manuel technique Polnilnik Porsche du chargeur Porsche ......41 Navodila za uporabo......341 Libretto di uso e manutenzione Porsche mobiilse del caricabatteria Porsche ....62...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Deutsch Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise............3 Verwendungszweck............4 Piktogrammerklärung ............4 Übersicht Ladegerät............5 Bedienhinweise..............5 Fahrzeugladeanschlüsse und Fahrzeugladestecker ............5 Auswahl Netzkabel.............6 Netzkabel wechseln............7 Bedieneinheit...............8 Ladebetrieb ................9 Ladestrombegrenzung............9 Schutzleiter-Überwachung ..........9 Ladezeiten .................10 Transport ................10 Tasche sichern (Beispiel Panamera 4 E-Hybrid)........10 Wandhalterung Basis .............11 Fahrzeugladeanschluss..........11 Zustandsanzeigen und Fehlermeldungen der Bedieneinheit......12 Installationsanleitung Wandhalterung Basis .............16...
  • Page 4 Zusatzinformationen sind mit „Information“ Pflege informieren. Vervielfältigungen jeder Art nur mit schriftlicher gekennzeichnet. Genehmigung der Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Fahrzeuganleitung b Voraussetzungen, die erfüllt sein müssen, um © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Informationen zu Ihrem Fahrzeug entnehmen Sie Porscheplatz 1 eine Funktion zu verwenden.
  • Page 5: Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise

    Das Ladegerät während eines Gewitters vom und öffentlichen Raum verboten. Informieren Sie Um einen unterbrechungsfreien Ladebetrieb mit Stromnetz trennen. sich bei Ihrem Porsche Partner bzw. bei Ihrem e Keine Veränderungen oder Reparaturen an dem Ladegerät zu gewährleisten, folgende Hinweise lokalen Stromversorger.
  • Page 6: Verwendungszweck

    Elektroinstallation bis zu ihrer maximalen ausgestattet. Leistungsfähigkeit belastet werden. Das Ladegerät ist mit einem Porsche empfiehlt, die zum Laden genutzten geschalteten Schutzleiter Elektroinstallationen regelmäßig von einer Das Ladegerät in nicht geerdeten ausgestattet. Elektrofachkraft prüfen zu lassen. Fragen Sie eine Stromnetzen (z.
  • Page 7: Übersicht Ladegerät

    Ladegerät beim Ladevorgang immer auf festem hitzung der Bedieneinheit wird der Ladevorgang Untergrund abstellen. automatisch unterbrochen, bis die Temperatur e Porsche empfiehlt, das Ladegerät in der wieder in den Normalbereich gesunken ist. Wandhalterung Basis zu betreiben. – Bei Fahrten ins Ausland immer das für das Länderabhängig, z.
  • Page 8: Auswahl Netzkabel

    , ist Laden an Haushaltssteckdosen Zum regelmäßigen Laden mit optimaler NEMA 6-50 verboten. Informieren Sie sich bei Ihrem Ladegeschwindigkeit ausschließlich folgende Porsche Partner. Netzkabel verwenden. Die maximal erreichbare Ladeleistung beträgt bis zu 11 kW (abhängig vom Steckdose Stecker Norm und Stromnetz/Hausanschluss und On-Board-Lader).
  • Page 9: Netzkabel Wechseln

    Abb. 2: Stecker der Netzkabelverbindung an der SEV 1011 Wechsel des Netzkabels verboten. Informieren Bedieneinheit Typ J Sie sich bei Ihrem Porsche Partner. Der Stecker der Netzkabelverbindung wird am 1) Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem oberen Ende der Bedieneinheit gelöst und Porsche Partner.
  • Page 10: Bedieneinheit

    Bedienungsanleitung Netzkabel lösen Netzkabel befestigen und Stecker fixieren Bedieneinheit Abb. 3: Kabel lösen Abb. 4: Kabel befestigen und Stecker fixieren Abb. 5: Bedieneinheit b Ladevorgang der Hochvoltbatterie ist beendet b Hebel A ist geschlossen. und der Fahrzeugladestecker aus dem Taste Ein/Aus mit Kontrollleuchte und 1.
  • Page 11: Ladebetrieb

    Bedienungsanleitung Die Kontrollleuchten A – C zeigen den Betriebs- Ladevorgang starten Ladestrombegrenzung einstellen e Taste Ein/Aus zustand der Bedieneinheit, eine eingestellte 1. Netzstecker in die Steckdose einstecken. mindestens 2 Sekunden Ladebegrenzung und mögliche Fehler durch drücken. Alle Kontrollleuchten leuchten kurz rot. verschiedene Farben, Leuchten und Blinken an.
  • Page 12: Ladezeiten

    Die Tasten Ein/Aus dadurch nicht die volle Ladeleistung verfügbar. und Reset drücken. Abb. 6: Tasche sichern Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner. Nach 6-maligem Blinken der Kontollleuchte e Tasche mit Haken an der vorderen und hinteren Bedieneinheit die Tasten loslassen.
  • Page 13: Wandhalterung Basis

    Bedienungsanleitung Wandhalterung Basis Fahrzeugladeanschluss Für Informationen zum Einstecken und Entfernen des Bedieneinheit in Wandhalterung Basis Fahrzeugkabels aus dem Fahrzeugladeanschluss und einhängen zum Lade- und Verbindungsstatus am Fahrzeugladeanschluss: f Fahrzeuganleitung beachten. Abb. 7: Bedieneinheit einhängen 1. Fahrzeugkabel durch die untere Öffnung der Wandhalterung Basis führen, die Bedieneinheit unten auf Rastnase aufsetzen und nach hinten einrasten.
  • Page 14: Zustandsanzeigen Und Fehlermeldungen Der Bedieneinheit

    Leistung. Bis zur Abkühlung wird nur mit reduzierter Leistung geladen. Fahrzeug ist aus. e Besteht der Fehler dauerhaft, Bedieneinheit durch einen Bedieneinheit leuchtet gelb. qualifizierten Fachhändler/Porsche Partner überprüfen Reset ist aus. lassen. Ein/Aus leuchtet rot. Der Netzstecker ist überhitzt. Nach Abkühlung des Netzsteckers wird der Fehler automatisch zurückgesetzt und der Ladevorgang fortgesetzt.
  • Page 15 Ladevorgang fortgesetzt. Stromnetz/Hausanschluss ist aus. Der Ladevorgang ist unterbrochen. e Besteht der Fehler dauerhaft, Bedieneinheit durch einen Fahrzeug ist aus. qualifizierten Fachhändler/Porsche Partner überprüfen Bedieneinheit leuchtet gelb. lassen. Reset ist aus. Ein/Aus leuchtet rot. Die Ladeinfrastruktur von Stromnetz/ Nach Stabilisierung von Stromnetz/Hausanschluss wird Hausanschluss ist eingeschränkt.
  • Page 16 Stromnetz anschließen. Stromnetz/Hausanschluss ist aus. e Besteht der Fehler dauerhaft, Bedieneinheit durch einen Der Ladevorgang ist unterbrochen. Fahrzeug ist aus. qualifizierten Fachhändler/Porsche Partner überprüfen Bedieneinheit leuchtet rot. lassen. Reset ist aus. e Ladegerät vom Stromnetz trennen und nach 60 Sekunden Ein/Aus leuchtet rot.
  • Page 17 Die Bedieneinheit hat einen Fehlerstrom mindestens 2 Sekunden drücken. e Besteht der Fehler dauerhaft, Bedieneinheit durch einen erkannt. Stromnetz/Hausanschluss leuchtet rot. Der Ladevorgang ist unterbrochen. qualifizierten Fachhändler/Porsche Partner und Fahrzeug leuchtet rot. Stromnetz/Hausanschluss durch eine Elektrofachkraft Bedieneinheit leuchtet rot. überprüfen lassen. Reset blinkt rot.
  • Page 18: Installationsanleitung Wandhalterung Basis

    Installationsanleitung Installationsanleitung – Die Wandhalterung Basis nicht in Ställen, Wandhalterung Basis montieren Stallanlagen und Orten, an denen Ammoniakgase auftreten, montieren. Wandhalterung Basis – Die Wandhalterung Basis auf einer glatten Oberfläche montieren. Montageort auswählen – Um eine sichere Befestigung zu gewährleisten, vor Montage die Wandbeschaffenheit prüfen.
  • Page 19 Installationsanleitung Steckerhalterung montieren Abb. 10: Bohrmaße Abb. 9: Abstand Wandhalterung – Steckerhalterung 1. Steckerhalterung 1 aus der Abdeckung 2 nehmen. Bei der Montage der Steckerhalterung einen Abstand 2. Bohrlöcher an der Wand anzeichnen. zur Wandhalterung von 200 mm einhalten. 3. Befestigungslöcher bohren und Dübel einsetzen. 4.
  • Page 20: Technische Daten

    Typ A (AC: 30 mA) Schutzeinrichtung + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Fahrzeugladestecker Typ 2: 7PP.971.675.J, Typ 2 Typ 2: 7PP.971.675.K, Typ 1 Typ 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Typ 1: 7PP.971.675.R, Typ 1: 7PP.971.675.S,...
  • Page 21: Angaben Zur Herstellung

    125445, Москва, Россия Telefon +49 202 291 0 Telefon: +7-495-580-9911 Importeure Singapur: Porsche Singapore Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Porsche Asia Pacific Pte Ltd Porsche Centre Abu Dhabi 20 McCallum Street #12-01 Zayed 2nd Street Tokio Marine Centre Abu Dhabi...
  • Page 22: Stichwortverzeichnis, Index

    Stichwortverzeichnis, Index Stichwortverzeichnis, Index Angaben zur Herstellung ..............19 Netzkabel Netzkabel auswählen ..............6 Netzkabel für Haushaltssteckdosen ......... 6 Netzkabel für Industriesteckdosen ........... 6 Bedieneinheit ..................... 8 Fehlermeldungen................12 Ladestrombegrenzung einstellen ..........9 Schutzleiter-Überwachung aktivieren und Piktogrammerklärung................4 deaktivieren ..................9 Zustandsanzeigen ................12 Bedienungsanleitung ................
  • Page 23 Contents English Operating Instructions Safety Instructions............23 Intended Purpose ............24 Key to Pictograms............24 Overview of Charger ............25 Operating Instructions ...........25 Vehicle Charge Ports and Vehicle Plugs ....25 Selecting a Supply Cable..........26 Changing Supply Cable..........27 Control Unit...............28 Charging................29 Charging Current Limiting ..........29 Protective Conductor Monitoring .......29 Charging Times..............30 Transport ................30...
  • Page 24 Because our vehicles undergo continuous development, equipment and specifications may not NOTICE be as illustrated or described by Porsche in this manual. Items of equipment are sometimes optional Failure to observe warnings in the “Notice” category or vary depending on the country in which the vehicle can result in damage.
  • Page 25: Operating Instructions

    Do not modify or repair any of the electrical is prohibited in public areas. Further information atmospheres. components. is available from your Porsche Partner and from e Never immerse the charger or plugs in water or your local power supplier. Observe the following instructions and e Unauthorised persons (e.g.
  • Page 26: Intended Purpose

    The surface of the charger can outlet, the electrical installation may be loaded to a non-switched ground lead. become very hot. its maximum capacity. Porsche recommends having electrical installations used for charging regularly checked by a qualified electrician. The charger is equipped with...
  • Page 27: Overview Of Charger

    Porsche recommends that the charger be placed returned to the normal range. in the basic wall mount during operation. – When driving abroad, always carry the appro- Depending on the country, e.g.
  • Page 28: Selecting A Supply Cable

    For regular charging with optimum charge speed, use NEMA 6-50 Israel and Singapore . Further information is only the supply cables listed below. The maximum available from your Porsche partner. achievable charging performance is up to 11 kW (depending on the power supply/domestic Socket Plug Standard and connection and the on-board charger).
  • Page 29: Changing Supply Cable

    Further information is Fig. 2: Plug of the supply cable on the control unit SEV 1011 available from your Porsche partner. The plug of the supply cable connection can be Type J 1) Time of printing. Further information is available from removed and inserted at the top of the control unit.
  • Page 30: Control Unit

    Operating Instructions Control Unit Disconnecting supply cable Securing supply cable and plug Fig. 3: Disconnecting cable Fig. 4: Securing cable and plug Fig. 5: Control unit b Charging of the high voltage battery has ended b The lever A is closed. 1.
  • Page 31: Charging

    Operating Instructions Protective Conductor Monitoring The indicator lights A – C indicate the operating state Starting charging of the control unit, whether charging current limiting 1. Insert the plug into the electrical socket. Electric shock, short is set and possible faults by means of different DANGER The indicator lights briefly light up red.
  • Page 32: Charging Times

    This may Reset is off. result in the full charging performance not being available. Further information is available from Activating protective conductor monitoring your Porsche partner. e Press the ON/OFF and reset buttons. After the control unit indicator light...
  • Page 33: Basic Wall Mount

    Operating Instructions Basic Wall Mount Attaching control unit to wall mount Fig. 7: Attaching the control unit 1. Route the vehicle cable through the lower opening of the basic wall mount, place the bottom of the control unit on the locking tab and engage towards the rear.
  • Page 34: Control Unit Status Indicators And Error Messages

    Until it has cooled down, charging takes place only at a reduced rate. Vehicle is off. e If the fault persists, have the control unit checked by a specialist Control unit lights up yellow. dealer/Porsche Partner. Reset is off. ON/OFF lights up red. The power plug is overheated.
  • Page 35 Power supply/domestic connection is off. The charging process is e If the fault persists, have the control unit checked by a specialist interrupted. Vehicle is off. dealer/Porsche Partner. Control unit lights up yellow. Reset is off. ON/OFF lights up red. The charging infrastructure of...
  • Page 36 Partner and the power process. supply/domestic connection checked by a qualified electrician. e Have the control unit replaced by a specialist dealer/Porsche ON/OFF lights up red. The indicator light in the Reset button on the control unit is Partner.
  • Page 37 Reset lights up red. The charging process is interrupted. e Have the control unit replaced by a specialist dealer/Porsche ON/OFF flashes red. The control unit has a serious fault. Partner. Power supply/domestic connection is off.
  • Page 38: Installation Instructions

    Installation Instructions Installation Instructions Installing Basic Wall Mount – In order to ensure secure fastening, check the condition of the wall before installing. Basic Wall Mount – Install the basic wall mount so that it is not near pathways and the charging cables do not cross any pathways.
  • Page 39 Installation Instructions Install connector fastener Fig. 10: Drilling dimensions Fig. 9: Distance wall mount – connector fastener 1. Take the connector fastener 1 out of the cover 2. 2. Mark the drill holes on the wall. During the installation of the connector fastener keep 3.
  • Page 40: Technical Data

    Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Vehicle plug Type 2: 7PP.971.675.J, Type 2 Type 2: 7PP.971.675.K, Type 1 Type 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Type 1: 7PP.971.675.R,...
  • Page 41: Production Information

    Tokio Marine Centre Porsche Centre Abu Dhabi Singapore 069046 Zayed 2nd Street Abu Dhabi Singapore: Porsche Centre Singapore United Arab Emirates In case of questions please contact Porsche Centre P.O. Box 915 Singapore under (+65) 6472 4433 Tel.: +971 2 619 3911...
  • Page 42: Index

    Index Index Activating and deactivating protective conductor monitoring..29 Key to pictograms ..................24 Basic wall mount..................31 Manufacturer ...................39 Attaching and detaching control unit........31 Installing ..................36 Operating instructions................23 Charge and connection status on the vehicle charge port..31 Charger Production information .................39 Operating instructions ..............25 Overview ..................25 Charging ....................29 Safety notes .....................23...
  • Page 43 Table des matières Français Notice d’utilisation Consignes de sécurité............43 Usage prévu ..............44 Explication des pictogrammes ........44 Vue d’ensemble du chargeur........45 Consignes d’utilisation...........45 Connecteurs et raccords de charge du véhicule ..45 Choix du câble de raccordement au secteur ...46 Remplacement du câble de raccordement au secteur................47 Unité...
  • Page 44 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. moyennement graves ou légères. diverger de celui indiqué dans la description. Printed in Germany. Dans le cas où votre Porsche comporterait des Toute reproduction, même partielle, éléments d’équipement qui ne sont pas décrits dans AVIS par quelque procédé...
  • Page 45: Notice D'utilisation

    électriques. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche e N’immergez jamais le chargeur et les ou de votre fournisseur local d’électricité. Pour assurer une recharge ininterrompue à l’aide du e Les personnes non autorisées (des enfants en...
  • Page 46: Usage Prévu

    Le chargeur est équipé d’un devenir très chaude. peut atteindre la capacité maximale de votre conducteur de protection non installation électrique. Porsche recommande de branché. faire vérifier régulièrement par un électricien qualifié l’installation électrique utilisée pour la N’utilisez pas le chargeur sur des Le chargeur est équipé...
  • Page 47: Vue D'ensemble Du Chargeur

    être e Protégez le chargeur de toute sollicitation utilisé dans le pays correspondant. Renseignez- vous auprès de votre Centre Porsche ou d’un mécanique (passage sur un câble, chute, traction, fournisseur d’électricité implanté sur place.
  • Page 48: Choix Du Câble De Raccordement Au Secteur

    Notice d’utilisation Prise électrique Connecteur Norme et Raccord ou Norme et désignation AVIS désignation connecteur Seuls des câbles de raccordement au secteur NEMA 6-50 homologués peuvent être utilisés selon les pays. CEI 62196-2/ Les câbles de raccordement au secteur suivants sont SAE-J1772-2009 homologués en fonction des pays donnés et définis Type 1...
  • Page 49: Remplacement Du Câble De Raccordement Au Secteur

    Centre Porsche. Type M CEE 7/5 ; 1) Situation au moment de la mise sous presse. CEE 7/7 Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche. Type E / Type F (« SchuKo ») BS 1363 Type G 1) Situation au moment de la mise sous presse.
  • Page 50 Notice d’utilisation Débranchement du câble de raccordement Fixation du câble de raccordement au secteur au secteur et blocage du connecteur Fig. 2 : Prise de raccordement à l’unité de commande La prise de raccordement se débranche et se branche Fig. 3 : Débranchement du câble Fig.
  • Page 51: Unité De Commande

    Notice d’utilisation Unité de commande Les voyants de contrôle A à C indiquent l’état de 2. Branchez le connecteur de charge du véhicule sur fonctionnement de l’unité de commande, un réglage le raccord de charge. de limitation de charge et d’éventuels défauts à l’aide Le voyant de contrôle de la touche de couleurs, voyants et clignotements différents.
  • Page 52: Contrôle Du Conducteur De Protection

    Notice d’utilisation Contrôle du conducteur de Désactivation du contrôle de conducteur de Activation du contrôle de conducteur de protection protection protection b Le contrôle du conducteur de protection a e Appuyez sur les touches Marche / Arrêt Électrocution, court- interrompu le processus de charge. Réinitialisation .
  • Page 53: Transport

    électrique d’un pays à un autre. C’est aussi pourquoi il peut ne pas être possible de bénéficier de la pleine puissance de charge. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche. Transport Chargement non fixé AVERTISSEMENT Un chargeur mal ou non fixé, ou mal positionné, risque de glisser au freinage, à...
  • Page 54: Indicateurs D'état Et Messages D'erreur De L'unité De Commande

    Jusqu’au refroidissement, la recharge ne s’effectue qu’à puissance réduite. Véhicule est éteint. e Si le défaut perdure, faites contrôler l’unité de commande L’unité de commande s’allume en jaune. par un revendeur spécialisé qualifié / Centre Porsche. Réinitialisation est éteint.
  • Page 55 éteint. e Si le défaut perdure, faites contrôler l’unité de commande Véhicule est éteint. par un revendeur spécialisé qualifié / Centre Porsche. L’unité de commande s’allume en jaune. Réinitialisation est éteint. Marche / Arrêt s’allume en rouge.
  • Page 56 Réseau électrique / Raccordement e Si le défaut perdure, faites contrôler l’unité de commande domestique est éteint. Le processus de charge est interrompu. par un revendeur spécialisé qualifié / Centre Porsche. Véhicule est éteint. Unité de commande s’allume en rouge. Réinitialisation est éteint.
  • Page 57 Si le défaut perdure, faites contrôler l’unité de commande domestique s’allume en rouge. Le processus de charge est interrompu. par un revendeur spécialisé qualifié / Centre Porsche et le Véhicule s’allume en rouge. réseau électrique / raccordement domestique par un Unité...
  • Page 58 Origine possible du défaut : défaut logiciel ou relais de charge mal raccordé. par un revendeur spécialisé qualifié / Centre Porsche et le Véhicule s’allume en rouge. réseau électrique / raccordement domestique par un Le processus de charge est interrompu.
  • Page 59: Guide D'installation

    Guide d’installation Guide d’installation Montage de la base de support mural – Ne montez pas la base du support mural dans des étables, des écuries et des lieux où se dégage du gaz ammoniac. Base de support mural – Montez la base de support mural sur une surface lisse.
  • Page 60 Guide d’installation Montage du support de connecteur Fig. 10 : Cotes de perçage Fig. 9 : Distance support mural – support de connecteur 1. Retirez le support de connecteur 1 du cache 2. 2. Dessinez des trous de perçage sur le mur. Pour le montage du support de connecteur, gardez 3.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    + DC : 6 mA + DC : 6 mA + DC : 6 mA + DC : 6 mA Connecteur de charge du véhicule Type 2 : 7PP.971.675.J, Type 2 Type 2 : 7PP.971.675.K, Type 1 Type 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN...
  • Page 62: Informations Relatives À La Fabrication

    Téléphone : +7-495-580-9911 Germany Téléphone +49 202 291 0 Singapour : Porsche Singapore Importateurs Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Abou Dabi : Ali & Sons Co. L.L.C Tokio Marine Centre Singapore 069046 Porsche Centre Abu Dhabi...
  • Page 63: Index Alphabétique

    Index alphabétique Index alphabétique Activation et désactivation du contrôle Fabricant....................60 de conducteur de protection .............. 50 Fixation de la trousse ................51 Base de support mural................51 Guide d’installation .................57 Fixation et retrait de l’unité de commande ......51 Montage ..................57 Importateurs.....................60 Indicateurs d’état au niveau de l’unité...
  • Page 64 Indice Italiano Istruzioni per l'uso Avvertenze per la sicurezza...........64 Destinazione d'uso ............65 Spiegazione dei pittogrammi ........65 Prospetto del caricabatteria .........66 Istruzioni per l'uso............66 Prese di carica e connettori della vettura ....66 Scelta del cavo di rete ............67 Sostituzione del cavo di rete ........68 Unità...
  • Page 65 Porsche, il logo Porsche, Panamera e Cayenne sono "Avviso", si possono verificare danni materiali. dalla descrizione. marchi registrati di Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Qualora la Sua Porsche fosse equipaggiata con Printed in Germany. accessori non descritti nel presente libretto, Informazione È...
  • Page 66: Istruzioni Per L'uso

    Partner raccomandazioni seguenti: diretti (ad es. in presenza di apparecchi di pulitura Porsche o il fornitore di corrente locale. – Prima dell'installazione verificare se, con e In caso di caricamento incustodito, nessuna ad alta pressione o tubi di irrigazione).
  • Page 67: Destinazione D'uso

    Non utilizzare il caricabatteria in conduttore di protezione attivato. massima. Porsche consiglia di far controllare a reti elettriche prive di collega- intervalli regolari da personale specializzato in mento a massa (ad es. reti IT).
  • Page 68: Prospetto Del Caricabatteria

    Porsche consiglia di utilizzare il caricabatteria nella temperatura non torna nuovamente ad assumere base del supporto a muro. In alcuni paesi, ad es. in valori normali.
  • Page 69: Scelta Del Cavo Di Rete

    Per un caricamento regolare a velocità ottimale, uti- domestiche è vietato. Per ulteriori informazioni, NEMA 6-50 lizzare esclusivamente i seguenti cavi di rete. La po- contattare il proprio Partner Porsche. tenza di carica massima raggiungibile è pari a 11 kW (a seconda della rete elettrica/dell'allacciamento Presa elettrica...
  • Page 70: Sostituzione Del Cavo Di Rete

    è vietata. Per ulteriori infor- SEV 1011 di comando Tipo J mazioni, contattare il proprio Partner Porsche. Il connettore per il collegamento del cavo di rete 1) Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare viene allentato e inserito sull'estremità superiore il proprio Partner Porsche.
  • Page 71: Unità Di Comando

    Istruzioni per l'uso Unità di comando Allentamento del cavo di rete Fissaggio del cavo e del connettore Fig. 3: allentamento dei cavi Fig. 4: fissaggio del cavo e del connettore Fig. 5: unità di comando b La procedura di carica della batteria ad alto b La linguetta A è...
  • Page 72: Caricamento

    Istruzioni per l'uso Controllo tramite conduttore di 2. Inserire il connettore di carica della vettura nella Cambiando colore e restando accese in modo continuo o lampeggiando, le spie di controllo A – C relativa presa di carica. protezione indicano la modalità operativa dell'unità di comando, La spia di controllo del tasto ON/OFF l'eventuale impostazione del limite della corrente di accende di colore giallo.
  • Page 73: Tempi Di Carica

    Per ulteriori informazioni, contattare il accende di colore rosso. proprio Partner Porsche. Il controllo tramite conduttore di protezione viene La spia di controllo dell'unità di comando attivato automaticamente poco dopo. è spenta. Trasporto...
  • Page 74: Fissaggio Della Borsa (Esempio Sulla Panamera 4 E-Hybrid)

    Istruzioni per l'uso Fissaggio della borsa (esempio Base del supporto a muro Presa di carica della vettura sulla Panamera 4 E-Hybrid) Per informazioni riguardanti l'inserimento e la Aggancio dell'unità di comando nella base del rimozione del cavo dalla presa di carica della vettura supporto a muro e lo stato di carica e di collegamento sulla presa di carica della vettura:...
  • Page 75: Indicatori Di Stato E Messaggi Di Guasto Dell'unità Di Comando

    La spia di controllo della vettura è spenta. e Se il guasto persiste, far controllare l'unità La spia di controllo dell'unità di comando si accende di comando da un'officina specializzata o dal proprio di colore giallo. Partner Porsche. La spia di controllo del tasto Reset è spenta.
  • Page 76 La spia di controllo del tasto ON/OFF si accende di colore rosso. Il cavo di rete o della vettura è guasto. Partner Porsche per la sostituzione del cavo di rete La spia di controllo della rete elettrica/dell'allacciamento o della vettura.
  • Page 77 70. e Se il guasto persiste, far controllare la vettura da un'officina specializzata o dal proprio Partner Porsche. e Scollegare il caricabatteria dalla rete elettrica e La spia di controllo del tasto ON/OFF si accende di colore rosso.
  • Page 78 Partner Porsche e rivolgersi a un elettricista qualificato affinché controlli la rete elettrica o l'allacciamento domestico. e Rivolgersi a un'officina specializzata o al proprio La spia di controllo del tasto ON/OFF si accende di colore rosso.
  • Page 79 Partner La spia di controllo della vettura si accende di colore rosso. del relè di carico. Porsche e rivolgersi a un elettricista qualificato La spia di controllo dell'unità di comando si accende affinché controlli la rete elettrica o l'allacciamento La procedura di carica viene di colore rosso.
  • Page 80: Guida All'installazione

    Guida all'installazione Guida all'installazione Montaggio della base del supporto a muro – La base del supporto a muro non deve essere montata in stalle o luoghi in cui vi siano esalazioni di gas ammoniacali. Base del supporto a muro – La base del supporto a muro deve essere montata su una superficie liscia.
  • Page 81 Guida all'installazione Montaggio del supporto del connettore Fig. 10: foratura Fig. 9: distanza tra il supporto a muro e il supporto del 1. Rimuovere il supporto del connettore 1 dalla connettore copertura 2. 2. Segnare i fori sul muro. Montare il supporto del connettore mantenendo una 3.
  • Page 82: Dati Tecnici

    + CC: 6 mA + CC: 6 mA + CC: 6 mA + CC: 6 mA + CC: 6 mA Connettore di carica della vettura Tipo 2: 7PP.971.675.J, Tipo 2 Tipo 2: 7PP.971.675.K, Tipo 1 Tipo 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Tipo 1: 7PP.971.675.R,...
  • Page 83: Informazioni Sulla Produzione

    42119 Wuppertal Germany Telefono: +7-495-580-9911 Telefono +49 202 291 0 Singapore: Porsche Singapore Importatori Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Tokio Marine Centre Porsche Centre Abu Dhabi Singapore 069046 Zayed 2nd Street...
  • Page 84: Indice Analitico, Indice

    Indice analitico, indice Indice analitico, indice Attivazione e disattivazione del controllo tramite Limitazione della corrente di carica ...........70 conduttore di protezione ..............70 Avvertenze per la sicurezza..............64 Messaggi di guasto sull'unità di comando........73 Montaggio Base del supporto a muro..............72 Base del supporto a muro ............78 Aggancio e rimozione dell'unità...
  • Page 85 Índice Español Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad ..........85 Objetivo de uso ..............86 Explicación del pictograma...........86 Visión general del cargador ..........87 Instrucciones de uso............87 Puertos de carga en vehículo y enchufe de vehículo ................87 Selección del cable de alimentación......88 Cambio de cable de alimentación.......89 Unidad de control ............90 Proceso de carga .............91 Límite de la corriente de carga ........91...
  • Page 86 Porsche, el logotipo Porsche, Panamera y Cayenne la categoría “Aviso”, pueden producirse daños no están descritos en este manual, su concesionario son marcas registradas de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. materiales. Porsche le informará sobre su correcto manejo y Printed in Germany.
  • Page 87: Manual De Instrucciones

    No sumerja nunca en agua el cargador ni el Para garantizar un proceso de carga sin en su concesionario Porsche o su suministrador interrupciones con el cargador, se deben tener en enchufe ni los exponga a chorros de agua directos local de corriente eléctrica.
  • Page 88: Objetivo De Uso

    Porsche recomienda que un electricista cualificado pruebe regularmente la instalación eléctrica que se utiliza para la carga. Consulte a un El cargador dispone de una toma electricista cualificado cuáles son los intervalos...
  • Page 89: Visión General Del Cargador

    En el caso de sobrecalentamiento de la unidad de firme durante el proceso de carga. control, el proceso de carga se interrumpe e Porsche recomienda utilizar el cargador durante el automáticamente hasta que la temperatura funcionamiento en la base del soporte de pared.
  • Page 90: Selección Del Cable De Alimentación

    NEMA 6-50 Para optimizar la velocidad de carga durante las bases de enchufe domésticas. Infórmese en su cargas habituales, utilice exclusivamente los cables concesionario Porsche. de alimentación siguientes. La potencia de carga Base de enchufe Conector Normativa y máxima que se puede alcanzar es de hasta 11 kW designación...
  • Page 91: Cambio De Cable De Alimentación

    El conector de la conexión del cable de alimentación prohibido cambiar el cable de alimentación. se inserta y libera en el extremo superior de la unidad Infórmese en su concesionario Porsche. de control. 1) Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su DS 60884-2-D1 concesionario Porsche.
  • Page 92: Unidad De Control

    Manual de instrucciones Unidad de control Liberación del cable de alimentación Fijación del cable de alimentación y el enchufe Fig. 3: Extracción del cable Fig. 4: Fijación del cable y el enchufe Fig. 5: Unidad de control b El proceso de carga de la batería de alta tensión b La palanca A está...
  • Page 93: Proceso De Carga

    Manual de instrucciones Supervisión de la toma de tierra Las luces piloto A–C indican el estado de 2. Conecte el enchufe de vehículo al puerto de carga funcionamiento de la unidad de control, una en vehículo. Electrocución, limitación de carga establecida y posibles errores La luz piloto de la tecla de encendido/apagado PELIGRO cortocircuito, incendio,...
  • Page 94: Tiempos De Carga

    Es posible que por ello no se de un breve período de tiempo. pueda disponer de la potencia máxima de carga. La luz piloto de encendido/apagado se ilumina Infórmese en su concesionario Porsche. en verde.
  • Page 95: Fijación Del Maletín

    Manual de instrucciones Fijación del maletín Base de soporte de pared Puerto de carga en vehículo (ejemplo Panamera 4 E-Hybrid) Para obtener información sobre cómo conectar y Enganche la unidad de control en la base extraer el cable de vehículo del puerto de carga en de soporte de pared vehículo y el estado de carga y conexión en el puerto de carga del vehículo:...
  • Page 96: Indicadores De Estado Y Mensajes De Error De La Unidad De Control

    Hasta el enfriamiento solo se puede cargar con una potencia El vehículo está apagado. una potencia reducida. reducida. La unidad de control se ilumina en verde. e Si el fallo persiste, haga que un distribuidor calificado/ La tecla de reinicio está apagada. concesionario Porsche revise la unidad de control.
  • Page 97 Si el fallo persiste, haga que un distribuidor calificado/ El proceso de carga se ha interrumpido. El vehículo está apagado. concesionario Porsche revise la unidad de control. La unidad de control se ilumina en verde. La tecla de reinicio está apagada.
  • Page 98 Si el fallo persiste, haga que un distribuidor calificado/ La unidad de control se ilumina en rojo. concesionario Porsche revise la unidad de control. La tecla de reinicio está apagada. e Desconecte el cargador de la fuente de alimentación y vuelva Activado/desactivado se ilumina en rojo.
  • Page 99 La red eléctrica/conexión doméstica se ilumina en rojo. El proceso de carga se ha interrumpido. concesionario Porsche compruebe la unidad de control y que un electricista calificado compruebe la red eléctrica/ El vehículo se ilumina en rojo. conexión doméstica.
  • Page 100: Manual De Instalación

    Manual de instalación Manual de instalación Montaje de la base de soporte de pared – No monte la base de soporte de pared en cobertizos, establos y lugares donde se genere gas amoníaco. Base de soporte de pared – Monte la base de soporte de pared sobre una superficie lisa.
  • Page 101 Manual de instalación Montaje del soporte de enchufe Fig. 10: Medidas de taladrado Fig. 9: Distancia entre el soporte de pared y el soporte de 1. Retire el soporte de enchufe 1 de la cubierta 2. enchufe 2. Marque los orificios en la pared. 3.
  • Page 102: Datos Técnicos

    + CC: 6 mA + CC: 6 mA + CC: 6 mA + CC: 6 mA + CC: 6 mA Enchufe de vehículo Tipo 2: 7PP.971.675.J, Tipo 2 Tipo 2: 7PP.971.675.K, Tipo 1 Tipo 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Tipo 1: 7PP.971.675.R, Tipo 1: 7PP.971.675.S,...
  • Page 103: Información Sobre La Fabricación

    125445, Москва, Россия Teléfono +49 202 291 0 Teléfono: +7-495-580-9911 Importadores Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd Abu Dabi: Ali & Sons Co. L.L.C 20 McCallum Street #12-01 Porsche Centre Abu Dhabi Tokio Marine Centre Zayed 2nd Street...
  • Page 104: Índice Alfabético, Índice

    Índice alfabético, índice Índice alfabético, índice Activación y desactivación de la supervisión Importadores..................101 de la toma de tierra.................91 Indicaciones de seguridad..............85 Indicadores de estado en la unidad de control .......94 Información sobre la fabricación ............. 101 Base de soporte de pared..............93 Instalación....................98 Enganche y extracción de la unidad de control ....93 Montaje ...................98...
  • Page 105 Índice Português Instruções de operação Instruções de segurança ..........103 Finalidade................ 104 Chave dos pictogramas ..........104 Visão geral do carregador .......... 105 Instruções de operação ..........105 Portas de carga do veículo e fichas do veículo..105 Selecionar um cabo de alimentação ....... 106 Mudar cabo de alimentação ........
  • Page 106 às ilustrações ou descrições da NOTA Porsche neste manual. Os itens do equipamento são por vezes opcionais, e variam dependendo do pais O não cumprimento dos avisos da categoria “Nota” onde o veículo é comercializado. Contacte o seu pode provocar danos.
  • Page 107: Instruções De Operação

    – Antes da instalação, verifique se a potência ou mangueiras de jardim). e Limpe o equipamento de carga Porsche apenas crianças a brincar) não devem ter acesso ao necessária para carregar um veículo pode ser carregador e ao veículo durante o carregamento...
  • Page 108: Finalidade

    à sua capacidade máxima. A comutado. Porsche recomenda que as instalações elétricas utilizadas para carregamento sejam verificadas O carregador está equipado com regularmente por um eletricista qualificado. Peça Não opere o carregador em um condutor de terra comutado.
  • Page 109: Visão Geral Do Carregador

    à luz direta do sol. Em caso de sobreaque- cimento da unidade de comando, o carregamento sólida quando carrega. e A Porsche recomenda que o carregador seja é interrompido automaticamente até que a temperatura regresse aos valores normais. colocado no suporte de parede básico durante –...
  • Page 110 Instruções de operação Cabos de alimentação para tomadas elétricas Tomada Ficha Norma e Porta de carga e Norma e designação industriais designação ficha do veículo Tomada Ficha Norma e IEC 60309-2 designação IEC 62196-2/ CEE 400 V/ SAE-J1772-2009 16 A 6 h NEMA 14-30 Tipo 1 IEC 60309-2...
  • Page 111 Norma e veículo apenas em conjunto com um cabo de designação alimentação fornecido na entrega do veículo ou DS 60884-2-D1 um cabo de alimentação aprovado pela Porsche. Tipo K NEMA 5-15 f Consulte o capítulo “Visão geral do Tipo B carregador”...
  • Page 112 Instruções de operação Desligar o cabo de alimentação Fixar o cabo de alimentação e a ficha Fig. 2: Ligue o cabo de alimentação à unidade de comando Fig. 3: Desligar o cabo Fig. 4: Fixar o cabo e a ficha A ficha de ligação do cabo de alimentação pode ser b O carregamento da bateria de alta tensão b A alavanca A está...
  • Page 113: Carregar

    Instruções de operação Unidade de comando Os indicadores A – C indicam o estado de funciona- Iniciar carregamento mento da unidade de comando, se a limitação da 1. Introduza a ficha na tomada elétrica. corrente de carga está ativa e possíveis falhas, O indicador acende brevemente a vermelho.
  • Page 114: Monitorização Do Condutor De Proteção

    Isto pode fazer com que a capacidade total de carregamento não esteja disponível. ON/OFF acende a vermelho. Está disponível informação adicional no seu Alimentação elétrica/ligação doméstica Concessionário Porsche. acende a vermelho. Veículo acende a vermelho. Unidade de comando está desligada. Restaurar está desligado.
  • Page 115: Transporte

    Instruções de operação Transporte Fixar a mala de transporte (por Suporte de parede básico exemplo, Panamera 4 E-Hybrid) Carga insegura Colocar a unidade de comando no suporte AVISO de parede Um carregador inseguro, fixado incorretamente ou mal posicionado pode sair do lugar e colocar em perigo os ocupantes do veículo em caso de travagem, aceleração, mudança de direção ou acidente.
  • Page 116: Indicadores De Estado Da Unidade De Comando E Mensagens De Erro

    Até arrefecer, o carregamento ocorre apenas a um ritmo Veículo está desligado. ritmo reduzido. reduzido. Unidade de comando acende a amarelo. e Se a falha persistir, mande verificar a unidade de comando Restaurar está desligado. por um concessionário especializado/Concessionário Porsche.
  • Page 117 Veículo pisca a amarelo. e Se a falha persistir, mande verificar o veículo por um interrompido. Unidade de comando está desligada. concessionário especializado/Concessionário Porsche. Restaurar está desligado. e Mande verificar o cabo de alimentação ou do veículo por um ON/OFF acende a vermelho.
  • Page 118 Restaurar está desligado. e Apenas sistemas de alimentação da rede elétrica ligados à proteção interrompeu o processo terra: Mande verificar a unidade de comando por um conces- de carregamento. sionário especializado/Concessionário Porsche e a alimenta- ção elétrica/ligação doméstica por um eletricista qualificado.
  • Page 119 O processo de carregamento é Veículo acende a vermelho. interrompido. por um concessionário especializado/Concessionário Porsche e a alimentação elétrica/ligação doméstica por um Unidade de comando acende a vermelho. eletricista qualificado. Restaurar pisca a vermelho. e Desligue o carregador da alimentação da rede elétrica.
  • Page 120: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Instruções de instalação Instalação do suporte de parede básico – Não instale o suporte de parede básico em estábulos, instalações de gado ou locais onde existem gases de amónia. Suporte de parede básico – Instale o suporte de parede básico numa superfície lisa.
  • Page 121 Instruções de instalação Instale o fixador do conector Fig. 10: Dimensões de perfuração Fig. 9: Distância suporte de parede – fixador do conector 1. Retire o fixador do conector 1 da cobertura 2. 2. Marque os orifícios de perfuração na parede. Durante a instalação do fixador do conector, 3.
  • Page 122: Ficha Técnica

    Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA + CC: 6 mA + CC: 6 mA + CC: 6 mA + CC: 6 mA Ficha do veículo Tipo 2: 7PP.971.675.J, Tipo 2 Tipo 2: 7PP.971.675.K, Tipo 1 Tipo 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Tipo 1: 7PP.971.675.R,...
  • Page 123: Informação De Produção

    125445, Москва, Россия Germany Tel.: +7-495-580-9911 Tel.: +49 202 291 0 Importador Singapura: Porsche Singapura Porsche Asia Pacific Pte Ltd Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C 20 McCallum Street #12-01 Porsche Centre Abu Dhabi Tokio Marine Centre Zayed 2nd Street...
  • Page 124: Índice

    Índice Índice Ativar e desativar a monitorização do condutor Importador..................... 119 de proteção....................110 Indicadores de estado da unidade de comando......112 Informação de produção..............119 Informações de segurança..............103 Cabos de alimentação Instalação....................116 Cabos de alimentação para tomadas Instalar elétricas domésticas ..............107 Fixador do conector..............
  • Page 125 Inhoudsopgave Nederlands Gebruiksaanwijzing Veiligheidsadviezen ............. 125 Gebruiksdoel ..............126 Verklaring van de pictogrammen......126 Overzicht lader .............. 127 Bedieningsinstructies ..........127 Oplaadaansluitingen (voertuigzijde) en oplaadstekers (voertuigzijde)......127 Keuze netkabel.............. 128 Netkabel vervangen ............. 129 Bedieningseenheid............130 Opladen ................131 Laadstroombegrenzing..........131 Aardingsbewaking............
  • Page 126 Bewaar het instructieboekje altijd in de tas van de over een onderwerp kunt vinden. In dit instructieboekje wordt gebruik gemaakt van Porsche lader en geef dit bij verkoop van uw voertuig verschillende soorten waarschuwingen en symbolen. aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 127: Veiligheidsadviezen

    Bescherm stopcontacten en stekkerverbindingen oplaadkabel of een beschadigd of verkeerd erkende elektricien worden uitgevoerd. stopcontact, onvakkundig gebruik van de Porsche De elektricien is daarbij volledig verantwoordelijk tegen vocht, water en andere vloeistoffen. lader of het niet in acht nemen van de...
  • Page 128: Gebruiksdoel

    Porsche raadt aan om De lader is voorzien van een de elektrische installaties die voor het laden Gebruik de lader niet met geschakelde aarding.
  • Page 129: Overzicht Lader

    Porsche raadt aan om de lader tijdens gebruik in de – Neem tijdens ritten naar het buitenland altijd de wandhouder Basis te plaatsen. Afhankelijk van het juiste netkabel voor de lader mee.
  • Page 130: Keuze Netkabel

    Gebruik uitsluitend de volgende netkabels voor het contactdozen verboden. Neem contact op met NEMA 6-50 regelmatig opladen met een optimale oplaadsnel- uw Porsche dealer voor meer informatie. heid. Het maximaal bereikbare laadvermogen bedraagt 11 kW (afhankelijk van het stroomnet/ Stopcontact...
  • Page 131: Netkabel Vervangen

    Neem contact op met uw Porsche dealer voor De stekker van de netkabelverbinding wordt boven meer informatie. aan de bedieningseenheid losgekoppeld en aangesloten. 1) Stand bij het ter perse gaan. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer informatie. DS 60884-2-D1 type K CEI 23-16-VII...
  • Page 132: Bedieningseenheid

    Gebruiksaanwijzing Bedieningseenheid Netkabel losmaken Netkabel bevestigen en stekker vastzetten Afb. 3: Kabel losmaken Afb. 4: Kabel bevestigen en stekker vastzetten Afb. 5: Bedieningseenheid b Het oplaadproces van de hoogvoltaccu is b Hendel A is gesloten. 1. Schuif stekker B tot aan de eerste weerstand in afgerond en de oplaadsteker (voertuigzijde) is uit Aan/uit-toets met controlelampje en aanvullende laadstroombegrenzingsfunctie...
  • Page 133: Opladen

    Gebruiksaanwijzing Aardingsbewaking Laadproces starten Met de resettoets kan de bedieningseenheid bij vastgestelde overstroom worden gereset. 1. Steek de netsteker in het stopcontact. De controlelampjes A – C geven de bedrijfstoestand Elektrische schok, GEVAAR Alle controlelampjes lichten kort rood op. kortsluiting, brand, van de bedieningseenheid, een ingestelde laadbe- 2.
  • Page 134: Laadtijden

    – Aangezien er verschillen bestaan tussen de lichtnetten van de verschillende landen, worden er ook verschillende kabelvarianten aangeboden. Hierdoor kan het gebeuren dat niet de volledige laadcapaciteit beschikbaar is. Neem contact op met uw Porsche dealer voor meer informatie.
  • Page 135: Tas Vastzetten (Voorbeeld Panamera 4 E-Hybrid)

    Gebruiksaanwijzing Tas vastzetten Wandhouder Basis Oplaadaansluiting (voertuigzijde) (voorbeeld Panamera 4 E-Hybrid) Voor informatie over het insteken en verwijderen van Hang de bedieningseenheid in de de voertuigkabel uit de oplaadaansluiting wandhouder Basis (voertuigzijde) en over de laad- en verbindingsstatus van de oplaadaansluiting (voertuigzijde): f Lees het instructieboekje van het voertuig.
  • Page 136: Statusweergaven En Foutmeldingen Van De Bedieningseenheid

    Bedieningseenheid licht geel op. e Laat de bedieningseenheid door een gekwalificeerde Reset is uit. handelaar/Porsche dealer controleren als de fout aanhoudt. Aan/uit licht rood op. De netsteker is oververhit. Als de netsteker is afgekoeld, wordt de fout automatisch gereset en wordt het laadproces hervat.
  • Page 137 Stroomnet/huisaansluiting is uit. Het laadproces is onderbroken. e Laat de bedieningseenheid door een gekwalificeerde Voertuig is uit. handelaar/Porsche dealer controleren als de fout aanhoudt. Bedieningseenheid licht geel op. Reset is uit. Aan/uit licht rood op. De laadinfrastructuur van het stroomnet/ Na stabilisatie van het stroomnet/de huisaansluiting wordt de huisaansluiting is beperkt.
  • Page 138 Stroomnet/huisaansluiting is uit. e Laat de bedieningseenheid door een gekwalificeerde Het laadproces is onderbroken. Voertuig is uit. handelaar/Porsche dealer controleren als de fout Bedieningseenheid licht rood op. aanhoudt. Reset is uit. e Koppel de lader los van het stroomnet en sluit deze Aan/uit licht rood op.
  • Page 139 Laat de bedieningseenheid door een gekwalificeerde Mogelijke oorzaken van het probleem: Voertuig licht rood op. softwarefout of lastrelais verkeerd handelaar/Porsche dealer controleren en laat het Bedieningseenheid licht rood op. geschakeld. stroomnet/de huisaansluiting door een elektricien Reset licht rood op.
  • Page 140: Installatiehandleiding

    Installatiehandleiding Installatiehandleiding Wandhouder Basis monteren – De wandhouder Basis mag niet in stallen, stalinstallaties en locaties waar ammoniakgassen vrijkomen, worden gemonteerd. Wandhouder Basis – Monteer de wandhouder Basis op een glad oppervlak. Montageplaats kiezen – Controleer vóór montage de staat van de muur om een stevige bevestiging te waarborgen.
  • Page 141 Installatiehandleiding Stekkerhouder monteren Afb. 10: Boormaten Afb. 9: Afstand wandhouder – stekkerhouder 1. Haal de stekkerhouder 1 uit de beschermkap 2. 2. Teken boorgaten af op de muur. Houd bij de montage van de stekkerhouder een 3. Boor bevestigingsgaten en plaats pluggen. afstand tot de wandhouder aan van 200 mm.
  • Page 142: Technische Gegevens

    Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Oplaadstekker (voertuigzijde) Type 2: 7PP.971.675.J, Type 2 Type 2: 7PP.971.675.K, Type 1 Type 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Type 1: 7PP.971.675.R,...
  • Page 143: Productie-Informatie

    125445, Москва, Россия Telefoon +49 202 291 0 Telefoon: +7-495-580-9911 Importeurs Singapore: Porsche Singapore Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Porsche Centre Abu Dhabi Tokio Marine Centre Zayed 2nd Street Singapore 069046...
  • Page 144: Trefwoordenregister, Index

    Trefwoordenregister, index Trefwoordenregister, index Aardingsbewaking activeren en deactiveren .......131 Oplaad- en verbindingsstatus van de oplaadaansluiting (voertuigzijde) ..........133 Oplaadaansluiting (voertuigzijde) ........127 Oplaadstekker (voertuigzijde) ..........127 Bedieningseenheid ................130 Opladen....................131 Aardingsbewaking activeren en deactiveren.....131 Begrenzing van laadstroom instellen........131 Foutmeldingen ................134 Statusweergaven ..............134 Productiedatum ...................
  • Page 145 Innehållsförteckning Svenska Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar..........145 Användningsområde............ 146 Förklaring av symboler..........146 Översikt över laddaren ..........147 Hanteringsanvisningar ..........147 Bilens eluttag och laddningskontakt ...... 147 Val av nätkabel .............. 148 Byta nätkabel..............149 Manöverenhet ............... 150 Laddning ................. 151 Begränsning av laddningsström....... 151 Övervakning av skyddsledare........
  • Page 146 är endast tillåtet varandra. f Anvisning om var ytterligare information om ett med skriftligt tillstånd av Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Varningsanvisningar och symboler © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG ämne finns.
  • Page 147 (rese-)adaptrar. e Koppla loss laddaren från elnätet vid åska. explosionsrisk. Mer information finns hos ditt Porsche Center e Inga ändringar eller reparationer får utföras på eller hos ditt lokala elbolag. e Vid laddning utan uppsikt får inte obehöriga elektriska komponenter.
  • Page 148 – När högspänningsbatteriet laddas via mellan –30 °C och +50 °C. hushållsuttaget/industriuttaget kan elinstalla- tionen belastas upp till sin maximala kapacitet. Porsche rekommenderar att elinstallationen som Använd laddaren på högst används till laddningen kontrolleras regelbundet 4.000 m.ö.h. av en elektriker. Fråga en behörig elektriker vilket Laddarens yta kan bli mycket varm.
  • Page 149 Placera alltid laddaren på ett fast underlag vid Anslutning eller Standard och beteckning laddningen. kontakt e Porsche rekommenderar att laddaren placeras i vägghållaren (basutförande). I vissa länder, t.ex. i IEC 62196-2/ Schweiz , får laddaren endast användas om den SAE-J1772-2009 är placerad i vägghållaren (basutförande).
  • Page 150 är 11 kW (beroende på elnätet/ , är det förbjudet att ladda i Singapore husanslutningen och On Board-laddaren). f Se kapitlet ”Tekniska data” på sidan 160. hushållsuttag. Mer information om detta finns hos ditt Porsche Center. NEMA 6-50 Eluttag Kontakt Standard och ANVISNING beteckning Använd endast nätkablar som är godkända i landet...
  • Page 151 Mer information om detta finns hos ditt Porsche Center. Bild 2: Nätkabelanslutningens kontakt på manöverenheten IA6A3 (BS 546) 1) Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information Nätkabelns kontakt lossas och ansluts på den övre Typ M finns hos ditt Porsche Center. kanten av manöverenheten.
  • Page 152 Bruksanvisning Manöverenhet Lossa nätkabeln Fästa nätkabeln och fixera kontakten Bild 3: Lossa kabeln Bild 4: Fästa kabeln och fixera kontakten Bild 5: Manöverenhet b Laddningen av högspänningsbatteriet har b Spaken A är nedfälld. 1. Skjut in kontakten B till det första motståndet i avslutats och bilens laddningskontakt har lossats Knappen på/av med kontrollampa och extrafunktionen Begränsning av...
  • Page 153 Bruksanvisning Begränsning av laddningsström Inaktivera övervakning av skyddsledare ella fel med hjälp av olika färger, lampor och b Övervakningen av skyddsledare har avbrutit blinkningar. f Se kapitlet ”Tillståndsindikeringar och felmedde- Manöverenheten identifierar automatiskt laddningen. spänningen och den tillgängliga strömstyrkan. b Felmeddelandet om avbruten eller ej befintlig landen för manöverenheten”...
  • Page 154 Bild 6: Säkra väskan e Kroka fast väskan i de främre och de bakre Information lastförankringsöglorna. – Eftersom nätspänningen varierar mellan olika länder erbjuds olika kabelvarianter. Det kan medföra att inte fullständig laddningseffekt uppnås. Mer information om detta finns hos ditt Porsche Center.
  • Page 155 Bruksanvisning Vägghållare (basutförande) Hänga upp manöverenheten i vägghållaren (basutförande) Bild 7: Hänga upp manöverenheten 1. Dra bilkabeln genom den nedre öppningen i vägghållaren (basutförande), placera manöverenheten på spärrklacken och tryck den bakåt så att den hakar fast. 2. Dra nätkabeln genom den övre öppningen i vägghållaren (basutförande) och fäst låsringen genom att vrida den åt vänster.
  • Page 156 Fram till avkylningen sker laddningen endast med reducerad effekt. Fordon är av. e Om felet kvarstår ska manöverenheten kontrolleras av en Manöverenheten lyser gult. kvalificerad återförsäljare/ett Porsche Center. Reset är av. På/av lyser rött. Stickkontakten är överhettad. När stickkontakten har kylts av återställs felet automatiskt och laddningen återupptas.
  • Page 157 återupptas. Elnät/husanslutning är av. Laddningen har avbrutits. e Om felet kvarstår ska manöverenheten kontrolleras av en Fordon är av. kvalificerad återförsäljare/ett Porsche Center. Manöverenheten lyser gult. Reset är av. På/av lyser rött. Laddningsinfrastrukturen för elnät är När elnätet/husanslutningen har stabiliserats återställs felet begränsad.
  • Page 158 Manöverenheten är av. e Endast för jordade elnät: Manöverenheten ska kontrolleras laddningen. Reset är av. av en kvalificerad återförsäljare/ett Porsche Center och elnätet/husanslutningen ska kontrolleras av en elektriker. e Manöverenheten ska bytas ut av en kvalificerad På/av lyser rött. Kontrollampan för knappen Reset på...
  • Page 159 Möjliga orsaker till felet: Programvarufel eller e Om felet kvarstår ska manöverenheten kontrolleras av en felkopplat lastrelä. Fordon lyser rött. kvalificerad återförsäljare/ett Porsche Center och elnätet/ Laddningen har avbrutits. Manöverenheten lyser rött. husanslutningen ska kontrolleras av en elektriker. Reset lyser rött.
  • Page 160 Installationsanvisning Installationsanvisning Montera vägghållaren (basutförande) – Montera vägghållaren (basutförande) på en slät yta. Vägghållare (basutförande) – Kontrollera väggens egenskaper så att vägghål- laren (basutförande) kan monteras säkert. – Montera vägghållaren (basutförande) på ett Välj monteringsplats sådant sätt att den inte är i vägen och att laddningskabeln inte korsar några gångvägar.
  • Page 161 Installationsanvisning Montera kontakthållaren Bild 10: Borrmått Bild 9: Avstånd vägghållare–kontakthållare 1. Ta ut kontakthållaren 1 ur skyddet 2. 2. Markera borrhålen på väggen. Kontakthållaren ska monteras 200 mm från 3. Borra fästhålen och sätt i pluggar. vägghållaren. 4. Skruva fast kontakthållaren 1 på väggen. 5.
  • Page 162 Typ A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Bilens laddningskontakt Typ 2: 7PP.971.675.J, Typ 2 Typ 2: 7PP.971.675.K, Typ 1 Typ 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Typ 1: 7PP.971.675.R,...
  • Page 163 125445, Москва, Россия Telefon +49 202 291 0 Telefon: +7-495-580-9911 Importörer Singapore: Porsche Singapore Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Porsche Centre Abu Dhabi Tokio Marine Centre Zayed 2nd Street Singapore 069046...
  • Page 164 Alfabetiskt sakregister Alfabetiskt sakregister Aktivera och inaktivera skyddsledarövervakning......151 Nätkabel Nätkabel för hushållsuttag ............. 148 Användningsområde ................146 Nätkabel för industriuttag ............148 Välja nätkabel ................148 Begränsning av laddningsström ............151 Bilens eluttag ................147 Säkerhetsanvisningar ................. 145 Bilens laddningskontakt............147 Säkra väskan ..................152 Bruksanvisning ..................145 Tekniska data Felmeddelanden på...
  • Page 165 Sisällys Suomi Käyttöohje Turvaohjeet ..............165 Käyttötarkoitus ............. 166 Piktogrammien selitykset .......... 166 Latauslaitteen yleiskuvaus......... 167 Käyttöohjeet ..............167 Auton latausliitännät ja auton latauspistokkeet ..........167 Verkkokaapelin valinta ..........168 Verkkokaapelin vaihtaminen ........169 Käyttöyksikkö ..............170 Latauskäyttö ..............171 Latausvirran rajoitus ............
  • Page 166 Ohje, mistä voi etsiä lisätietoja tietystä aiheesta. Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG:n kirjallinen hyväksyntä. Varoitukset ja tunnukset © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Tässä käyttöohjeessa käytetään erilaisia varoituksia Porscheplatz 1 ja tunnuksia.
  • Page 167: Turvaohjeet

    Noudata asennusohjeessa ja auton sisäasennuksen yhteyteen voidaan asettaa käyttöohjeessa olevia turvaohjeita. pysyvästi käyttöön auton lataamiseen tarvittavaa ylimääräistä tehoa. Varmista sisäasennus 1) Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche- tarvittaessa Energy Management -järjestelmällä. jälleenmyyjältäsi. – Käytä latauslaitetta ensisijaisesti maadoitetuissa sähköverkoissa. Maadoitusjohtimen on oltava...
  • Page 168: Käyttötarkoitus

    – Kun korkeajänniteakkua ladataan kotitalouspistorasian/voimapistorasian kautta, Latauslaite on varustettu Latauslaitteen pinta voi lämmetä sähköasennus voi kuormittua suurimpaan kytkemättömällä erittäin kuumaksi. suorituskykyynsä asti. Porsche suosittelee, maadoitusjohtimella. että annat sähköalan ammattilaisten tarkastaa Latauslaite on varustettu lataamiseen käytetyt sähköasennukset kytketyllä maadoitusjohtimella. säännöllisesti. Kysy sähköalan ammattilaiselta, Älä...
  • Page 169: Latauslaitteen Yleiskuvaus

    A ja auton Latauslaite voi vaurioitua. e Aseta latauslaite latauksen ajaksi aina kiinteälle latauspistokkeita B. alustalle. Liitäntä tai Normi ja merkintä e Porsche suosittelee, että latauslaitetta käytetään pistoke perusseinäpidikkeessä. Maakohtaisesti, esim. Sveitsissä , latauslaitetta saa käyttää vain IEC 62196-2/ perusseinäpidikkeessä.
  • Page 170: Verkkokaapelin Valinta

    Normi ja merkintä CEE 400 V/ 16 A 6 h BS 1363 NEMA 14-30 Tyyppi G IEC 60309-2 CEE 400 V/ 32 A 6 h M09A-15 NEMA 14-50 Tyyppi I WCZ8 20 A 1) Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche- jälleenmyyjältäsi.
  • Page 171: Verkkokaapelin Vaihtaminen

    (5 mm) sivulla 167. e Maakohtaisesti, esim. Norjassa , verkkokaapelin vaihtaminen on kielletty. Lisätietoja saat IA6A3 (BS 546) Porsche-jälleenmyyjältäsi. Kuva 2: Verkkokaapeliliitännän pistoke käyttöyksikköön Tyyppi M 1) Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche- Verkkokaapeliliitännän pistokkeen irrotus ja liitäntä jälleenmyyjältäsi. tapahtuu käyttöyksikön yläosassa.
  • Page 172: Käyttöyksikkö

    Käyttöohje Käyttöyksikkö Verkkokaapelin irrotus Verkkokaapelin ja pistokkeen kiinnitys Kuva 3: Kaapelin irrotus Kuva 4: Kaapelin ja pistokkeen kiinnitys Kuva 5: Käyttöyksikkö b Korkeajänniteakun lataus on lopetettu ja auton b Vipu A on suljettu. 1. Työnnä pistoketta B ensimmäiseen vastukseen latauspistoke on irrotettu auton latausliitännästä. Virtapainike ja merkkivalo sekä...
  • Page 173: Latauskäyttö

    Käyttöohje f Katso luku ”Käyttöyksikön tilanäytöt ja Latausvirran rajoitus Maadoitusjohtimen valvonnan käytöstäpoisto b Maadoitusjohtimen valvonta on keskeyttänyt virheilmoitukset” sivulla 173. Käyttöyksikkö tunnistaa automaattisesti jännitteen latauksen. Latauskäyttö ja käytettävissä olevan sähkövirran voimakkuuden. b Virheilmoitus katkenneesta tai ei käytettävissä Latausvirran rajoituksen avulla voidaan asettaa, olevasta maadoitusjohtimesta näkyy Sähköisku, tulipalo ladataanko täydellä...
  • Page 174: Latausajat

    – Eri maiden sähköverkkoversioista johtuen saatavana on erilaisia kaapelimalleja. Täyttä Auton latausliitäntä lataustehoa ei siksi ehkä ole käytettävissä. Lisätietoja saat Porsche-jälleenmyyjältäsi. Tietoja auton kaapelin liittämisestä auton latausliitäntään ja sen siitä poistamisesta ja auton latausliitännän lataus- ja yhteystilasta: f Katso auton käyttöohje.
  • Page 175: Käyttöyksikön Tilanäytöt Ja Virheilmoitukset

    Sähköverkko/taloliitäntä on pois päältä. Lataus suoritetaan alennetulla teholla. Jäähtymiseen asti ladataan vain alennetulla teholla. e Jos vika toistuu jatkuvasti, anna alan erikoisliikkeen / Auto on pois päältä. Porsche-jälleenmyyjän tarkastaa käyttöyksikkö. Käyttöyksikkö palaa keltaisena. Reset on pois päältä. Virtapainike palaa punaisena. Verkkopistoke on ylikuumentunut.
  • Page 176 Sähköverkko/taloliitäntä on pois päältä. Lataus on keskeytynyt. e Jos vika toistuu jatkuvasti, anna alan erikoisliikkeen / Auto on pois päältä. Porsche-jälleenmyyjän tarkastaa käyttöyksikkö. Käyttöyksikkö palaa keltaisena. Reset on pois päältä. Virtapainike palaa punaisena. Sähköverkon/latausliitännän Kun sähköverkko/taloliitäntä on vakautettu, vika nollautuu latausinfrastruktuuri toimii rajoitetusti.
  • Page 177 Maadoitusjohtimen valvonta on keskeyttänyt käytöstäpoisto” sivulla 171. Reset on pois päältä. e Vain maadoitetut sähköverkot: anna alan erikoisliikkeen / latauksen. Porsche-jälleenmyyjän tarkastaa käyttöyksikkö ja sähköalan ammattilaisen tarkastaa sähköverkko/ taloliitäntä. e Vaihdata käyttöyksikkö alan erikoisliikkeessä / Virtapainike palaa punaisena. Käyttöyksikön Reset-painikkeen merkkivalo on viallinen.
  • Page 178 Sähköverkko/taloliitäntä palaa punaisena. Vian mahdollinen syy: ohjelmistovika tai e Jos vika toistuu jatkuvasti, anna alan erikoisliikkeen / kuormitusrele kytketty väärin. Auto palaa punaisena. Porsche-jälleenmyyjän tarkastaa käyttöyksikkö ja Lataus on keskeytynyt. Käyttöyksikkö palaa punaisena. sähköalan ammattilaisen tarkastaa sähköverkko/ Reset palaa punaisena.
  • Page 179: Perusseinäpidike

    Asennusohje Asennusohje Perusseinäpidikkeen asennus – Asenna perusseinäpidike tasaiselle pinnalle. – Varmista pitävä kiinnitys tarkastamalla seinän Perusseinäpidike kunto ennen asennusta. – Asenna perusseinäpidike siten, että se ei ole kulkureittien alueella ja että latausjohto ei kulje Asennuspaikan valinta kulkureittien poikki. Sähköisku, tulipalo –...
  • Page 180 Asennusohje Pistokkeen pitimen asennus Kuva 10: Porausmitat Kuva 9: Seinäpidikkeen ja pistokkeen pitimen välinen 1. Ota pistokkeen pidin 1 pois suojuksesta 2. etäisyys 2. Merkitse porausreiät seinään. 3. Poraa kiinnitysreiät ja aseta tapit paikoilleen. Kun asennat pistokkeen pidintä, noudata 200 mm etäisyyttä...
  • Page 181: Tekniset Tiedot

    Tyyppi A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Auton latauspistoke Tyyppi 2: 7PP.971.675.J, Tyyppi 2 Tyyppi 2: 7PP.971.675.K, Tyyppi 1 Tyyppi 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Tyyppi 1: 7PP.971.675.R,...
  • Page 182: Valmistukseen Liittyvät Tiedot

    125445, Москва, Россия Puhelin +49 202 291 0 Puhelin: +7-495-580-9911 Maahantuojat Singapore: Porsche Singapore Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Porsche Centre Abu Dhabi Tokio Marine Centre Zayed 2nd Street Singapore 069046...
  • Page 183: Aakkosellinen Hakemisto

    Aakkosellinen hakemisto Aakkosellinen hakemisto Asennus ....................177 Tekniset tiedot Perusseinäpidike................177 Mekaaniset tiedot..............179 Pistokkeen pidin.................178 Sähkötiedot.................179 Ympäristö- ja varastointiolot ..........180 Asennusohje ..................177 Turvaohjeet....................165 Auton latausliitännän lataus- ja yhteystila........172 Auton latausliitäntä ..............167 Auton latauspistoke..............167 Valmistaja....................180 Valmistukseen liittyvät tiedot............180 Valmistuspäivä..................180 Kuljetus ....................172 Verkkokaapeli Käyttöohje....................165 Valitse verkkokaapeli..............168...
  • Page 184 Indhold Dansk Betjeningsvejledninger Sikkerhedsvejledninger..........184 Tilsigtet formål .............. 185 Nøgle til piktogrammer..........185 Opladeroversigt............. 186 Betjeningsvejledninger ..........186 Bilens ladeport og ladestik......... 186 Valg af strømforsyningskabel ........186 Udskiftning af forsyningskabel......... 188 Styreenhed ..............189 Opladning................ 189 Begrænsning af ladestrøm......... 190 Overvågning af beskyttelsesleder......
  • Page 185 Porsche i denne betjeningsvejledning. Enkelte udstyrsdele kan være BEMÆRK ekstraudstyr eller variere i udførelse, afhængigt af hvilket land de er solgt i. Kontakt din Porsche Manglende overholdelse af advarsler af typen forhandler, hvis du ønsker yderligere oplysninger "Bemærk" kan føre til beskadigelse.
  • Page 186: Sikkerhedsvejledninger

    Opladeren må aldrig nedsænkes i vand eller , er type-2-opladning forbudt i det Zealand udsættes for direkte vandstråle (f.eks. fra offentlige rum. Få mere at vide hos din Porsche Følg nedenstående vejledninger og anbefalinger for højtryksrensere eller haveslanger). forhandler og hos din lokale e Inden rengøring af Porsche opladningsudstyret...
  • Page 187: Tilsigtet Formål

    Opladeren er forsynet med en Overfladen på opladeren kan kapacitet. Porsche anbefaler, at man lader en ikke-koblet jordledning. blive meget varm. autoriseret elektriker gennemgå de elinstallationer, der anvendes til opladning. Spørg...
  • Page 188: Opladeroversigt

    5, 6, 7, 8, E det er tilladt at bruge opladeren i det relevante Rusland, Ukraine 5, 6, 7, 8, C land. Få mere at vide hos din Porsche forhandler og hos din lokale energiforsyningsvirksomhed. Abu Dhabi, Israel, Singapore 5, 6, 7, 8...
  • Page 189 Opladning via hjemmets eludtag er forbudt SEV 1011 i bestemte lande, f.eks. Abu Dhabi, Israel,og Type J NEMA 6-50 Singapore . Få mere at vide hos din Porsche forhandler. Dåse Stik Standard og betegnelse DS 60884-2-D1...
  • Page 190: Udskiftning Af Forsyningskabel

    Kabler må kun udskiftes i tørre omgivelser. e Styreenheden må kun anvendes sammen med bilkablet i forbindelse med en forsyningskabel, som fulgte med ved levering, eller et af Porsche godkendt forsyningskabel. f Se kapitel "Opladeroversigt" på side 186. e I nogle lande, f.eks. i Norge , er det forbudt at udskifte strømforsyningskablet.
  • Page 191: Styreenhed

    Betjeningsvejledninger Styreenhed Sikring af forsyningskabel og -stik samt eventuelle fejlstilstande ved hjælp af forskellige farver, permanent lys eller blinkende lys. f Se kapitel "Statusindikatorer og fejlmeddelelser vedr. styreenheden" på side 192. Opladning Elektrisk stød, brand FARE Risiko for alvorlige eller livsfarlige kvæstelser på grund af brand eller elektrisk stød.
  • Page 192: Begrænsning Af Ladestrøm

    Betjeningsvejledninger Overvågning af beskyttelsesleder 3. Opladningen starter automatisk. 2. Efter et sekund trykker du igen på knapperne TÆND/SLUK og Nulstil . Når styreenhe- Indikatorlyset på TÆND/SLUK-knappen Elektrisk stød, dens indikatorlys har blinket seks gange, blinker grønt. FARE kortslutning, brand, slipper du knapperne. Opladningen styres af bilen.
  • Page 193: Transport

    – Der medleveres forskellige kabeludgaver, da forskellige lande anvender forskellige strømforsyningssystemer. Dette kan betyde, at den fulde ladeeffekt ikke er tilgængelig. Få mere at vide hos din Porsche forhandler. Transport Usikret last ADVARSEL En usikret, forkert fastgjort eller forkert placeret Fig.
  • Page 194: Statusindikatorer Og Fejlmeddelelser Vedr. Styreenheden

    Opladning sker med nedsat hastighed. Indtil det er kølet ned, sker opladningen med nedsat hastighed. e Hvis fejlen varer ved, skal styreenheden gennemgås af en Bil slukket. autoriseret forhandler/Porsche partner. Styreenhed lyser gult. Nulstilling slukket. TÆND/SLUK lyser rødt. Strømstikket er overophedet.
  • Page 195 Strømforsyning/elinstallation slukket. Opladningen afbrydes. e Hvis fejlen varer ved, skal styreenheden gennemgås af Bil slukket. en autoriseret forhandler/Porsche partner. Styreenhed lyser gult. Nulstilling slukket. TÆND/SLUK lyser rødt. Opladeinfrastrukturen for Når strømforsyningen/hjemmets elinstallation har stabiliseret sig, strømforsyningen/hjemmets...
  • Page 196 Nulstilling slukket. e Kun for strømforsyningssystemer med jord: Få styreenheden Overvågningen af beskyttelseslederen har afbrudt ladeprocessen. gennemgået hos en autoriseret forhandler/Porsche partner og strømforsyningen/hjemmets elinstallation gennemgået af en autoriseret elektriker. e Få styreenheden udskiftet hos en autoriseret forhandler/ TÆND/SLUK lyser rødt.
  • Page 197 Der er reststrøm i styreenheden. ind i 2 sekunder. e Hvis fejlen varer ved, skal styreenheden gennemgås hos en Strømforsyning/elinstallation lyser rødt. Opladningen afbrydes. autoriseret forhandler/Porsche partner, og strømforsyningen/ Bil lyser rødt. hjemmets elinstallation skal gennemgås af en autoriseret Styreenhed lyser rødt. elektriker.
  • Page 198: Basisvægophæng

    Installationsvejledninger Installationsvejledninger Installation af basisvægophæng – Installer basisvægophænget på en jævn overflade. Basisvægophæng – Kontroller altid væggens tilstand inden installa- tion for at sikre korrekt og sikker fastgørelse. – Installer basisvægophænget væk fra gangarealer, Valg af installationssted så ladekablerne på intet tidspunkt krydser over gangarealerne.
  • Page 199 Installationsvejledninger Installation af kabelholder Fig. 10: Borebillede Fig. 9: Afstand til vægophæng – kabelholder 1. Tag kabelholderen 1 ud af dækslet 2. 2. Afmærk borehullerne på væggen. Under installationen af kabelholderen holdes en 3. Bor monteringshullerne, og anbring rawlplugs afstand til vægophænget på 200 mm. i hullerne.
  • Page 200: Tekniske Data

    Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Bilens ladestik Type 2: 7PP.971.675.J, Type 2 Type 2: 7PP.971.675.K, Type 1 Type 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Type 1: 7PP.971.675.R,...
  • Page 201: Produktionsoplysninger

    125445, Москва, Россия Tlf.: +49 202 291 0 Tlf.: +7-495-580-9911 Importør Singapore: Porsche Singapore Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Porsche Centre Abu Dhabi Tokio Marine Centre Zayed 2nd Street Singapore 069046...
  • Page 202: Indeks

    Indeks Indeks Aktivering og deaktivering af overvågning Producent....................199 af beskyttelsesleder ................190 Produktionsdato................... 199 Produktionsoplysninger ..............199 Basisvægophæng ................191 Fastgørelse og frigørelse af styreenheden til og Sikkerhedsoplysninger ............... 184 fra vægophænget..............191 Sikring af kassen .................. 191 Installation...................196 Statusindikatorer for styreenheden..........192 Begrænsning af ladestrøm..............190 Strømforsyningskabler Betjeningsvejledninger...............184...
  • Page 203 Innhold Norsk Bruksanvisning Sikkerhetsinstruksjoner..........203 Tiltenkt bruk..............204 Forklaring av piktogrammer ........204 Oversikt over laderen........... 205 Bruksanvisning.............. 205 Ladekontakter i kjøretøyet og ladeplugger ... 205 Velge tilførselskabel ............ 205 Bytte tilførselskabel............. 207 Styreenhet..............208 Lade.................. 208 Begrensning av ladestrømmen......... 209 Jordfeilovervåkning............
  • Page 204 04/2019 beskrevet i denne håndboken. Tilleggsinformasjon er merket med "Informasjon". Hvis din Porsche har utstyr som ikke er beskrevet i Porsche, Porsche Crest, Panamera og Cayenne er b Betingelser som må være oppfylt for å bruke en denne håndboken, gir din Porsche-partner deg gjerne registrerte varemerker for Dr.
  • Page 205: Sikkerhetsinstruksjoner

    Koble laderen fra strømnettet i tordenvær. forbudt i offentlige områder. Du kan få mer atmosfære. e Ingen elektriske komponenter må modifiseres informasjon hos din Porsche Partner og fra din eller repareres. lokale strømleverandør. e Senk aldri laderen eller plugger ned i vann eller Ta hensyn til følgende instruksjoner og anbefalinger...
  • Page 206: Tiltenkt Bruk

    Ikke bruk laderen høyere enn elektriske kontakten i huset/den industrielle 4000 m over havet. elektriske kontakten, kan det elektriske anlegget bli belastet til maksimal kapasitet. Porsche Laderen er utstyrt med fast Overflaten av laderen kan bli anbefaler at elektriske anlegg som brukes til jordledning.
  • Page 207: Oversikt Over Laderen

    Risiko for skader på laderen. e Sett alltid laderen på fast underlag under lading. Ladekontakt og Standard og betegnelse e Porsche anbefaler å sette laderen i veggfestet når ladeplugg i kjøretøyet den er i bruk. I noen land, f.eks. Sveits , er det kun tillatt å...
  • Page 208 Lading ved hjelp av vanlige elektriske SEV 1011 huskontakter er forbudt i noen land, f.eks. i Abu Type J Dhabi, Israel, Singapore . Du kan få mer NEMA 6-50 informasjon hos din Porsche-partner. Kontakt Plugg Standard og betegnelse DS 60884-2-D1 Type K...
  • Page 209: Bytte Tilførselskabel

    Ladekabler må bare byttes i tørre omgivelser. e Bruk kun styreenheten med kjøretøykabel sammen med en tilførselskabel som følger med leveransen, eller en tilførselskabel som er godkjent av Porsche. f Se kapittel "Oversikt over laderen" på side 205. e I noen land, f.eks. Norge , er det forbudt å...
  • Page 210: Styreenhet

    Bruksanvisning f Se kapittel "Statusindikatorer og feilmeldinger på Styreenhet Feste tilførselskabel og plugg styreenheten" på side 211. Lade Elektrisk støt, brann FARE Fare for alvorlige eller livsfarlige personskader som følge av brann eller elektrisk støt. e Du må alltid overholde den angitte rekkefølgen i ladeprosedyren.
  • Page 211: Begrensning Av Ladestrømmen

    Du kan få mer kjøretøy lyser gult. er aktivert, kan det føre til kortslutninger, elektriske informasjon hos din Porsche-partner. styreenhet er av. støt, eksplosjoner, brann eller forbrenninger. e Laderen skal helst brukes i et riktig jordet tilbakestilling er av.
  • Page 212: Transport

    Bruksanvisning Transport Sikre transportesken Veggfeste (f.eks. Panamera 4 E-Hybrid) Usikret last Feste styreenheten til veggfestet ADVARSEL En usikret, uriktig sikret eller uriktig plassert lader kan skli ut og utgjøre en fare for passasjerene i kjøretøyet under bremsing, akselerasjon, retningsendringer eller ulykker.
  • Page 213: Statusindikatorer Og Feilmeldinger På Styreenheten

    Ladingen utføres med redusert Før den er avkjølt utføres ladingen med redusert hastighet. e Hvis feilen vedvarer må du la en spesialforhandler/ hastighet. kjøretøy er av. Porsche Partner kontrollere styreenheten. styreenhet lyser gult. tilbakestilling er av. PÅ/AV lyser rødt. Strømpluggen er overopphetet.
  • Page 214 Hvis feilen vedvarer må du la en spesialforhandler/ kjøretøy blinker gult. Porsche Partner kontrollere kjøretøyet. styreenhet er av. tilbakestilling er av. e La en spesialforhandler/Porsche Partner skifte tilførsels- eller PÅ/AV lyser rødt. Tilførsels- eller ladekabelen er defekt. ladekabelen. strømforsyning/hustilkobling er av.
  • Page 215 PÅ/AV lyser rødt. Det er en teknisk feil i styreenheten (selvtest mislykket) 60 sekunder. strømforsyning/hustilkobling er av. e Hvis feilen vedvarer må du la en spesialforhandler/Porsche Ladeprosessen er avbrutt. kjøretøy er av. Partner kontrollere styreenheten. styreenhet blinker rødt. tilbakestilling er av.
  • Page 216 Hvis feilen vedvarer må du la en spesialforhandler/ Mulig feilårsak: Programvarefeil kjøretøy lyser rødt. eller lastreléet er koblet til feil. Porsche Partner kontrollere styreenheten og en elektriker styreenhet lyser rødt. kontrollere strømforsyningen/hustilkoblingen. Ladeprosessen er avbrutt. tilbakestilling lyser rødt.
  • Page 217: Veggfeste

    Monteringsveiledning Monteringsveiledning Montere veggfeste – Monter veggfestet slik at det ikke er i nærheten av gangveier, og slik at ladekablene ikke krysser noen gangveier. Veggfeste – Monter veggfestet slik at avstanden mellom pluggen og kontakten ikke er lengre enn lengden Velge monteringssted av den tilgjengelige tilførselskabelen.
  • Page 218 Monteringsveiledning Installer kontaktfestet Fig. 10: Bordimensjoner Fig. 9: Avstand veggfeste - kontaktfeste 1. Ta kontaktfestet 1 ut av dekslet 2. 2. Marker borehullene på veggen. Når du monterer kontaktfestet, må du overholde en 3. Bor monteringshullene og sett inn veggpluggene. avstand på...
  • Page 219: Tekniske Data

    Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Ladeplugg Type 2: 7PP.971.675.J, Type 2 Type 2: 7PP.971.675.K, Type 1 Type 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Type 1: 7PP.971.675.R,...
  • Page 220: Produksjonsinformasjon

    125445, Москва, Россия Tlf.: +49 202 291 0 Tlf.: +7-495-580-9911 Importør Singapore: Porsche Singapore Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Porsche Asia Pacific Pte Ltd Porsche Centre Abu Dhabi 20 McCallum Street #12-01 Zayed 2nd Street Tokio Marine Centre Abu Dhabi...
  • Page 221: Stikkordsliste

    Stikkordsliste Stikkordsliste Aktivere og deaktivere jordfeilovervåkningen......209 Produksjonsdato ..................218 Produksjonsinformasjon ..............218 Produsent....................218 Begrensning av ladestrømmen ............209 Bruksanvisning..................203 Sikkerhetsmerknader................203 Sikre esken.....................210 Statusindikatorer styreenhet............211 Feilmeldinger på styreenhet .............211 Styreenhet .....................208 Forklaring av piktogrammer ..............204 Aktivere og deaktivere jordfeilovervåkningen ....209 Angi begrensning av ladestrømmen ........209 Feilmeldinger ................211 Importør....................218 Statusindikatorer...............211...
  • Page 222 Περιεχόμενα Ελληνικά Οδηγίες χρήσης Οδηγίες ασφαλείας............222 Σκοπός για τον οποίο προορίζεται ......223 Σημασία εικονογραμμάτων ........223 Επισκόπηση του φορτιστή......... 224 Οδηγίες χρήσης ............224 Υποδοχές φόρτισης του οχήματος και ρευματολήπτες του οχήματος........224 Επιλογή καλωδίου τροφοδοσίας......224 Αντικατάσταση καλωδίου τροφοδοσίας....226 Μονάδα...
  • Page 223 συνεργάτες της Porsche. τα Panamera και Cayenne είναι κατοχυρωμένα τραυματισμό. Εξαιτίας των διαφορετικών νομικών απαιτήσεων εμπορικά σήματα της Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. στις διάφορες χώρες, ο εξοπλισμός του οχήματός Εκτυπώθηκε στη Γερμανία. σας ενδέχεται να διαφέρει από εκείνον που...
  • Page 224: Οδηγίες Χρήσης

    απευθείας με νερό (π.χ. με πλυστικά μηχανή- ματα υψηλής πίεσης ή λάστιχα ποτίσματος). – Πριν την τοποθέτηση, βεβαιωθείτε ότι η οικιακή e Καθαρίζετε τον εξοπλισμό φόρτισης της Porsche παίζουν) δεν επιτρέπεται να έχουν πρόσβαση εγκατάσταση που χρησιμοποιείτε παρέχει στον φορτιστή και στο όχημα κατά την φόρτιση...
  • Page 225: Σκοπός Για Τον Οποίο Προορίζεται

    τύπου, η ηλεκτρική εγκατάσταση μπορεί να Ο φορτιστής διαθέτει καλώδιο διαθέτει μέγιστη χωρητικότητα φορτίου. γείωσης με διακόπτη. Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή Η Porsche συνιστά τον τακτικό έλεγχο των σε μη γειωμένα συστήματα ηλεκτρικών εγκαταστάσεων που χρησιμοποιού- Η διάθεση του φορτιστή θα πρέπει κεντρικής παροχής ρεύματος...
  • Page 226: Επισκόπηση Του Φορτιστή

    Κατά τη φόρτιση, τοποθετείτε πάντα τον τος A και διαφορετικοί ρευματολήπτες του φορτιστή σε στέρεη επιφάνεια. οχήματος B. e Η Porsche συνιστά την τοποθέτηση του φορτιστή Υποδοχή φόρτισης Πρότυπο και ονομασία στην απλή επιτοίχια βάση κατά τη λειτουργία. Ανά- και...
  • Page 227 ονομασία Άμπου Ντάμπι, στο Ισραήλ και στη Σιγκαπούρη Ανάλογα με τη χώρα, επιτρέπεται η χρήση μόνο IEC 60309-2 Απευθυνθείτε στον συνεργάτη της Porsche για εγκεκριμένων καλωδίων τροφοδοσίας. Τα παρα- CEE 230 V/ περισσότερες πληροφορίες. κάτω καλώδια τροφοδοσίας έχουν εγκριθεί για την...
  • Page 228: Αντικατάσταση Καλωδίου Τροφοδοσίας

    καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται στο πλαίσιο της παράδοσης ή με καλώδιο Εικ. 2: Βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας στη μονάδα IA6A3 (BS 546) τροφοδοσίας εγκεκριμένο από την Porsche. ελέγχου f Ανατρέξτε στην ενότητα «Επισκόπηση του Τύπος M Το βύσμα της σύνδεσης του καλωδίου τροφοδοσίας...
  • Page 229: Μονάδα Ελέγχου

    Οδηγίες χρήσης Αποσύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας Στερέωση καλωδίου τροφοδοσίας και Μονάδα ελέγχου βύσματος Εικ. 3: Αποσύνδεση καλωδίου Εικ. 5: Μονάδα ελέγχου b Η φόρτιση της μπαταρίας υψηλής τάσης έχει Εικ. 4: Στερέωση καλωδίου και βύσματος b Ο μοχλός A είναι κλειστός. ολοκληρωθεί...
  • Page 230: Φόρτιση

    Οδηγίες χρήσης Οι ενδεικτικές λυχνίες A – C αλλάζουν χρώμα, 2. Τοποθετήστε τον ρευματολήπτη του οχήματος Επιτήρηση προστατευτικού ανάβουν και αναβοσβήνουν, δηλώντας την στην υποδοχή φόρτισης του οχήματος. αγωγού κατάσταση λειτουργίας της μονάδας ελέγχου, αν Η ενδεικτική λυχνία στο κουμπί ON/OFF έχει...
  • Page 231: Χρόνοι Φόρτισης

    παροχής ρεύματος/οικιακής σύνδεσης και μέγιστη απόδοση φόρτισης. Απευθυνθείτε στον είναι απενεργοποιημένη. η ενδεικτική λυχνία οχήματος σβήνουν. συνεργάτη της Porsche για περισσότερες Το κουμπί επαναφοράς είναι πληροφορίες. Η επιτήρηση προστατευτικού αγωγού απενεργοποιημένο. ενεργοποιείται αυτόματα μετά από λίγο. Η ενδεικτική λυχνία ON/OFF αναβοσβήνει...
  • Page 232: Στερέωση Της Θήκης Μεταφοράς (Π.χ. Panamera 4 E-Hybrid)

    Οδηγίες χρήσης Στερέωση της θήκης μεταφοράς Απλή επιτοίχια βάση Υποδοχή φόρτισης του οχήματος (π.χ. Panamera 4 E-Hybrid) Για πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση του Τοποθέτηση της μονάδας ελέγχου στην καλωδίου του οχήματος στην υποδοχή φόρτισης του επιτοίχια βάση οχήματος και την αποσύνδεσή του από αυτήν, καθώς...
  • Page 233: Ενδείξεις Και Μηνύματα Σφάλματος Για Την Κατάσταση Της Μονάδας Ελέγχου

    Οδηγίες χρήσης Ενδείξεις και μηνύματα σφάλματος για την κατάσταση της μονάδας ελέγχου Ενδεικτικές λυχνίες Σημασία Αντιμετώπιση e Ξεκινήστε τη διαδικασία φόρτισης. Το κουμπί ON/OFF ανάβει με πράσινο χρώμα. Ο φορτιστής είναι έτοιμος για f Ανατρέξτε στην ενότητα «Έναρξη φόρτισης», στη φόρτιση, αλλά...
  • Page 234 ρυθμό. Η ενδεικτική λυχνία οχήματος είναι e Αν η βλάβη επιμένει, αναθέστε σε εξειδικευμένο διανομέα/ απενεργοποιημένη. συνεργάτη της Porsche να ελέγξει τη μονάδα ελέγχου. Η ενδεικτική λυχνία μονάδας ελέγχου ανάβει με κίτρινο χρώμα. Το κουμπί επαναφοράς είναι απενεργοποιημένο. Το κουμπί ON/OFF ανάβει με κόκκινο χρώμα.
  • Page 235 Η ενδεικτική λυχνία παροχής ρεύματος/οικιακής e Αν η βλάβη επιμένει, αναθέστε σε εξειδικευμένο διανομέα/ σύνδεσης είναι απενεργοποιημένη. Η διαδικασία φόρτισης διακόπτεται. συνεργάτη της Porsche να ελέγξει το όχημα. Η ενδεικτική λυχνία οχήματος αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα. Η ενδεικτική λυχνία μονάδας ελέγχου είναι απενεργοποιημένη.
  • Page 236 Η ενδεικτική λυχνία παροχής ρεύματος/οικιακής e Αν η βλάβη επιμένει, αναθέστε σε εξειδικευμένο διανομέα/ σύνδεσης είναι απενεργοποιημένη. Η διαδικασία φόρτισης διακόπτεται. συνεργάτη της Porsche να ελέγξει τη μονάδα ελέγχου. Η ενδεικτική λυχνία οχήματος είναι απενεργοποιημένη. Η ενδεικτική λυχνία μονάδας ελέγχου ανάβει με κόκκινο χρώμα.
  • Page 237 Αν η βλάβη επιμένει, αναθέστε σε εξειδικευμένο διανομέα/ σύνδεσης ανάβει με κόκκινο χρώμα. Η διαδικασία φόρτισης διακόπτεται. συνεργάτη της Porsche να ελέγξει τη μονάδα ελέγχου και σε Η ενδεικτική λυχνία οχήματος ανάβει με κόκκινο εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο να ελέγξει την παροχή ρεύματος/ χρώμα.
  • Page 238 Οδηγίες χρήσης Ενδεικτικές λυχνίες Σημασία Αντιμετώπιση e Αναθέστε σε εξειδικευμένο διανομέα/συνεργάτη της Porsche Το κουμπί ON/OFF αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Η μονάδα ελέγχου παρουσιάζει σοβαρή βλάβη. να αντικαταστήσει τη μονάδα ελέγχου. Η ενδεικτική λυχνία παροχής ρεύματος/οικιακής σύνδεσης είναι απενεργοποιημένη. Η διαδικασία φόρτισης...
  • Page 239: Οδηγίες Τοποθέτησης

    Οδηγίες τοποθέτησης Οδηγίες τοποθέτησης – Μην τοποθετείτε την απλή επιτοίχια βάση σε Τοποθέτηση απλής επιτοίχιας βάσης στάβλους, μονάδες εκτροφής ζώων και τοποθεσίες όπου μπορεί να εκλυθούν αέρια Απλή επιτοίχια βάση αμμωνίας. – Τοποθετείτε την απλή επιτοίχια βάση σε επίπεδη Επιλογή σημείου τοποθέτησης επιφάνεια.
  • Page 240 Οδηγίες τοποθέτησης Τοποθέτηση βάσης στήριξης Εικ. 10: Διαστάσεις διάνοιξης Εικ. 9: Απόσταση επιτοίχιας βάσης – βάσης στήριξης 1. Αφαιρέστε τη βάση στήριξης 1 από το κάλυμμα 2. Κατά την τοποθέτηση της βάσης στήριξης, 2. Σημαδέψτε τις οπές πάνω στον τοίχο. διατηρήστε...
  • Page 241: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τύπος A (AC: 30 mA) διαρροής + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Ρευματολήπτης του οχήματος Τύπος 2: 7PP.971.675.J, Τύπος 2 Τύπος 2: Τύπος 1 Τύπος 2 9Y0.971.675.AK 7PP.971.675.K, 9Y0.971.675.AN Τύπος...
  • Page 242: Πληροφορίες Παραγωγής

    το πολύ 4.000 μ. πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας Πληροφορίες παραγωγής Εισαγωγέας Σιγκαπούρη: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd Ημερομηνία κατασκευής Άμπου Ντάμπι: Ali & Sons Co. L.L.C 20 McCallum Street #12-01 Μπορείτε να βρείτε την ημερομηνία κατασκευής...
  • Page 243: Ευρετήριο

    Ευρετήριο Ευρετήριο Α Π Απλή επιτοίχια βάση ................230 Περιορισμός ρεύματος φόρτισης ...........228 Τοποθέτηση ................237 Πληροφορίες παραγωγής..............240 Τοποθέτηση και αφαίρεση της μονάδας ελέγχου...230 Ρ Ε Ρευματολήπτης του οχήματος..........224 Εισαγωγέας ...................240 Σ Ενδείξεις για την κατάσταση της μονάδας ελέγχου....231 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση επιτήρησης Σημασία...
  • Page 244 Obsah Čeština Návod k použití Bezpečnostní pokyny........... 244 Účel použití..............245 Vysvětlení symbolů ............245 Přehled součástí nabíječky ........246 Pokyny k obsluze ............246 Nabíjecí přípojky a nabíjecí zástrčky......246 Výběr síťového kabelu ..........247 Výměna síťového kabelu..........248 Ovládací...
  • Page 245 1. Pokyny skládající se z několika kroků označených Informace o vašem vozu jsou uvedeny v návodu svolením společnosti Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. pořadovým číslem. f Upozornění na to, kde lze nalézt další informace k obsluze vozidla.
  • Page 246: Návod K Použití Bezpečnostní Pokyny

    Podrobné informace vám sdělí partner e Na elektrických součástech neprovádějte žádné K zajištění nepřerušovaného průběhu nabíjení po- Porsche nebo místní dodavatel elektřiny. mocí nabíječky dodržujte tyto pokyny a doporučení: e Při nabíjení bez dohledu nesmí mít k nabíječce ani změny ani opravy.
  • Page 247: Účel Použití

    či průmyslové elektrické zásuvky může být Věnujte pozornost návodu od −30 °C do +50 °C. elektroinstalace zatížena až na maximum své k použití, zejména výstražným kapacity. Společnost Porsche doporučuje nechat a bezpečnostním pokynům. elektroinstalaci používanou k nabíjení pravidelně Nabíječku lze používat kontrolovat elektroinstalatérem.
  • Page 248: Přehled Součástí Nabíječky

    – V různých zemích jsou předepsány různé bezpeč- nostní koncepty s různými variantami přístrojů. Před jízdou do zahraničí si ověřte, zda lze nabí- ječku provozovat také v dané zemi. Podrobné informace vám sdělí partner Porsche nebo místní dodavatel elektřiny.
  • Page 249: Výběr Síťového Kabelu

    16 A 6 h NEMA 14-30 BS 1363 IEC 60309-2 typ G CEE 400 V / 32 A 6 h NEMA 14-50 M09A-15 WCZ8 20 A typ I 1) Stav při předání do tisku. Podrobnější informace vám sdělí partner Porsche.
  • Page 250: Výměna Síťového Kabelu

    Obr. 2: Zástrčka k připojení síťového kabelu na ovládací síťového kabelu zakázána. Podrobnější informace typ M jednotce vám sdělí partner Porsche. Zástrčka k připojení síťového kabelu se uvolňuje/ 1) Stav při předání do tisku. Podrobnější informace vám sdělí partner Porsche.
  • Page 251: Ovládací Jednotka

    Návod k použití Uvolnění síťového kabelu Upevnění síťového kabelu a zajištění zástrčky Ovládací jednotka Obr. 3: Uvolnění kabelu Obr. 4: Upevnění kabelu a fixace zástrčky Obr. 5: Ovládací jednotka b Nabíjení vysokonapěťového akumulátoru skončilo b Záklopka A je zavřená. a nabíjecí zástrčka je odpojena od nabíjecí Vypínač...
  • Page 252: Průběh Nabíjení

    Návod k použití f Viz kapitola „Ukazatele stavu a chybová hlášení Omezení nabíjecího proudu Deaktivace sledování ochranného vodiče b Sledování ochranného vodiče přerušilo proces ovládací jednotky“ na straně 253. Ovládací jednotka automaticky rozeznává napětí nabíjení. a dostupnou intenzitu proudu. b Na ovládací jednotce se zobrazí chybové hlášení Průběh nabíjení...
  • Page 253: Doba Nabíjení

    Informace – Vzhledem k tomu, že parametry elektrické sítě se v jednotlivých zemích liší, jsou k dispozici různé varianty kabelu. Z tohoto důvodu však nemusí být vždy k dispozici plný nabíjecí výkon. Podrobnější informace vám sdělí partner Porsche.
  • Page 254: Nástěnný Držák Se Základnou

    Návod k použití Nástěnný držák se základnou Nabíjecí zásuvka Informace o připojení a odpojení kabelu k vozidlu Zavěšení ovládací jednotky do nástěnného z nabíjecí zásuvky a o stavu nabíjení a připojení držáku se základnou k nabíjecí zásuvce: f Viz pokyny v návodu k obsluze vozidla. Obr.
  • Page 255: Ukazatele Stavu A Chybová Hlášení Ovládací Jednotky

    Kontrolka ovládací jednotky svítí žlutě. e Pokud se chyba vyskytuje trvale, nechte ovládací jednotku Kontrolka Reset nesvítí. zkontrolovat odborným prodejcem nebo partnerem Porsche. Vypínač svítí červeně. Síťová zástrčka se přehřívá. Po ochlazení síťové zástrčky se chyba automaticky potvrdí a zruší...
  • Page 256 Kontrolka elektrické sítě / domovní přípojky nesvítí. Proces nabíjení byl přerušen. e Pokud se chyba vyskytuje trvale, nechte ovládací jednotku Kontrolka vozidla nesvítí. zkontrolovat odborným prodejcem nebo partnerem Porsche. Kontrolka ovládací jednotky svítí žlutě. Kontrolka Reset nesvítí. Vypínač svítí červeně.
  • Page 257 Pokud se chyba vyskytuje trvale, nechte ovládací jednotku Proces nabíjení byl přerušen. Kontrolka vozidla nesvítí. zkontrolovat odborným prodejcem nebo partnerem Porsche. Kontrolka ovládací jednotky svítí červeně. Kontrolka Reset nesvítí. e Nabíječku odpojte od elektrické sítě a po 60 sekundách ji Vypínač...
  • Page 258 Kontrolka elektrické sítě / domovní přípojky svítí červeně. Proces nabíjení byl přerušen. zkontrolovat odborným prodejcem nebo partnerem Porsche a elektrickou síť / domovní přípojku elektroinstalatérem. Kontrolka vozidla svítí červeně. Kontrolka ovládací jednotky svítí červeně. Kontrolka Reset bliká červeně.
  • Page 259: Pokyny K Montáži

    Pokyny k montáži Pokyny k montáži – Nástěnný držák se základnou montujte na hladký Montáž nástěnného držáku se základnou povrch. – Chcete-li zajistit bezpečné upevnění, zkontrolujte Nástěnný držák se základnou před montáží stav stěny. – Nástěnný držák se základnou namontujte tak, aby Volba místa montáže se nenacházel v oblasti chodníků...
  • Page 260 Pokyny k montáži Montáž držáku zástrčky Obr. 10: Schéma vrtání Obr. 9: Vzdálenost mezi nástěnným držákem a držákem 1. Držák zástrčky 1 vyjměte z krytu 2. zástrčky 2. Zaznačte na stěnu otvory k vrtání. Při montáži držáku zástrčky dodržujte odstup 3.
  • Page 261: Technické Údaje

    Typ A (stř.: 30 mA) + ss.: 6 mA + ss.: 6 mA + ss.: 6 mA + ss.: 6 mA + ss.: 6 mA Nabíjecí zástrčka vozidla Typ 2: 7PP.971.675.J, Typ 2 Typ 2: 7PP.971.675.K, Typ 1 Typ 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Typ 1: 7PP.971.675.R,...
  • Page 262: Údaje O Výrobě

    125445, Москва, Россия Telefon +49 202 291 0 Telefon: +7-495-580-9911 Dovozci Singapur: Porsche Singapore Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Porsche Centre Abu Dhabi Tokio Marine Centre Zayed 2nd Street Singapore 069046...
  • Page 263: Seznam Hesel, Rejstřík

    Seznam hesel, rejstřík Seznam hesel, rejstřík Aktivace a deaktivace sledování ochranného vodiče ....250 Pokyny k montáži .................257 Přeprava....................251 Průběh nabíjení ..................250 Bezpečnostní pokyny ................244 Síťový kabel Síťový kabel pro domovní elektrické zásuvky ....247 Chybová hlášení ovládací jednotky ..........253 Síťový kabel pro průmyslové elektrické zásuvky ....247 Výběr síťového kabelu ..............247 Stav nabíjení...
  • Page 264 Tartalomjegyzék Magyar Használati útmutató Biztonsági figyelmeztetések ........264 Használat célja............... 265 A piktogramok magyarázata........265 A töltőberendezés áttekintése........266 Kezelési útmutató ............266 A gépjármű töltőkábelei és töltőcsatlakozói ..266 A hálózati kábel kiválasztása ........267 A hálózati kábel cseréje..........268 Kezelőegység..............
  • Page 265 A Porsche név, a Porsche címer, a Panamera és figyelmeztetéseket nem tartja be, a jármű sérülését Ha az Ön Porsche gépjárműve itt nem ismertetett a Cayenne a Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG bejegyzett okozhatja. felszereltséggel rendelkezik, akkor Porsche partnere védjegye.
  • Page 266: Használati Útmutató Biztonsági Figyelmeztetések

    és a járműről. A tisztításhoz száraz törlőkendőt tartósan rendelkezésre bocsátani. Lehetőség használjon. 1) A nyomtatás idejében. Tájékozódjon erről Porsche szerint biztosítsa a ház elektromos rendszerét partnerénél. otthoni energiamenedzsment rendszerrel. – A töltőberendezést lehetőleg földelt elektromos hálózaton szabad csak működtetni.
  • Page 267: Használat Célja

    A töltőberendezés felülete nagyon A töltőberendezés fel van szerelve elektromos hálózat a maximális teljesítőképessé- felforrósodhat. egy nem aktivált védővezetővel. géig használható. A Porsche azt ajánlja, hogy a töltéshez használt elektromos hálózatot rendszeresen ellenőriztesse villanyszerelővel. A töltőberendezés fel van szerelve A töltőberendezést ne használja Kérdezze meg villanyszerelőjét, hogy milyen...
  • Page 268: A Töltőberendezés Áttekintése

    A Porsche azt ajánlja, hogy a töltőberendezést ismét a normál tartományba nem esik. a Basic fali tartóban működtesse. Országfüggően, – Külföldi utazásnál mindig vigye magával a pl.
  • Page 269: A Hálózati Kábel Kiválasztása

    Ország Hálózati kábel Argentína 5, 6, 7, 8, E IEC 60309-2 Oroszország, Ukrajna 5, 6, 7, 8, C CEE 400 V/ Abu-Dzabi, Izrael, 5, 6, 7, 8 16 A 6 h Szingapúr 1) A nyomtatás idejében. Tájékozódjon erről Porsche partnerénél.
  • Page 270: A Hálózati Kábel Cseréje

    BS 1363 e A kábelt kizárólag száraz környezetben cserélje. Typ G e A járműkábellel rendelkező kezelőegységet csak a hozzá adott hálózati kábellel ill. a Porsche által engedélyezett hálózati kábellel használja. f Vegye figyelembe a(z) „A töltőberendezés M09A-15 áttekintése“ fejezetet a(z) 266. oldalon.
  • Page 271: Kezelőegység

    Használati útmutató A hálózati kábel kihúzása A hálózati kábel és a csatlakozó rögzítése Kezelőegység Ábra 3: A kábel kihúzása Ábra 4: A kábel és a csatlakozó rögzítése Ábra 5: Kezelőegység b A nagyfeszültségű akkumulátor töltése befejezve b Az A kar zárva. és a jármű...
  • Page 272: Töltés

    Használati útmutató Az A – C ellenőrző lámpák jelzik ki a kezelőegység Töltési folyamat indítása Védővezető-ellenőrzés használati állapotát, a kiválasztott töltési korlátozást 1. Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. Áramütés, rövidzárlat, és a lehetséges hibákat különböző színekkel, Az összes ellenőrző lámpa röviden vörösen világít. VESZÉLY égés, robbanás, tűz világítással és villogással.
  • Page 273: Töltési Idők

    A kezelőegység nem világít. miatt különböző kábelvariánsok állnak rendelkezésre. Előfordulhat, hogy emiatt nem áll A Reset nem világít. a teljes töltési teljesítmény rendelkezésre. Védővezető-ellenőrzés aktiválása Tájékozódjon erről Porsche partnerénél. e Nyomja meg a Be/Ki és a Reset gombot. A kezelőegység ellenőrző lámpájának hatodik Szállítás...
  • Page 274: Basic Fali Tartó

    Használati útmutató Basic fali tartó Gépjármű töltőaljzat A járműkábel csatlakozóba történő behelyezéséről és A kezelőegység akassza a Basic fali tartóra eltávolításáról, valamint a jármű töltőcsatlakozójának csatlakozási állapotáról további információ: f Ügyeljen a gépjármű használati útmutatójára. Ábra 7: A kezelőegység rögzítése 1.
  • Page 275: A Kezelőegység Állapotkijelzései És Hibaüzenetei

    Amennyiben a hiba tartósan fennáll, ellenőriztesse a A kezelőegység sárgán világít. kezelőegységet egy szakképzett kereskedővel/ A Reset nem világít. Porsche partnerével. A Be/Ki vörösen világít. A hálózati csatlakozó túlmelegedett. A hálózati csatlakozó lehűlését követően a hiba automatikusan megszűnik, és a töltési folyamat folytatódik.
  • Page 276 A hálózat/otthoni csatlakozás nem világít. e Amennyiben a hiba tartósan fennáll, ellenőriztesse A töltési folyamat megszakadt. A gépjármű sárgán villog. gépjárművét egy szakképzett kereskedővel/Porsche A kezelőegység nem világít. partnerével. A Reset nem világít. e Cseréltesse ki a hálózati vagy járműkábelt egy szakképzett A Be/Ki vörösen világít.
  • Page 277 A hálózat/otthoni csatlakozás nem világít. A töltési folyamat megszakadt. e Amennyiben a hiba tartósan fennáll, ellenőriztesse a A gépjármű nem világít. kezelőegységet egy szakképzett kereskedővel/Porsche A kezelőegység vörösen világít. partnerével. A Reset nem világít. e Húzza ki a töltőberendezést a konnektorból, majd A Be/Ki vörösen világít.
  • Page 278 A kezelőegység vörösen világít. A Reset vörösen világít. e Cseréltesse ki a kezelőegységet egy szakképzett A Be/Ki vörösen villog. A kezelőegységnek komoly hibája van. kereskedővel/Porsche partnerével. A hálózat/otthoni csatlakozás nem világít. A töltési folyamat megszakadt. A gépjármű nem világít. A kezelőegység vörösen világít.
  • Page 279: Telepítési Útmutató

    Telepítési útmutató Telepítési útmutató – A sikeres rögzítés érdekében a felszerelés előtt Basic fali tartó felszerelése ellenőrizze a kiválasztott fal szilárdságát. – A Basic fali tartót úgy szerelje fel, hogy az, Basic fali tartó valamint a töltőkábel ne akadályozza a közlekedést.
  • Page 280 Telepítési útmutató A csatlakozótartó felszerelése Ábra 10: Fúrási méretek Ábra 9: A fali tartó és a csatlakozótartó közötti távolság 1. Vegye ki a csatlakozótartót 1 a burkolatból 2. 2. Jelölje be a falon a fúrások helyét. A csatlakozótartó felszerelésénél legalább 200 mm-es távolságot tartson a fali tartótól.
  • Page 281: Műszaki Adatok

    + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Gépjármű töltőcsatlakozó Typ 2: 7PP.971.675.J, Typ 2 Typ 2: 7PP.971.675.K, Typ 1 Typ 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Typ 1: 7PP.971.675.R, Typ 1: 7PP.971.675.S,...
  • Page 282: Gyártási Adatok

    Telefon +49 202 291 0 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Importőrök Szingapúr: Porsche Singapore Abu-Dzabi: Ali & Sons Co. L.L.C Porsche Asia Pacific Pte Ltd Porsche Centre Abu Dhabi 20 McCallum Street #12-01 Zayed 2nd Street Tokio Marine Centre Abu Dhabi...
  • Page 283: Betűrendes Névmutató, Index

    Betűrendes névmutató, index Betűrendes névmutató, index A csatlakozótartó felszerelése............278 Importőrök .....................280 A kezelőegység hibaüzenetei............273 A kezelőegység kiegészítő kijelzései..........273 A piktogramok magyarázata .............265 Kezelőegység ..................269 A töltőáram korlátozása..............270 A töltőáram-korlátozás beállítása.........270 A védővezető-ellenőrzés be- és kikapcsolása....270 A védővezető-ellenőrzés be- és kikapcsolása ......270 Állapotkijelzések ................273 Hibaüzenetek................273 Basic fali tartó...
  • Page 284 Spis treści Polski Instrukcja obsługi Zasady bezpieczeństwa ..........284 Przeznaczenie ..............285 Objaśnienie symboli............. 285 Widok ogólny ładowarki ..........286 Wskazówki dotyczące obsługi........286 Gniazda i wtyczki ładowania samochodu ....286 Dobór kabla sieciowego..........287 Wymiana kabla sieciowego ........288 Moduł...
  • Page 285 Partner Porsche i Cayenne są znakami towarowymi zarejestrowanymi materialne. poinformuje Państwa o sposobie jego obsługi przez firmę Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. i pielęgnacji. Wydrukowano w Niemczech. Przedruk, również we fragmentach, oraz wszelkiego Informacje Instrukcja obsługi samochodu...
  • Page 286 Nie dokonywać żadnych zmian ani napraw wskazówek i zaleceń: w miejscach publicznych. Informacji udziela Partner Porsche lub lokalny dostawca prądu. – Przed instalacją sprawdzić, czy dostępna e Podczas ładowania bez nadzoru ładowarka elementów elektrycznych. e Nigdy nie zanurzać ładowarki i wtyczki w wodzie instalacja domowa umożliwia stałe udostępnianie...
  • Page 287 –30 do +50°C. a w szczególności ostrzeżeń obciążana do jej obciążalności maksymalnej. i zasad bezpieczeństwa. Ładowarkę można eksploatować Firma Porsche zaleca, aby regularnie zlecać na wysokości maksymalnie wykwalifikowanemu elektrykowi sprawdzanie 4000 n.p.m. instalacji elektrycznych używanych do ładowania. Zapytaj wykwalifikowanego elektryka, jakie są...
  • Page 288 ładowania na stabilnym podłożu. zostanie automatycznie przerwany do czasu obni- e Firma Porsche zaleca, by podczas ładowania żenia się temperatury do normalnego zakresu. ładowarka znajdowała się w uchwycie ściennym. – W przypadku wyjazdów za granicę należy zawsze W niektórych krajach, np.
  • Page 289 W celu regularnego ładowania o optymalnej NEMA 6-50 i Singapurze , ładowanie z gniazd domowych szybkości stosować wyłącznie wyszczególnione jest zakazane. Informacji udziela Partner Porsche. poniżej kable sieciowe. Maksymalna osiągalna moc ładowania wynosi do 11 kW (zależnie od sieci Gniazdo Wtyczka Norma elektrycznej/przyłącza domowego i ładowarki...
  • Page 290 Rys. 2: Wtyczka połączenia kabla sieciowego z modułem SEV 1011 wymiana kabla sieciowego jest zakazana. sterowania Typ J Informacji udziela Partner Porsche. Wtyczkę połączenia kabla sieciowego odłącza 1) Stan w chwili oddania materiałów do druku. Informacji i podłącza się do górnej części modułu sterowania. udziela Partner Porsche.
  • Page 291 Instrukcja obsługi Odłączanie kabla sieciowego Zamocowanie kabla sieciowego Moduł sterowania i zablokowanie wtyczki Rys. 3: Odłączanie kabla Rys. 5: Moduł sterowania b Proces ładowania akumulatora Rys. 4: Zamocowanie kabla i zablokowanie wtyczki b Dźwignia A jest zamknięta. wysokonapięciowego jest zakończony i wtyczka Włącznik/wyłącznik z lampką...
  • Page 292 Instrukcja obsługi Lampki kontrolne A – C wskazują stan roboczy 2. Włożyć wtyczkę ładowania samochodu do Monitorowanie przewodu modułu sterowania, ustawione ograniczenie gniazda ładowania. ochronnego ładowania i ewentualne usterki różnymi kolorami, Lampka kontrolna włącznika/wyłącznika świeceniem i miganiem. świeci na żółto. Porażenie prądem f Należy zapoznać...
  • Page 293 Może to spowodować, że nie będzie dostępna Świecące na żółto lampki kontrolne sieci cała moc ładowania. Informacji udziela Partner brakującego przewodu ochronnego jest elektrycznej/przyłącza domowego wyświetlany w module sterowania: Porsche. i samochodu zgasną. Włącznik/wyłącznik świeci na czerwono. Po krótkim czasie następuje automatyczne Transport Sieć...
  • Page 294 Instrukcja obsługi Zabezpieczanie torby Uchwyt ścienny (na przykładzie modelu Zawieszanie modułu sterowania w uchwycie Panamera 4 E-Hybrid) ściennym Rys. 6: Zabezpieczanie torby Rys. 7: Zawieszanie modułu sterowania e Zamocować torbę zaczepami do przedniego 1. Poprowadzić kabel samochodu przez dolny otwór i tylnego zaczepu.
  • Page 295 Ładowanie odbywa się ze zmniejszoną mocą. Do chwili schłodzenia ładowanie odbywa się ze zmniejszoną Samochód się nie świeci. mocą. Moduł sterowania świeci na żółto. e Jeśli usterka jest trwała, zlecić sprawdzenie modułu Zerowanie się nie świeci. sterowania wykwalifikowanemu dealerowi/Partnerowi Porsche.
  • Page 296 Sieć elektryczna/przyłącze domowe się nie świeci. e Jeśli usterka jest trwała, zlecić sprawdzenie samochodu Ładowanie jest przerwane. Samochód miga na żółto. wykwalifikowanemu dealerowi/Partnerowi Porsche. Moduł sterowania się nie świeci. Zerowanie się nie świeci. e Zlecić wymianę kabla sieciowego lub kabla samochodu Włącznik/wyłącznik świeci na czerwono.
  • Page 297 „Wyłączanie monitorowania przewodu ochronnego” na Moduł sterowania się nie świeci. Funkcja monitorowania przewodu stronie 291. Zerowanie się nie świeci. e Tylko uziemione sieci elektryczne: zlecić sprawdzenie ochronnego przerwała ładowanie. modułu sterowania wykwalifikowanemu dealerowi/ Partnerowi Porsche, a sieci elektrycznej/przyłącza domowego elektrykowi.
  • Page 298 Jeśli usterka jest trwała, zlecić sprawdzenie modułu na czerwono. Ładowanie jest przerwane. sterowania wykwalifikowanemu dealerowi/Partnerowi Samochód świeci na czerwono. Porsche, a sieci elektrycznej/przyłącza domowego Moduł sterowania świeci się na czerwono. elektrykowi. Zerowanie miga na czerwono. e Odłączyć ładowarkę od sieci elektrycznej.
  • Page 299 Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji – Nie montować uchwytu ściennego w stajniach, Montowanie uchwytu ściennego oborach i miejscach, w których może występować amoniak. Uchwyt ścienny – Zamontować uchwyt ścienny na gładkiej powierzchni. Wybór miejsca do montażu – Aby zapewnić bezpieczne zamocowanie, przed montażem należy sprawdzić...
  • Page 300 Instrukcja instalacji Montowanie uchwytu wtyczki Rys. 10: Wymiary otworów Rys. 9: Odległość między uchwytem ściennym a uchwytem 1. Wyjąć uchwyt wtyczki 1 z osłony 2. wtyczki 2. Zaznaczyć na ścianie miejsca wiercenia otworów. Podczas montażu uchwytu wtyczki zachować odstęp 3. Wywiercić otwory mocujące i włożyć kołki od uchwytu ściennego wynoszący 200 mm.
  • Page 301 + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Wtyczka ładowania samochodu Typ 2: 7PP.971.675.J, Typ 2 Typ 2: 7PP.971.675.K, Typ 1 Typ 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Typ 1: 7PP.971.675.R, Typ 1: 7PP.971.675.S,...
  • Page 302 125445, Москва, Россия Telefon +49 202 291 0 Telefon: +7-495-580-9911 Importerzy Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd Abu Zabi: Ali & Sons Co. L.L.C 20 McCallum Street #12-01 Porsche Centre Abu Dhabi Tokio Marine Centre Zayed 2nd Street...
  • Page 303 Spis haseł, indeks Spis haseł, indeks Czasy ładowania...................291 Moduł sterowania ................289 Komunikaty o usterkach............293 Ustawianie ograniczenia prądu ładowania......290 Włączanie i wyłączanie monitorowania Dane dotyczące produkcji..............300 przewodu ochronnego .............290 Dane techniczne Wskazania stanu................293 Dane elektryczne ...............299 Montaż Dane mechaniczne ..............299 Uchwyt ścienny................297 Warunki środowiskowe i przechowywania......300 Uchwyt wtyczki................298 Data produkcji..................300...
  • Page 304 Sadržaj Hrvatski Upute za rukovanje Sigurnosne upute ............304 Namjena ................305 Značenje simbola............305 Pregled punjača............. 306 Upute za rukovanje............306 Priključci za punjenje vozila i utikači vozila.... 306 Odabir kabela za napajanje......... 306 Zamjena kabela za napajanje........308 Upravljačka jedinica .............
  • Page 305 9Y0.000.003.A-EU 04/2019 opisane u ovom priručniku. Dodatne informacije označene su natpisom Ako je u vaš Porsche ugrađena neka oprema koja nije Porsche, grb tvrtke Porsche, Panamera i Cayenne „Informacije”. opisana u ovom priručniku, Porscheov partner rado će registrirani su zaštitni znakovi tvrtke b Uvjeti koji se moraju ispuniti da bi se određena...
  • Page 306: Upute Za Rukovanje

    Upute za rukovanje Upute za rukovanje Strujni udar, požar Strujni udar, požar OPASNOST OPASNOST Sigurnosne upute Nepravilno postavljene strujne utičnice mogu izazvati Nepravilno rukovanje kontaktima utikača može strujni udar ili požar prilikom punjenja visokonapon- dovesti do strujnog udara ili požara. e Nemojte dirati kontakte na priključku za punjenje Strujni udar, kratki spoj, skog akumulatora putem priključka za punjenje...
  • Page 307: Namjena

    4000 m. putem kućanske strujne utičnice / industrijske utičnice, električna instalacija može doseći Punjač je opremljen Površina punjača može postati maksimalni kapacitet opterećenja. Porsche nekomutiranom žicom uzemljenja. vrlo vruća. preporučuje da električne instalacije koje se upotrebljavaju za punjenje redovito pregledava kvalificirani električar.
  • Page 308: Pregled Punjača

    Upute za rukovanje Pregled punjača Upute za rukovanje Priključci za punjenje vozila i utikači vozila NAPOMENA Ovisno o opremi vozila, dostupni su različiti priključci za punjenje vozila A i utikači vozila B. Postoji opasnost od oštećenja punjača. e Punjač prilikom punjenja uvijek postavite na čvrstu Priključak za punjenje Standard i oznaka podlogu.
  • Page 309 Upute za rukovanje e Punjenje pomoću kućanskih strujnih utičnica u Utičnica Utikač Standard i oznaka nekim je zemljama zabranjeno, npr. u Dhabiju, NAPOMENA IEC 60309-2 Izraelu i Singapuru . Dodatne informacije Ovisno o zemlji, smiju se upotrebljavati samo dostupne su kod Porscheova partnera. CEE 230 V/ odobreni kabeli za napajanje.
  • Page 310: Zamjena Kabela Za Napajanje

    5. Izvucite utikač B do kraja. upotrebljavajte isključivo s kabelom za napajanje koji je dio opsega isporuke ili s kabelom za napajanje koji je odobrio Porsche. f Pogledajte poglavlje „Pregled punjača” na stranici 306. e U nekim zemljama, npr. u Norveškoj , zamjena kabela za napajanje je zabranjena.
  • Page 311: Upravljačka Jedinica

    Upute za rukovanje Učvršćivanje kabela za napajanje i utikača Upravljačka jedinica Kontrolna svjetla A – C označavaju radno stanje upravljačke jedinice, je li ograničenje struje punjenja postavljeno i moguće kvarove posredstvom različitih boja, osvjetljenja i treperenja. f Pogledajte poglavlje „Pokazivači statusa upravljačke jedinice i poruke o pogreškama”...
  • Page 312: Ograničavanje Struje Punjenja

    Upute za rukovanje 2. Ukopčajte utikač vozila u priključak za punjenje Nadzor zaštitnog vodiča 2. Nakon jedne sekunde ponovno pritisnite tipku vozila. za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE i tipku Strujni udar, kratki spoj, za vraćanje izvornih postavki . Nakon što je Kontrolno svjetlo na tipki za UKLJUČIVANJE/ OPASNOST požar, eksplozija kontrolno svjetlo...
  • Page 313: Prijevoz

    Upute za rukovanje – postavke za ograničavanje struje punjenja na Učvršćivanje transportne kutije Osnovno zidno postolje upravljačkoj jedinici (npr. Panamera 4 E-Hybrid) – kolebanja napona električne mreže Pričvršćivanje upravljačke jedinice na zidno – temperatura okoline vozila i punjača. Vrijeme postolje punjenja može se produžiti u graničnim rasponima dopuštene temperature okoline.
  • Page 314: Pokazivači Statusa Upravljačke Jedinice I Poruke O Pogreškama

    Upute za rukovanje Pokazivači statusa upravljačke jedinice i poruke o pogreškama Kontrolna svjetla Značenje Rješenje e Pokrenite postupak punjenja. Tipka za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE svijetli u zelenoj boji. Punjač je spreman, ali punjenje se f Pogledajte poglavlje „Pokretanje punjenja” na ne odvija. Napajanje / kućanski priključak je isključen.
  • Page 315 Upute za rukovanje Kontrolna svjetla Značenje Rješenje Tipka za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE svijetli u crvenoj boji. Upravljačka jedinica se pregrijala. Kada se upravljačka jedinica ohladi kvar će se automatski resetirati, a punjenje će se nastaviti. Napajanje / kućanski priključak je isključen. Postupak punjenja je prekinut. e Ako se kvar i dalje javlja, neka specijalizirani zastupnik / Vozilo je isključeno.
  • Page 316 Upute za rukovanje Kontrolna svjetla Značenje Rješenje e Iskopčajte punjač iz napajanja električne mreže te ga Tipka za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE svijetli u crvenoj boji. U infrastrukturi punjenja za napajanje / kućanski priključak nakon 60 sekundi ponovno priključite. Napajanje / kućanski priključak treperi u crvenoj boji. e Ako se kvar i dalje javlja, neka kvalificirani električar prisutan je prenapon.
  • Page 317 Upute za rukovanje Kontrolna svjetla Značenje Rješenje e Tipku za vraćanje izvornih postavki Tipka za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE svijetli u crvenoj boji. Upravljačka jedinica otkrila je držite pritisnutom preostalu struju. dvije sekunde. Napajanje / kućanski priključak svijetli u crvenoj boji. e Ako se kvar i dalje javlja, neka upravljačku jedinicu provjeri Postupak punjenja je prekinut.
  • Page 318: Upute Za Postavljanje Osnovno Zidno Postolje

    Upute za postavljanje Upute za postavljanje – Osnovno zidno postolje nemojte postavljati u Postavljanje osnovnog zidnog postolja štale, stočne nastambe ili na mjesta gdje se stvara plinoviti amonijak. Osnovno zidno postolje – Osnovno zidno postolje postavite na glatku površinu. Odabir mjesta postavljanja –...
  • Page 319 Upute za postavljanje Postavljanje pričvršćivača priključka Slika br. 10: Mjere za bušenje Slika br. 9: Razmak između zidnog postolja i pričvršćivača 1. Pričvršćivač priključka 1 izvadite iz kućišta 2. priključka 2. Označite rupe za bušenje na zidu. Tijekom postavljanja pričvršćivača priključka poštujte 3.
  • Page 320: Tehnički Podatci

    + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Utikač vozila Tip 2: 7PP.971.675.J, Tip 2 Tip 2: 7PP.971.675.K, Tip 1 Tip 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Tip 1: 7PP.971.675.R, Tip 1: 7PP.971.675.S,...
  • Page 321: Informacije O Proizvodnji

    125445, Москва, Россия Germany Tel.: +7-495-580-9911 Tel.: +49 202 291 0 Singapur: Porsche Singapore Uvoznik Porsche Asia Pacific Pte Ltd Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Porsche Centre Abu Dhabi Singapur 069046...
  • Page 322: Kazalo

    Kazalo Kazalo Aktiviranje i deaktiviranje nadzora zaštitnog vodiča ....310 Sigurnosne napomene................ 304 Status napunjenosti i veze na priključku za punjenje vozila ................. 311 Datum proizvodnje ................319 Tehnički podatci Okolišni uvjeti i uvjeti skladištenja........319 Informacije o proizvodnji..............319 Podatci o električnom sustavu ..........318 Podatci o mehaničkim dijelovima .........
  • Page 323 Obsah Slovenčina Návod na obsluhu Bezpečnostné pokyny ..........323 Určený účel ..............324 Vysvetlenie piktogramov..........324 Popis nabíjačky ............. 325 Návod na obsluhu............325 Nabíjacia zásuvka vozidla a zástrčka nabíjacieho kábla vozidla..........325 Voľba napájacieho kábla ..........325 Výmena napájacieho kábla ........327 Riadiaca jednotka ............
  • Page 324 Ak je Vaše vozidlo Porsche vybavené určitými sú registrované ochranné známky spoločnosti b Podmienky, ktoré musia nastať pre používanie prvkami, ktoré tu nie sú popísané, partner Porsche Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. vás bude informovať o ich správnej obsluhe, Vytlačené...
  • Page 325: Návod Na Obsluhu

    Počas nabíjania bez dohľadu nesmú mať vodou (napr. pri používaní vysokotlakových a odporúčania: čistiacich prístrojov alebo záhradných hadíc). e Nabíjacie zariadenie Porsche čistite len po k nabíjačke a vozidlu prístup neoprávnené osoby – Pred inštaláciou skontrolujte, či domáca (napr. hrajúce sa deti).
  • Page 326: Určený Účel

    Nabíjačka je vybavená Povrch nabíjačky môže byť počas zásuvku môže dôjsť k plnému vyťaženiu neprepínaným uzemňovacím nabíjania horúci. elektrickej sústavy. Spoločnosť Porsche vodičom. odporúča, aby elektrické sústavy používané na Nabíjačka je vybavená prepínaným nabíjanie pravidelne kontroloval kvalifikovaný uzemňovacím vodičom.
  • Page 327: Popis Nabíjačky

    – Pre rôzne krajiny sú zavedené rôzne bezpečnostné koncepcie a verzie zariadenia. Pred cestou do zahraničia si overte, či je použitie tejto nabíjačky v danej krajine povolené. Ďalšie informácie môže- te získať od svojho partnera spoločnosti Porsche alebo miestneho dodávateľa elektrickej energie.
  • Page 328 POZNÁMKA a označenie Singapur , zakázané. Bližšie informácie obdržíte V niektorých krajinách sa smú používať len schválené IEC 60309-2 od svojho servisného partnera Porsche. napájacie káble. Napájacie káble vymedzené CEE 230 V/ Zásuvka Zástrčka Príslušná norma v nasledujúcich tabuľkách sú schválené do 16 A 6 h a označenie...
  • Page 329: Výmena Napájacieho Kábla

    Viď kapitolu “Popis nabíjačky” na strane 325. e V niektorých krajinách, napr. v Nórsku , je výmena napájacieho kábla zakázaná. Bližšie informácie obdržíte od svojho servisného partnera Porsche. 1) Čas vytlačenia. Ďalšie informácie vám poskytne váš partner spoločnosti Porsche.
  • Page 330: Riadiaca Jednotka

    Návod na obsluhu Zabezpečenie napájacieho kábla a zástrčky Riadiaca jednotka nabíjacieho prúdu a prípadné poruchy (prostredníc- tvom rôznych farieb, svietenia a blikania). f Viď kapitolu “Indikátory stavu riadiacej jednotky a chybové hlásenia” na strane 331. Nabitie Zasiahnutie elektrickým NEBEZPEČENSTVO prúdom, požiar Nebezpečenstvo ťažkého alebo smrteľného úrazu v dôsledku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 331: Obmedzenie Nabíjacieho Prúdu

    Kontrolka vozidla svieti na žlto. popálenín. možnosť úplného nabitia. Bližšie informácie e Nabíjačku podľa možnosti používajte Kontrolka riadiacej jednotky nesvieti. obdržíte od svojho servisného partnera Porsche. Kontrolka resetu nesvieti. v uzemnenej elektrickej sieti. e Sledovanie ochranného vodiča vypnite len Zapnutie sledovania ochranného vodiča v neuzemnenej elektrickej sieti (napr.
  • Page 332: Prevoz

    Návod na obsluhu Prevoz Zaistenie prepravného puzdra Základný držiak na stenu (napr. Panamera 4 E-Hybrid) Nezabezpečený náklad Pripevnenie riadiacej jednotky k držiaku VAROVANIE na stenu Nezaistená, nesprávne zaistená alebo nesprávne uložená nabíjačka môže pri brzdení, zmene smeru jazdy alebo pri nehode skĺznuť zo svojej polohy a ohroziť...
  • Page 333: Indikátory Stavu Riadiacej Jednotky A Chybové Hlásenia

    Nabíjanie prebieha menšou Do jej vychladenia sa nabíjanie vykonáva nižšou rýchlosťou. e Ak chyba pretrváva, nechajte si riadiacu jednotku skontrolovať elektrickej sústavy nesvieti. rýchlosťou. Kontrolka vozidla nesvieti. špecializovaným predajcom alebo partnerom spoločnosti Porsche. Kontrolka riadiacej jednotky svieti na žlto. Kontrolka resetu nesvieti.
  • Page 334 Proces nabíjania je prerušený. e Ak chyba pretrváva, nechajte si riadiacu jednotku skontrolovať elektrickej sústavy nesvieti. špecializovaným predajcom alebo partnerom spoločnosti Kontrolka vozidla nesvieti. Porsche. Kontrolka riadiacej jednotky svieti na žlto. Kontrolka resetu nesvieti. Kontrolka vypínača svieti na červeno. Nabíjacia infraštruktúra elektrickej Po stabilizovaní...
  • Page 335 Viď kapitolu “Spustenie nabíjania” na strane 328. Kontrolka resetu nesvieti. e Ak chyba pretrváva, nechajte si vozidlo skontrolovať špecializovaným predajcom alebo partnerom spoločnosti Porsche. e Odpojte nabíjačku od elektrickej siete a znova ju zapojte po Kontrolka vypínača svieti na červeno. V nabíjacej infraštruktúre pripojenia k elektrickej sieti/ 60 sekundách.
  • Page 336 Sledovania ochranného vodiča Kontrolka resetu nesvieti. prerušilo proces nabíjania. jednotku skontrolovať špecializovaným predajcom alebo partnerom spoločnosti Porsche a elektrickú sieť/domácu elektrickú sústavu kvalifikovaným elektrotechnikom. e Nechajte si riadiacu jednotku vymeniť u špecializovaného Kontrolka vypínača svieti na červeno. Chyba kontrolky v tlačidle Reset na riadiacej jednotke.
  • Page 337 Možná príčina chyby: softvérová chyba alebo nesprávne zapojené špecializovaným predajcom alebo partnerom spoločnosti Kontrolka vozidla svieti na červeno. záťažové relé. Porsche a elektrickú sieť/domácu elektrickú sústavu Kontrolka riadiacej jednotky svieti na červeno. kvalifikovaným elektrotechnikom. Proces nabíjania je prerušený. Kontrolka resetu svieti na červeno.
  • Page 338: Návod Na Inštaláciu

    Návod na inštaláciu Návod na inštaláciu – Základný držiak na stenu nainštalujte na hladkom Inštalácia základného držiaka na stenu povrchu. – Pred inštaláciou skontrolujte stav steny Základný držiak na stenu a presvedčte sa, že bude držiak na nej pevne držať. Výber miesta inštalácie –...
  • Page 339 Návod na inštaláciu Inštalácia spony na konektor Obr. 10: Rozmery otvorov Obr. 9: Vzdialenosť spony na konektor od držiaka na stenu 1. Vyberte sponu na konektor 1 z krytu 2. 2. Vyznačte si požadované otvory na stenu. Počas inštalácie spony na konektor udržujte vzdialenosť...
  • Page 340: Technické Údaje

    + jednos. prúd: 6 mA + jednos. prúd: 6 mA + jednos. prúd: 6 mA + jednos. prúd: 6 mA + jednos. prúd: 6 mA Koncovka nabíjačky Typ 2: 7PP.971.675.J, Typ 2 Typ 2: 7PP.971.675.K, Typ 1 Typ 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN...
  • Page 341: Informácie O Výrobe

    125445, Москва, Россия Tel.: +49 202 291 0 Tel.: +7-495-580-9911 Dovozca Singapur: Porsche Singapore Abú Zabí: Ali & Sons Co. L.L.C Porsche Asia Pacific Pte Ltd Porsche Centre Abu Dhabi 20 McCallum Street #12-01 Zayed 2nd Street Tokio Marine Centre Abu Dhabi...
  • Page 342: Register Hesiel

    Register hesiel Register hesiel Bezpečnostné pokyny.................323 Obmedzenie nabíjacieho prúdu ............329 Orientácia v piktogramoch..............324 Chybové hlásenia riadiacej jednotky..........331 Predpísaný postup................323 Č Prevoz...................... 330 Časy nabíjania ..................329 Riadiaca jednotka................. 328 Chybové hlásenia ..............331 Dátum výroby..................339 Indikátory stavu ................. 331 Dovozca ....................339 Nastavenie obmedzenia nabíjacieho prúdu .......
  • Page 343 Kazalo vsebine Slovenščina Navodila za uporabo Varnostna opozorila ............. 343 Namen uporabe............. 344 Razlaga piktogramov ........... 344 Pregled polnilnika ............345 Napotki za upravljanje ..........345 Avtomobilski polnilni priključki in avtomobilski polnilni vtiči........... 345 Izbira napajalnega kabla..........346 Menjava napajalnega kabla........347 Upravljalna enota............
  • Page 344 Če ima vaš Porsche opremo, ki ni opisana v teh Številka artikla Izdaja navodilih, vas bo partner Porsche seznanil s pravilnim Informacija 9Y0.000.003.A-EU 04/2019 upravljanjem in nego. Dodatne informacije so označene z besedo Porsche, grb Porsche, Panamera in Cayenne so „Informacija“.
  • Page 345: Navodila Za Uporabo

    Pozanimajte se pri e Na električnih sestavnih delih ne izvajajte izbranem partnerju Porsche oz. pri svojem nikakršnih sprememb ali popravil. lokalnem dobavitelju električne energije. e Polnilnika in vtičev nikdar ne potapljajte v vodo ali Da zagotovite polnjenje s polnilnikom brez prekinitev, e Pri nenadzorovanem polnjenju nepooblaščene...
  • Page 346: Namen Uporabe

    Polnilnik je opremljen električno inštalacijo obremenite do njene z nepreklopnim zaščitnim maksimalne zmogljivosti. Porsche priporoča, vodnikom. da električne inštalacije, ki se uporabljajo za polnjenje, redno preverja električar. Pri Polnilnik je opremljen Površina polnilnika se lahko električarju se pozanimajte, kakšni intervali...
  • Page 347: Pregled Polnilnika

    351. v ustrezni državi dovoljeno uporabljati. e Polnilnika ne potapljajte v vodo. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche oz. e Polnilnik zaščitite pred snegom in ledom. pri lokalnem dobavitelju električne energije. e Polnilnik zaščitite pred obremenitvami, npr. da ne zapeljete čezenj, da ne pade, da ga ne povlečete,...
  • Page 348: Izbira Napajalnega Kabla

    , je polnjenje na gospodinjskih Za redno polnjenje z optimalno hitrostjo polnjenja NEMA 6-50 vtičnicah prepovedano. Pozanimajte se pri uporabljajte izključno spodnje napajalne kable. izbranem partnerju Porsche. Maksimalna dosegljiva polnilna moč znaša do 11 kW (odvisno od električnega omrežja/hišnega priključka Vtičnica Vtič...
  • Page 349: Menjava Napajalnega Kabla

    Upravljalno enoto z avtomobilskim kablom uporabljajte samo z originalno dobavljenim napajalnim kablom oz. z napajalnim kablom, M09A-15 ki ga je odobrila družba Porsche. Tip I f Upoštevajte poglavje „Pregled polnilnika“ na strani 345. e V določenih državah, npr. na Norveškem Slika 2: Vtič...
  • Page 350: Upravljalna Enota

    Navodila za uporabo Sproščanje napajalnega kabla Pritrjevanje napajalnega kabla in fiksiranje Upravljalna enota vtiča Slika 3: Sproščanje kabla Slika 5: Upravljalna enota b Postopek polnjenja visokonapetostne baterije Slika 4: Pritrjevanje kabla in fiksiranje vtiča b Vzvod A je zaprt. je zaključen in avtomobilski polnilni vtič je Tipka za vklop/izklop s kontrolno lučko in dodatno funkcijo omejitve polnilnega toka odstranjen iz avtomobilskega polnilnega...
  • Page 351: Polnjenje

    Navodila za uporabo Kontrolne lučke A–C z različnimi barvami, svetenjem Zagon postopka polnjenja Nadzor zaščitnega vodnika in utripanjem prikazujejo način delovanja upravljalne 1. Omrežni vtič vstavite v vtičnico. Električni udar, kratki stik, enote, nastavljeno omejitev polnilnega toka in možne Vse kontrolne lučke za hip zasvetijo rdeče. NEVARNOST požar, eksplozija, ogenj napake.
  • Page 352: Časi Polnjenja

    Zato morebiti ni na voljo polna polnilna Lučka v tipki za resetiranje je izključena. moč. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Aktiviranje nadzora zaščitnega vodnika Porsche. e Pritisnite tipki za vklop/izklop in za resetiranje . Ko kontrolna lučka za upravljalno...
  • Page 353: Stensko Držalo Basis

    Navodila za uporabo Stensko držalo Basis Nameščanje upravljalne enote v stensko držalo Basis Slika 7: Nameščanje upravljalne enote 1. Avtomobilski kabel speljite skozi spodnjo odprtino stenskega držala Basis, upravljalno enoto spodaj namestite na nastavek in jo potisnite nazaj, da se zaskoči. 2.
  • Page 354: Prikazi Statusov In Obvestila O Napakah Na Upravljalni Enoti

    Dokler se ne ohladi, polnjenje poteka z zmanjšano močjo. e Če je napaka trajna, naj upravljalno enoto pregledajo pri Lučka za vozilo je izključena. pooblaščenem trgovcu/partnerju Porsche. Lučka za upravljalno enoto sveti rumeno. Lučka v tipki za resetiranje je izključena.
  • Page 355 Lučka za vozilo utripa rumeno. Lučka za upravljalno enoto je izključena. Lučka v tipki za resetiranje je izključena. e Pri pooblaščenem trgovcu/partnerju Porsche naj zamenjajo Lučka v tipki za vklop/izklop sveti rdeče. Omrežni ali avtomobilski kabel je okvarjen. napajalni ali avtomobilski kabel.
  • Page 356 Lučka za električno omrežje/hišni priključek Postopek polnjenja je prekinjen. e Če je napaka trajna, naj upravljalno enoto pregledajo pri je izključena. pooblaščenem trgovcu/partnerju Porsche. Lučka za vozilo je izključena. Lučka za upravljalno enoto sveti rdeče. Lučka v tipki za resetiranje je izključena.
  • Page 357 Lučka v tipki za resetiranje je izključena. naj pregledajo pri pooblaščenem trgovcu/partnerju Porsche, električno omrežje/hišni priključek pa naj pregleda električar. e Pri pooblaščenem trgovcu/partnerju Porsche naj zamenjajo Lučka v tipki za vklop/izklop sveti rdeče. Kontrolna lučka v tipki za resetiranje na upravljalni enoti je okvarjena.
  • Page 358 Postopek polnjenja je prekinjen. Lučka za upravljalno enoto sveti rdeče. Lučka v tipki za resetiranje sveti rdeče. e Pri pooblaščenem trgovcu/partnerju Porsche naj zamenjajo Lučka v tipki za vklop/izklop utripa rdeče. Upravljalna enota ima resno okvaro. upravljalno enoto.
  • Page 359: Navodila Za Vgradnjo

    Navodila za vgradnjo Navodila za vgradnjo – Da zagotovite varno pritrditev, pred montažo Montaža stenskega držala Basis preverite strukturo stene. – Stensko držalo Basis montirajte tako, da ni na Stensko držalo Basis prehodnih območjih in da polnilni kabel ne križa prehodnih poti.
  • Page 360 Navodila za vgradnjo Montaža držala vtiča Slika 10: Mere za izvrtine Slika 9: Razdalja med stenskim držalom in držalom vtiča 1. Držalo vtiča 1 odstranite iz pokrova 2. 2. Na steni označite mesta za izvrtine. Pri montaži držala vtiča naj bo razdalja do stenskega držala 200 mm.
  • Page 361: Tehnični Podatki

    + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Avtomobilski polnilni vtič Tip 2: 7PP.971.675.J, Tip 2 Tip 2: 7PP.971.675.K, Tip 1 Tip 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Tip 1: 7PP.971.675.R, Tip 1: 7PP.971.675.S,...
  • Page 362: Podatki O Proizvodnji

    125445, Москва, Россия Telefon +49 202 291 0 Telefon: +7-495-580-9911 Uvozniki Singapur: Porsche Singapore Abu Dabi: Ali & Sons Co. L.L.C Porsche Asia Pacific Pte Ltd Porsche Centre Abu Dhabi 20 McCallum Street #12-01 Zayed 2nd Street Tokio Marine Centre Abu Dhabi...
  • Page 363: Stvarno Kazalo

    Stvarno kazalo Stvarno kazalo Aktiviranje in deaktiviranje nadzora Razlaga piktogramov................344 zaščitnega vodnika ................349 Avtomobilski polnilni priključek..........345 Avtomobilski polnilni vtič............345 Status polnjenja in povezave na avtomobilskem polnilnem priključku ................351 Č Stensko držalo Basis ................351 Montaža..................357 Časi polnjenja ..................350 Nameščanje in odstranjevanje upravljalne enote .....351 Datum proizvodnje................360 Tehnični podatki Električne specifikacije ............359...
  • Page 364 Sisukord Eestikeelne Kasutusjuhend Ohutusjuhised..............364 Kasutusotstarve............365 Piktogrammide selgitus..........365 Laaduri ülevaade ............366 Kasutusjuhend............... 366 Sõiduki laadimispesad ja laadimispistikud .... 366 Toitekaabli valimine ............. 366 Toitekaabli vahetamine..........368 Juhtseadis............... 369 Laadimine ............... 369 Laadimisvoolu piirang..........370 Kaitsejuhi jälgimine............370 Laadimisajad ..............
  • Page 365 04/2019 kirjeldatust erineda. Täiendav info on varustatud märgisega „Info“. Kui teie Porschel leidub varustust, mida siin ei ole Porsche, Porsche vapp, Panamera ja Cayenne on b Tingimused, mis peavad funktsiooni kirjeldatud, annab Porsche partnerettevõte teile registreeritud kaubamärgid ettevõttele teavet selle õige kasutamise ja hooldamise kohta.
  • Page 366: Ohutusjuhised

    Vajaduse korral kaitske kodust elektripaigaldist e Palun lugege läbi paigaldusjuhendis ja omaniku täielikult lahti ühendatud. Puhastamiseks koduse energiajuhtimissüsteemiga. kasutage kuiva lappi. käsiraamatus esitatud ohutusjuhised. – Laadurit on soovitatav kasutada maandatud elektritoitevõrgus. Maandusjuhe peab olema 1) Trükkimise ajal. Täpsemat infot saate Porsche õigesti paigaldatud. partnerettevõttelt.
  • Page 367: Kasutusotstarve

    Laadurit ei tohi kasutada kõrgemal tööstuspistikupesa kaudu võib elektripaigaldis kui 4000 m merepinnast. olla koormatud maksimaalse võimsuseni. Porsche soovitab laadimiseks kasutatavaid elektripaigaldisi lasta regulaarselt kontrollida Laadur on varustatud lülitita kvalifitseeritud elektrikul. Küsige kvalifitseeritud maandusjuhtmega. Laaduri pind võib olla väga kuum.
  • Page 368: Laaduri Ülevaade

    Laaduri kahjustamise oht. e Laadimise ajaks tuleb laadur alati asetada tugevale Sõiduki laadimispesa Standard ja tähistus pinnale. ja pistik e Porsche soovitab laaduri kasutamise ajaks panna seinapaigaldisse. Mõnes riigis (nt Šveits) tohib IEC 62196-2/ laadurit kasutada ainult seinapaigaldisse SAE-J1772-2009 asetatuna.
  • Page 369 WCZ8 15 A Tüüp L 16 A IEC 60309-2 (5 mm) CEE 230 V/ 32 A 6 h IA6A3 (BS 546) Tüüp M IEC 60309-2 CEE 400 V/ 16 A 6 h 1) Trükkimise ajal. Täpsemat infot saate Porsche partnerettevõttelt.
  • Page 370: Toitekaabli Vahetamine

    Mõnes riigis (nt Norra) on toitekaabli vahetamine keelatud. Täpsemat infot saate Porsche partnerettevõttelt. Joonis 2: Toitekaabli pistik juhtseadisel 1) Trükkimise ajal. Täpsemat infot saate Porsche partnerettevõttelt. Joonis 3: Kaabli lahtiühendamine Toitekaabli pistiku saab eemaldada ja sisestada b Kõrgepingeaku laadimine on lõppenud ja juhtseadise ülaossa.
  • Page 371: Juhtseadis

    Kasutusjuhend f Vt ptk „Juhtseadise seisundi märgutuled ja Juhtseadis Toitekaabli ja pistiku kinnitamine veateated“, lk 372. Laadimine Elektrilöök, tulekahju Raske või surmava vigastuse oht tulekahju või elektrilöögi tagajärjel. e Alati tuleb järgida laadimisprotsessi kindlaksmääratud järjestust. e Laadimise ajal ei tohi sõiduki kaablit sõiduki laadimispesast lahti ühendada.
  • Page 372: Laadimisvoolu Piirang

    Teave maandatud elektritoitesüsteemi korral. f Vt ptk „Kaitsejuhi jälgimise sisselülitamine“, Lähtestamise märgutuli ei põle. – Et riikides on kasutusel erinevad lk 370. elektritoitesüsteemid, on saadaval erinevad laadimiskaabli versioonid. Seetõttu ei pruugi täielik laadimisjõudlus olla kättesaadav. Täpsemat infot saate Porsche partnerettevõttelt.
  • Page 373: Transportimine

    Kasutusjuhend Transportimine Transpordikohvri kinnitamine Seinapaigaldis (nt Panamera 4 E-Hybrid) Kinnitamata koorem Juhtseadise kinnitamine seinapaigaldisele HOIATUS Kinnitamata, valesti kinnitatud või valesti paigutatud laadur võib pidurdamise, kiirendamise, suunamuutuse või õnnetusjuhtumi ajal paigalt liikuda ja sõitjaid ohustada. e Mitte kunagi ei tohi transportida kinnitamata laadurit.
  • Page 374: Juhtseadise Seisundi Märgutuled Ja Veateated

    Tõrge tühistatakse automaatselt, kui juhtseadis on jahtunud. Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse Laadimine toimub aeglustatud Kuni jahtumiseni toimub laadimine aeglustatud tempos. e Kui tõrge püsib, laske juhtseadist kontrollida müügiesinduse märgutuli ei põle. tempos. Sõiduki märgutuli ei põle. spetsialistil või Porsche partnerettevõttel. Juhtseadise märgutuli põleb kollaselt. Lähtestamise märgutuli ei põle.
  • Page 375 Tõrge tühistatakse automaatselt ja laadimine jätkub, kui juhtseadis on jahtunud. Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse Laadimisprotsess on katkestatud. e Kui tõrge püsib, laske juhtseadist kontrollida müügiesinduse märgutuli ei põle. spetsialistil või Porsche partnerettevõttel. Sõiduki märgutuli ei põle. Juhtseadise märgutuli põleb kollaselt. Lähtestamise märgutuli ei põle. Sisse-/väljalülitamisnupu märgutuli põleb punaselt. Elektritoite/olmeelektripaigaldise Kui elektritoite/olmeelektripaigaldise ühendus on stabiliseerunud,...
  • Page 376 Kaitsejuhis on katkestus või Sõiduki märgutuli põleb punaselt. e Ainult maandatud elektritoitesüsteemid: Laske juhtseadist kaitsejuht puudub. Juhtseadise märgutuli ei põle. Kaitsejuhi jälgimine on Lähtestamise märgutuli ei põle. kontrollida müügiesinduse spetsialistil või Porsche laadimisprotsessi katkestanud. partnerettevõttel ning elektritoite/olmeelektripaigaldise ühendust kvalifitseeritud elektrikul.
  • Page 377 Kui tõrge püsib, laske juhtseadist kontrollida müügiesinduse rikkevoolu. Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse märgutuli põleb punaselt. Laadimisprotsess on katkestatud. spetsialistil või Porsche partnerettevõttel ning elektritoite/ Sõiduki märgutuli põleb punaselt. olmeelektripaigaldise ühendust kvalifitseeritud elektrikul. Juhtseadise märgutuli põleb punaselt. Lähtestamise märgutuli vilgub punaselt. e Laadur tuleb vooluvõrgust lahti ühendada.
  • Page 378: Seinapaigaldis

    Paigaldusjuhised Paigaldusjuhised Seinapaigaldise paigaldamine – Kindla kinnituse tagamiseks tuleb enne paigaldamist kontrollida seina seisukorda. Seinapaigaldis – Seinapaigaldis tuleb paigaldada nii, et see ei paikne käiguteede läheduses ja laadimiskaablid ei ristu käiguteedega. Paigalduskoha valimine – Seinapaigaldis tuleb paigaldada nii, et pistiku ja pistikupesa vahekaugus ei ületa olemasoleva Elektrilöök, tulekahju toitekaabli pikkust.
  • Page 379 Paigaldusjuhised Pistikuhoidiku paigaldamine Joonis 10: Mõõdud puurimiseks Joonis 9: Seinapaigaldise ja pistikuhoidiku vahekaugus 1. Võtke pistikuhoidik 1 välja kattest 2. 2. Märkige seinale aukude asukohad. Pistikuhoidiku paigaldamisel tuleb tagada 200 mm 3. Puurige paigaldusavad ja pange sisse tüüblid. vahekaugus seinapaigaldisest. 4.
  • Page 380: Tehnilised Andmed

    Tüüp A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Laadimispistik Tüüp 2: 7PP.971.675.J, Tüüp 2 Tüüp 2: 7PP.971.675.K, Tüüp 1 Tüüp 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Tüüp 1: 7PP.971.675.R,...
  • Page 381: Tooteinfo

    125445, Москва, Россия Tel +49 202 291 0 Tel +7-495-580-9911 Importija Singapur: Porsche Singapore Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Porsche Asia Pacific Pte Ltd Porsche Centre Abu Dhabi 20 McCallum Street #12-01 Zayed 2nd Street Tokio Marine Centre Abu Dhabi...
  • Page 382: Märksõnaloend

    Märksõnaloend Märksõnaloend Importija ....................379 Paigaldamine..................376 Pistikuhoidik ................377 Seinapaigaldis ................376 Paigaldusjuhised .................. 376 Juhtseadis ....................369 Piktogrammide selgitus..............365 Kaitsejuhi jälgimise sisse- ja väljalülitamine......370 Pistikuhoidiku paigaldamine............. 377 Laadimisvoolu piirangu seadmine ........370 Seisundi märgutuled ..............372 Veateated ..................372 Juhtseadise seisundi märgutuled............372 Seinapaigaldis..................
  • Page 383 Turinys Lietuvių k. Naudojimo instrukcija Saugos nurodymai............383 Numatytoji naudojimo paskirtis ....... 384 Piktogramų paaiškinimai ..........384 Įkroviklio apžvalga ............385 Naudojimo instrukcijos ..........385 Automobilio įkrovimo jungtys ir automobilio kištukai ............ 385 Maitinimo laido pasirinkimas ........385 Maitinimo laido keitimas ..........387 Valdymo blokas.............
  • Page 384 Jei „Porsche“ automobilyje yra sumontuota įranga, „Porsche“, „Porsche“ ženklas, „Panamera“ ir „Pastaba“, galite patirti žalos. kuri nėra aprašyta šiame vadove, „Porsche“ partnerio „Cayenne“ yra registruotieji prekių ženklai, salonas mielai suteiks informacijos apie atitinkamų priklausantys „Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG“.
  • Page 385: Naudojimo Instrukcija

    (pvz., su aukšto slėgio valymo įranga arba sodo (pvz., žaidžiantys vaikai) neturi turėti prieigos įkrauti gali būti nuolat tiekiama reikalinga energija žarnomis). e „Porsche“ įkrovimo įrangą valykite tik tada, kai prie įkroviklio ir transporto priemonės. iš esamo vietinio įrenginio. Jei reikia, apsaugokite e Perskaitykite saugos nurodymus, pateiktus vietinį...
  • Page 386: Numatytoji Naudojimo Paskirtis

    4 000 m virš jūros lygio. buitinį elektros lizdą / pramoninį elektros lizdą, elektros įrenginys gali veikti didžiausiu Įkroviklis turi neperjungiamąjį galingumu. „Porsche“ rekomenduoja, kad Įkroviklio paviršius gali labai įkaisti. įžeminimo laidą. kvalifikuotas elektrikas reguliariai tikrintų įkrovimui naudojamus elektros įrenginius.
  • Page 387: Įkroviklio Apžvalga

    įkrovimo jungčių A ir automobilio Galima pažeisti įkroviklį. e Įkrovimo metu pastatykite įkroviklį ant kieto kištukų B. paviršiaus. e „Porsche“ rekomenduoja, kad įkroviklis veikimo Automobilio įkrovimo Standartas ir žymėjimas jungtis ir kištukas metu būtų įstatytas į bazinį sieninį laikiklį.
  • Page 388 šalyse, pvz., Abu Dabyje, žymėjimas Izraelyje ir Singapūre . Išsamesnės informacijos Priklausomai nuo šalies gali būti naudojami tik galite gauti „Porsche“ partnerio salone. IEC 60309-2 patvirtinti maitinimo laidai. Šie maitinimo laidai yra CEE 230 V/ patvirtinti pagal šalį ir yra apibrėžti toliau pateiktose Lizdas Kištukas...
  • Page 389: Maitinimo Laido Keitimas

    „Porsche“ patvirtintu maitinimo laidu. f Žr. skyrių „Įkroviklio apžvalga“ 385 psl. e Kai kuriose šalyse, pvz., Norvegijoje , keisti mai- tinimo laidą yra draudžiama. Išsamesnės infor- macijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone. 1) Spausdinimo metu. Išsamesnės informacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone.
  • Page 390: Valdymo Blokas

    Naudojimo instrukcija Maitinimo laido ir kištuko pritvirtinimas Valdymo blokas Indikacinės lemputės A – C rodo valdymo bloko veikimo būseną, tai, ar nustatytas įkrovimo srovės ribojimas, ir galimus gedimus skirtingomis spalvomis, užsidegdamos ir blyksėdamos. f Žr. skyrių „Valdymo bloko būsenos indikatoriai ir klaidų...
  • Page 391: Įkrovimo Srovės Ribojimas

    Naudojimo instrukcija 3. Įkrovimas prasideda automatiškai. Apsauginio laidininko kontrolė 2. Po vienos sekundės vėl paspauskite įjungimo / išjungimo (ON / OFF) ir nustatymo iš naujo Indikacinė lemputė ant įjungimo / išjungimo Elektros šokas, trumpasis mygtukus. Valdymo bloko indikacinei lemputei (ON / OFF) mygtuko mirksi žaliai.
  • Page 392: Transportavimas

    įjungimo Informacija – Dėl skirtingų nacionalinių maitinimo tinklo sistemų tiekiamos įvairios laidų versijos. Todėl visas įkrovimo našumas gali būti neprieinamas. Išsamesnės informacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone. Transportavimas 7 pav. Valdymo bloko tvirtinimas 6 pav. Dėklo pritvirtinimas Nepritvirtintas krovinys 1.
  • Page 393: Valdymo Bloko Būsenos Indikatoriai Ir Klaidų Pranešimai

    Kol jis atvės, įkrovimas vyksta tik sumažintu greičiu. e Jei triktis išlieka, kreipkitės į specializuotą prekybos atstovą / Automobilis išjungtas. „Porsche“ partnerio saloną, kad jie patikrintų valdymo bloką. Valdymo bloko lemputė užsidega geltonai. Nustatymas iš naujo išjungtas. Įjungimo / išjungimo (ON / OFF) lemputė užsidega raudonai.
  • Page 394 Įkrovimo procesas pertrauktas. e Jei triktis išlieka, kreipkitės į specializuotą prekybos atstovą / Automobilis išjungtas. „Porsche“ partnerio saloną, kad jie patikrintų valdymo bloką. Valdymo bloko lemputė užsidega geltonai. Nustatymas iš naujo išjungtas. Įjungimo / išjungimo (ON / OFF) lemputė užsidega raudonai.
  • Page 395 Maitinimo tinklas / vietinė jungtis yra išjungti. e Jei triktis išlieka, kreipkitės į specializuotą prekybos Įkrovimo procesas pertrauktas. Automobilis išjungtas. atstovą / „Porsche“ partnerio saloną, kad jie patikrintų Valdymo bloko lemputė užsidega raudonai. valdymo bloką. Nustatymas iš naujo išjungtas. e Atjunkite įkroviklį nuo maitinimo tinklo ir vėl jį prijunkite Įjungimo / išjungimo (ON / OFF) lemputė...
  • Page 396 Maitinimo tinklo / vietinės jungties lemputė užsidega e Jei triktis tęsiasi, kreipkitės į specializuotą prekybos raudonai. Įkrovimo procesas pertrauktas. atstovą / „Porsche“ partnerio saloną, kad jie patikrintų Automobilio lemputė užsidega raudonai. valdymo bloką, ir išsikvieskite kvalifikuotą elektriką, Valdymo bloko lemputė užsidega raudonai.
  • Page 397: Įrengimo Instrukcijos

    Įrengimo instrukcijos Įrengimo instrukcijos – Įrenkite bazinį sieninį laikiklį ant lygaus paviršiaus. Bazinio sieninio laikiklio įrengimas – Norėdami užtikrinti saugų pritvirtinimą, prieš įrengdami patikrinkite sienos būklę. Bazinis sieninis laikiklis – Įrenkite bazinį sieninį laikiklį tokioje vietoje, kur jis nebūtų arti kelių ar takelių, o įkrovimo laidai jų Įrengimo vietos pasirinkimas nekirstų.
  • Page 398 Įrengimo instrukcijos Įrenkite jungties tvirtinimo elementą 10 pav. Gręžimo matmenys 9 pav. Atstumas tarp sieninio laikiklio ir jungties tvirtinimo 1. Išimkite jungties tvirtinimo elementą 1 iš elemento dangtelio 2. 2. Pažymėkite skyles sienoje. Jungties tvirtinimo elemento įrengimo metu išlaikykite 200 mm atstumą nuo sienos laikiklio. 3.
  • Page 399: Techniniai Duomenys

    A tipas (KS: 30 mA) + NS: 6 mA + NS: 6 mA + NS: 6 mA + NS: 6 mA + NS: 6 mA Automobilio kištukas 2 tipas: 7PP.971.675.J, 2 tipas 2 tipas: 7PP.971.675.K, 1 tipas 2 tipas 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN 1 tipas: 7PP.971.675.R,...
  • Page 400: Pagaminimo Informacija

    125445, Москва, Россия Tel.: +49 202 291 0 Tel.: +7-495-580-9911 Importuotojas Singapūras: „Porsche“ Singapūre Abu Dabis: „Ali & Sons Co. L.L.C“ „Porsche Asia Pacific Pte Ltd“ Porsche Centre Abu Dhabi 20 McCallum Street #12-01 Zayed 2nd Street Tokijo jūrų centras Abu Dhabi Singapūras 069046...
  • Page 401: Rodyklė

    Rodyklė Rodyklė Apsauginio laidininko kontrolės suaktyvinimas Naudojimo instrukcija .................383 ir išjungimas...................389 Numatytoji naudojimo paskirtis............384 Automobilio įkrovimo jungtis..........385 Automobilio kištukas..............385 Pagaminimo informacija ..............398 Piktogramų paaiškinimai..............384 Bazinis sieninis laikiklis...............390 Įrengimas ..................395 Valdymo bloko tvirtinimas prie sienos ir nuėmimas ..390 Saugos pastabos..................383 Dėklo pritvirtinimas ................390 Techniniai duomenys Aplinkos ir laikymo sąlygos.............398...
  • Page 402 Saturs Latviski Lietošanas instrukcija Drošības norādījumi ............. 402 Paredzētais mērķis ............403 Piktogrammu skaidrojumi .......... 403 Lādētāja pārskats ............404 Lietošanas instrukcija..........404 Automašīnas uzlādes porti un automašīnas kontaktdakšas........404 Padeves kabeļa izvēle..........404 Padeves kabeļa nomaiņa ..........406 Vadības bloks..............407 Uzlāde ................
  • Page 403 Ja jūsu Porsche automašīnas aprīkojums atšķiras no Porsche, Porsche Crest, Panamera un Cayenne ir b Nosacījumi, kas jāievēro funkcijas izmantošanai. šajā rokasgrāmatā aprakstītā, jūsu Porsche partneris uzņēmuma Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reģistrētas labprāt sniegs informāciju, kas attiecas uz attiecīgo e Instrukcija, kas jāievēro. prečzīmes.
  • Page 404: Lietošanas Instrukcija

    50 cm virs grīdas. e Nepārveidojiet vai nelabojiet elektriskos vietās ir aizliegta lādēšana 2. režīmā. Papildu e Neuzstādiet lādētāju potenciāli sprādzienbīstamā informācija ir pieejama pie jūsu Porsche partnera komponentus. vidē. e Nekad nemērciet lādētāju vai kontaktdakšas un vietējā elektroenerģijas piegādātāja.
  • Page 405: Paredzētais Mērķis

    Lādētājs ir aprīkots ar kontaktligzdu/rūpniecisko elektrisko Lādētāja virsma var ļoti sakarst. nekomutējamu zemējumu. kontaktligzdu, elektroinstalācija var tikt noslogota līdz maksimālajai jaudai. Porsche iesaka nodrošināt kvalificēta elektriķa veiktas Lādētājs ir aprīkots ar komutējamu regulāras elektroinstalāciju pārbaudes. Jautājiet zemējumu. Nedarbiniet lādētāju neiezemētos kvalificētam elektriķim, kādi pārbaužu intervāli ir...
  • Page 406: Lādētāja Pārskats

    A un automašīnas Lādētāja bojājumu risks. e Uzlādes laikā vienmēr novietojiet lādētāju uz kontaktdakšas B. līdzenas virsmas. e Porsche iesaka lādētāju darbināšanas laikā Automašīnas Standarts un apzīmējums uzlādes ports un novietot sienas stiprinājumā. Atkarībā no valsts, kontaktdakša...
  • Page 407 NORĀDĪJUMS apzīmējums Abū Dabī, Izraēla un Singapūra . Papildu Drīkst izmantot tikai konkrētajā valstī apstiprinātus informācija ir pieejama pie jūsu Porsche partnera. IEC 60309-2 padeves kabeļus. Tālāk sniegtajās tabulās norādīti CEE 230 V/ Kontaktligzda Kontaktdakša Standarts un padeves kabeļi, kas apstiprināti attiecīgajās valstīs.
  • Page 408: Padeves Kabeļa Nomaiņa

    5. Pilnībā izvelciet kontaktdakšu B. apstiprinājis Porsche. f Skatiet nodaļu "Lādētāja pārskats" 404. lappusē. e Dažās valstīs, piemēram, Norvēģijā , padeves kabeļa maiņa ir aizliegta. Papildu informācija ir pieejama pie jūsu Porsche partnera. 1) Drukāšanas laikā. Papildu informācija ir pieejama pie jūsu Porsche partnera.
  • Page 409: Vadības Bloks

    Lietošanas instrukcija Padeves kabeļa un kontaktdakšas Vadības bloks Kontroles lampiņas A – C , iedegoties un mirgojot, nostiprināšana norāda vadības bloka darbības stāvokli, vai ir uzstādīta uzlādes strāvas ierobežošana, kā arī iespējamos darbības traucējumus. f Skatiet nodaļu "Vadības bloka statusa indikatori un kļūdu ziņojumi"...
  • Page 410: Uzlādes Strāvas Ierobežošana

    Lietošanas instrukcija 3. Uzlāde sākas automātiski. Vadu aizsardzības uzraudzība 2. Pēc 1 sekundes pauzes atkal nospiediet ON/OFF un atiestatīšanas taustiņus. Kontroles lampiņa uz ON/OFF taustiņa mirgo Elektriskās strāvas Atlaidiet taustiņus, kad vadības bloka kontroles zaļā krāsā. BĪSTAMI trieciens, īssavienojums, lampiņa ir nomirgojusi 6 sekundes.
  • Page 411: Transportēšana

    Informācija – Tā kā dažādās valstīs ir atšķirīgas elektrotīklu sistēmas, ir pieejami dažādi kabeļu veidi. Šī iemesla dēļ pilna lādēšanas veiktspēja var nebūt pieejama. Papildu informācija ir pieejama pie jūsu Porsche partnera. Transportēšana Nenostiprināta krava BRĪDINĀJUMS Att. 6: Kastes nostiprināšana Att.
  • Page 412: Vadības Bloka Statusa Indikatori Un Kļūdu Ziņojumi

    Uzlāde tiek veikta ar pazeminātu Līdz tās atdzišanai, uzlāde tiek veikta ar pazeminātu jaudu. e Ja kļūme saglabājas, nodrošiniet dīlera speciālista/ lampiņa nedeg. jaudu. Automašīnas lampiņa nedeg. Porsche partnera veiktu vadības bloka pārbaudi. Vadības bloka lampiņa iedegas dzeltenā krāsā. Atiestatīšanas lampiņa nedeg.
  • Page 413 Tad, kad automašīnas uzlādes sistēma būs stabilizējusies, kļūme kļūme. tiks automātiski atiestatīta un uzlāde turpināsies. Elektrības padeves/mājsaimniecības savienojuma e Ja kļūme saglabājas, nodrošiniet dīlera speciālista/Porsche lampiņa nedeg. Uzlādes process ir pārtraukts. partnera veiktu automašīnas pārbaudi. Automašīnas lampiņa mirgo dzeltenā krāsā.
  • Page 414 Vadības bloka lampiņa nedeg. f Skatiet nodaļu "Uzlādes sākšana" 407. lappusē. Atiestatīšanas lampiņa nedeg. e Ja kļūme saglabājas, nodrošiniet dīlera speciālista/Porsche partnera veiktu automašīnas pārbaudi. e Atvienojiet lādētāju no elektrotīkla un atkal pievienojiet to pēc ON/OFF lampiņa iedegas sarkanā krāsā.
  • Page 415 Lietošanas instrukcija Kontroles lampiņas Nozīme Risinājums e Nodrošiniet dīlera speciālista/Porsche partnera veiktu vadības ON/OFF lampiņa iedegas sarkanā krāsā. Kontroles lampiņa uz atiestatīšanas taustiņa vadības bloka nomaiņu. Elektrības padeves/mājsaimniecības savienojuma blokā ir bojāta. lampiņa iedegas sarkanā krāsā. Automašīnas lampiņa iedegas sarkanā krāsā.
  • Page 416: Uzstādīšanas Instrukcija Sienas Stiprinājums

    Uzstādīšanas instrukcija Uzstādīšanas instrukcija – Pirms uzstādīšanas pārbaudiet sienas stāvokli, lai Sienas stiprinājuma uzstādīšana nodrošinātu drošu stiprinājumu. – Uzstādiet sienas stiprinājumu tā, lai tas nebūtu Sienas stiprinājums tuvu ietvei un uzlādes kabeļi nešķērsotu ietvi. – Uzstādiet sienas stiprinājumu tā, lai attālums Instalācijas atrašanās vietas izvēle starp kontaktdakšu un kontaktligzdu nepārsniegtu pieejamā...
  • Page 417 Uzstādīšanas instrukcija Savienojuma stiprinājuma uzstādīšana Att. 10: Urbšanas parametri Att. 9: Attālums starp sienas stiprinājumu un savienojuma 1. Izņemiet savienojuma stiprinājumu 1 no vāciņa 2. stiprinājumu 2. Atzīmējiet urbjamo caurumu vietas uz sienas. Uzstādot savienojuma stiprinājumu, ievērojiet 3. Izurbiet uzstādīšanas caurumus un ievietojiet 200 mm attālumu līdz sienas stiprinājumam.
  • Page 418: Tehniskie Dati

    A tips (AC: 30 mA) + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Automašīnas kontaktdakša 2. tips: 7PP.971.675.J, 2. tips 2. tips: 7PP.971.675.K, 1. tips 2. tips 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN 1.
  • Page 419: Ražošanas Informācija

    125445, Москва, Россия Tel.: +49 202 291 0 Tel.: +7-495-580-9911 Importētājs Singapūra: Porsche Singapore Abu Dabi: Ali & Sons Co. L.L.C Porsche Asia Pacific Pte Ltd Porsche Centre Abu Dhabi 20 McCallum Street #12-01 Zayed 2nd Street Tokio Marine Centre Abu Dhabi...
  • Page 420: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs Satura rādītājs Automašīnas kontaktdakša............ 404 Tehniskie dati Apkārtējās vides un uzglabāšanas apstākļi......417 Automašīnas uzlādes porta uzlādes un Elektrības dati................416 savienojuma statuss ................409 Mehānikas dati................416 Automašīnas uzlādes ports ............ 404 Transportēšana..................409 Importētājs ....................417 Uzlāde ..................... 407 Izgatavošanas datums................417 Uzlādes laiks..................
  • Page 421 Cuprins Română Instrucțiuni de utilizare Instrucțiuni referitoare la siguranță......421 Scop prevăzut..............422 Legendă pictograme............ 422 Prezentare generală a încărcătorului ...... 423 Instrucțiuni de utilizare ..........423 Porturi și conectori de încărcare a vehiculului..423 Selectarea unui cablu de alimentare....... 423 Schimbarea cablului de alimentare ......
  • Page 422 Porsche, emblema Porsche, Panamera și Cayenne „Notificare” poate cauza deteriorări. cu echipamente ce nu sunt descrise în acest manual, sunt mărci înregistrate ale Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. partenerul dvs. Porsche vă stă la dispoziție pentru Tipărit în Germania.
  • Page 423: Instrucțiuni De Utilizare

    Nu scufundați niciodată încărcătorul sau pentru a garanta încărcarea neîntreruptă cu Porsche și de la furnizorul local de energie încărcătorul: conectorii în apă și nu le stropiți direct cu apă electrică.
  • Page 424: Scop Prevăzut

    Suprafața încărcătorului poate să industriale, instalația electrică poate fi încărcată cablu de împământare necomutat. se încingă. la capacitate maximă. Porsche recomandă ca instalațiile electrice utilizate pentru încărcare să fie verificate de un electrician calificat. Întrebați Încărcătorul este echipat cu un un electrician calificat ce intervale de inspecție...
  • Page 425: Prezentare Generală A Încărcătorului

    încărcare a vehiculului A și e Amplasați întotdeauna încărcătorul pe o suprafață conectori pentru vehicul B. solidă atunci când încărcați. e Porsche recomandă ca încărcătorul să fie amplasat Port și conector de Standard și denumire încărcare a vehiculului în suportul de perete de bază...
  • Page 426 NEMA 6-50 SEV 1011 Tipul J în anumite țări, de ex. în Abu Dhabi, Israel, Singapore . Mai multe informații sunt disponibile de la partenerul dumneavoastră Porsche. DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 CEE 230 V/ Tipul K 16 A 6 h 1) Data tipăririi.
  • Page 427: Schimbarea Cablului De Alimentare

    în combinație cu un cablu de alimentare furnizat la livrare sau cu un cablu de 3. Scoateți conectorul B până când este simțită alimentare aprobat de Porsche. prima dată rezistența. f Consultați capitolul „Prezentare generală 4. Închideți maneta A.
  • Page 428: Unitate De Comandă

    Instrucțiuni de utilizare Securizarea cablului și conectorului Unitate de comandă limitarea curentului de încărcare și posibilele defecte, folosind culori diferite, iluminare și clipiri. de alimentare f Consultați capitolul „Indicatoare de stare a unității de comandă și mesaje de eroare” de la pagina 429.
  • Page 429: Limitarea Curentului De Încărcare

    Instrucțiuni de utilizare 3. Încărcarea pornește automat. Monitorizare conductor de 2. După o secundă, apăsați din nou butoanele de pornire/oprire și de resetare . După ce Lumina indicatoare de pe butonul de pornire/ protecție indicatorul luminos al unității de control oprire pulsează...
  • Page 430: Transportul

    Aceasta poate duce la indisponibilitatea performanțelor maxime de încărcare. Mai multe informații sunt disponibile de la partenerul dumneavoastră Porsche. Fig. 6: Asigurarea cutiei e Atașați cutia de colierele de fixare față și spate cu Transportul Fig.
  • Page 431: Indicatoare De Stare A Unității De Comandă Și Mesaje De Eroare

    Încărcarea este executată la viteză Până când se răcește, încărcarea are loc doar cu viteză redusă. e Dacă defecțiunea persistă, unitatea de comandă trebuie redusă. Vehiculul este dezactivat. verificată de un dealer/Partener Porsche specializat. Unitatea de comandă se aprinde cu galben. Resetarea este dezactivată.
  • Page 432 Sursa de alimentare/conexiunea casnică e Dacă defecțiunea persistă, unitatea de comandă trebuie este dezactivată. Procesul de încărcare a fost întrerupt. verificată de un dealer/Partener Porsche specializat. Vehiculul este dezactivat. Unitatea de comandă se aprinde cu galben. Resetarea este dezactivată. Indicatorul de pornire/oprire se aprinde cu roșu.
  • Page 433 Sursa de alimentare/conexiunea casnică e Dacă defecțiunea persistă, unitatea de comandă trebuie este dezactivată. Procesul de încărcare a fost întrerupt. verificată de un dealer/Partener Porsche specializat. Vehiculul este dezactivat. Unitatea de comandă se aprinde cu roșu. Resetarea este dezactivată. e Deconectați încărcătorul de la rețeaua de alimentare și Indicatorul de pornire/oprire se aprinde cu roșu.
  • Page 434 Sursa de alimentare/conexiunea casnică se aprinde cu roșu. Procesul de încărcare a fost întrerupt. verificată de un dealer/Partener Porsche specializat, iar sursa de alimentare/conexiunea casnică trebuie verificată de un Vehiculul se aprinde cu roșu. electrician calificat. Unitatea de comandă se aprinde cu roșu.
  • Page 435 Dacă defecțiune persistă, unitatea de comandă trebuie aprinde cu roșu. Cauză posibilă a defecțiunii: Eroare de software sau releu de sarcină verificată de un dealer/Partener Porsche specializat, iar sursa Vehiculul se aprinde cu roșu. conectat incorect. de alimentare/conexiunea casnică trebuie verificată de un Unitatea de comandă...
  • Page 436: Instrucțiuni De Montare

    Instrucțiuni de montare Instrucțiuni de montare – Montați suportul de perete de bază pe o suprafață Montarea suportului de perete de bază netedă. – Pentru a asigura fixarea, verificați condiția Suportul de perete de bază peretelui înainte de montare. – Montați suportul de perete de bază astfel încât Selectarea locației de montare acesta să...
  • Page 437 Instrucțiuni de montare Montați dispozitivul de fixare a conectorului Fig. 10: Dimensiuni de găurire Fig. 9: Distanță suport de perete - dispozitiv de fixare a 1. Scoateți dispozitivul de fixare a conectorului 1 din conectorului capac 2. 2. Realizați în perete găuri cu bormașina. În timpul montării dispozitivului de fixare a conectorului mențineți o distanță...
  • Page 438: Date Tehnice

    Tipul A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA + CC: 6 mA + CC: 6 mA + CC: 6 mA + CC: 6 mA Conector vehicul Tipul 2: 7PP.971.675.J, Tipul 2 Tipul 2: 7PP.971.675.K, Tipul 1 Tipul 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Tipul 1: 7PP.971.675.R,...
  • Page 439: Informații Privind Produsul

    125445, Москва, Россия Germany Tel.: +7-495-580-9911 Tel.: +49 202 291 0 Singapore: Porsche Singapore Importator Porsche Asia Pacific Pte Ltd Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Porsche Centre Abu Dhabi Singapore 069046...
  • Page 440: Index

    Index Index Activarea și dezactivarea monitorizării Mesaje de eroare unitate de comandă........... 429 conductorului de protecție..............427 Montare ....................434 Asigurarea cutiei ..................428 Montarea Dispozitiv de fixare conector..........435 Suportul de perete de bază............. 434 Montați dispozitivul de fixare a conectorului ....... 435 Cabluri de alimentare Cabluri de alimentare pentru prize electrice casnice..............424...
  • Page 441 Съдържание Български Инструкции за работа Инструкции за безопасност........441 Предназначение............442 Ключ към пиктограмите........... 442 Общ преглед на зарядното устройство ....443 Инструкции за работа..........443 Портове за зареждане на автомобила и конектори за автомобила........443 Избор на захранващ кабел........444 Смяна...
  • Page 442 от всякакъв вид е разрешено единствено с писме- Неспазването на предупрежденията от ръководство, вашият партньор на Porsche с радост ното одобрение на Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. категорията „Забележка“ може да доведе до ще ви предостави информация относно © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG повреда.
  • Page 443 – За предпочитане е зарядното устройство да за водача. автомобила. За почистване използвайте суха работи в заземени системи за електрозахран- кърпа. 1) Към момента на отпечатване. Допълнителна информа- ване. Заземяващият проводник трябва да бъде ция можете да получите от вашия партньор на Porsche. правилно монтиран.
  • Page 444 е снабдено с непревключваем устройство може да се електрическата инсталация може да е натова- заземителен проводник. нагорещи. рена до максималния си капацитет. Porsche Зарядното устройство препоръчва на електрическите инсталации, е снабдено с превключваем използвани за зареждане, редовно да се Не работете със зарядното...
  • Page 445 Защитете зарядното устройство от сняг и лед. Допълнителна информация можете да наме- e Защитете зарядното устройство от потенци- рите при вашия партньор на Porsche или при местния доставчик на електрическа енергия. ални повреди, причинени от прегазване, изпускане, издърпване, огъване или смачкване.
  • Page 446 5, 6, 7, 8, E CEE 400 V/ 16 A 6 h Русия, Украйна 5, 6, 7, 8, C 1) Към момента на отпечатване. Допълнителна информа- Абу Даби, Израел, Сингапур 5, 6, 7, 8 ция можете да получите от вашия партньор на Porsche.
  • Page 447 в управляващия блок Тип J Допълнителна информация можете да Конекторът за свързване на захранващия кабел получите от вашия партньор на Porsche. може да бъде изваден и поставен върху управляващия блок. 1) Към момента на отпечатване. Допълнителна информация можете да получите от вашия партньор...
  • Page 448 Инструкции за работа Разкачване на захранващия кабел Закрепване на захранващия кабел Управляващ блок и конектора Фиг. 3: Разкачване на кабел Фиг. 5: Управляващ блок b Зареждането на високоволтовия акумулатор Фиг. 4: Закрепване на кабела и конектора b Лостът A е затворен. е...
  • Page 449 Инструкции за работа Контролните индикатори A – C показват Стартиране на зареждането Задаване на ограничаване на зарядния ток e Натиснете бутона Вкл./Изкл. работното състояние на управляващия блок, 1. Включете щепсела в електрическия контакт. за най-малко дали е зададено ограничение на зарядния ток 2 секунди.
  • Page 450 за състоянието на деактивирането на електрозахранващи системи се предоставят мониторинга на защитния проводник. различни версии на кабелите. В резултат може да е невъзможно да се получи пълната ефективност при зареждане. Допълнителна информация можете да получите от вашия партньор на Porsche.
  • Page 451 Инструкции за работа Транспорт Закрепване на куфарчето за Базов стенен монтаж транспортиране (например Закрепване на управляващия блок към Незакрепен товар ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в Panamera 4 E-хибрид) стенния монтаж Незакрепеното, неправилно закрепено или неправилно позиционирано зарядно устройство може да се изплъзне от мястото си и да изложи на опасност...
  • Page 452 Докато не изстине, зареждането се извършва само с намалена скорост. Индикаторът за автомобила не свети. e Ако неизправността продължи, осигурете проверка Индикаторът за управляващия блок свети в жълто. на управляващия блок от специалист на търговец/ Индикаторът на нулирането не свети. партньор на Porsche.
  • Page 453 Ако неизправността продължи, осигурете проверка битовата електроинсталация не свети. на управляващия блок от специалист на търговец/ Индикаторът за автомобила не свети. партньор на Porsche. Индикаторът за управляващия блок свети в жълто. Индикаторът на нулирането не свети. Вкл./Изкл. свети в червено.
  • Page 454 битовата електроинсталация не свети. Процесът на зареждане е прекъснат. управляващия блок от специалист на търговец/ Индикаторът за автомобила не свети. партньор на Porsche. Индикаторът за управляващия блок свети в червено. Индикаторът на нулирането не свети. e Изключете зарядното устройство от електрическата...
  • Page 455 Само при заземени електрозахранващи системи: проводник е прекъснал процеса на зареждане. Осигурете проверка на управляващия блок от специалист на търговец/партньор на Porsche, а на свързването към захранването/битовата електроинсталация – от квалифициран електротехник. e Осигурете замяна на управляващия блок от...
  • Page 456 ността: Софтуерна грешка или на управляващия блок от специалист на търговец/ Индикаторът за автомобила свети в червено. неправилно свързване на релето партньор на Porsche, а на свързването към Индикаторът за управляващия блок свети за натоварване. захранването/битовата електроинсталация – от в червено.
  • Page 457 Инструкции за монтиране Инструкции за монтиране – Не монтирайте базовия стенен монтаж Монтиране на базов стенен монтаж в обори, помещения за добитък или места, където има амонячни пари. Базов стенен монтаж – Монтирайте базовия стенен монтаж върху гладка повърхност. Избор на местоположение на монтиране –...
  • Page 458 Инструкции за монтиране Монтиране на крепежния елемент на конектора Фиг. 10: Размери при пробиване 1. Извадете крепежния елемент на конектора 1 Фиг. 9: Разстояние от стенния монтаж до крепежния от капака 2. елемент на конектора 2. Отбележете на стената отворите за пробиване. По...
  • Page 459 остатъчен ток + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA + DC: 6 mA Конектор за автомобил Тип 2: 7PP.971.675.J, Тип 2 Тип 2: 7PP.971.675.K, Тип 1 Тип 2 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AN Тип 1: 7PP.971.675.R, Тип...
  • Page 460 42119 Wuppertal Тел.: +7-495-580-9911 Germany Тел.: +49 202 291 0 Сингапур: Porsche Singapore Вносител Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Абу Даби: Ali & Sons Co. L.L.C Tokio Marine Centre Porsche Centre Abu Dhabi Singapore 069046 Zayed 2nd Street...
  • Page 461 Азбучен указател Азбучен указател А М Активиране и деактивиране на мониторинга Монтиране ....................455 на защитния проводник ..............447 Базов стенен монтаж .............455 Крепежен елемент на конектора........456 Б Монтиране на крепежния елемент на конектора ....456 Базов стенен монтаж ................449 О Закрепване и сваляне на управляващия блок ....449 Монтиране..................455 Ограничаване...

Table of Contents