HP Net PC 20 Quick Start Manual
HP Net PC 20 Quick Start Manual

HP Net PC 20 Quick Start Manual

Hp net pc 20: quick start
Hide thumbs Also See for Net PC 20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
HP Small PC 20
HP Net PC 20
Quick Start
Démarrage Rapide
Kurzanleitung
Avviamento Rapido
Inicio Rápido
Início Rápid
o

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HP Net PC 20

  • Page 1 HP Small PC 20 HP Net PC 20 Quick Start Démarrage Rapide Kurzanleitung Avviamento Rapido Inicio Rápido Início Rápid...
  • Page 3 Notice The information contained in this document is subject to change without notice. Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material.
  • Page 4 HP Quick Start Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Hewlett-Packard fotokopiert, reproduziert oder übersetzt werden. Microsoft®, MS®, MS-DOS® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
  • Page 5: Table Of Contents

    Prepare Your Work Area Préparez la zone de travail Bereiten Sie Ihren Arbeitsplatz vor Predisporre l’area di lavoro Prepare el área de trabajo Prepare sua área de trabalho ... 3 Unpack and Inspect Your Equipment Déballez et inspectez l’équipement Geräte auspacken und inspizieren Disimballare ed ispezionare l’apparecchiatura Desembale e inspeccione el equipo Retire da embalagem e inspecione o equipamento...
  • Page 6 HP Quick Start System Features Fonctions du système Systemfunktionen Funzioni del sistema Características del sistema Funções do sistema... 11 Troubleshooting... 13 Determining Problem Causes... 13 BIOS-Related Errors... 14 Depannage ... 17 Déterminer la cause du problème... 17 Erreurs BIOS... 18 Problembehebung...
  • Page 7: Prepare Your Work Area

    Basic Information Basic Information Prepare Your Work Area Préparez la zone de travail Ihren Arbeitsplatz vorbereiten Predisporre l’area di lavoro Prepare el área de trabajo Prepare sua área de trabalho...
  • Page 8 HP Quick Start NOTE: More details on http://www.hp.com/ergo/...
  • Page 9: Unpack And Inspect Your Equipment

    Unpack and Inspect Your Equipment Déballez et inspectez l’équipement Geräte auspacken und inspizieren Disimballare ed ispezionare l’apparecchiatura Desembale e inspeccione el equipo Retire da embalagem e inspecione o equipamento Your order contains one or more of the following standard items: La commande livrée contient un ou plusieurs des éléments standards montrés ci- dessous: Ihre Bestellung enthält eine oder mehrere der folgenden Standard komponenten:...
  • Page 10: Select System Voltage

    HP Quick Start Select System Voltage Sélectionnez la tension système Systemspannung wählen Selezionare la tensione di sistema Seleccione la tensión del sistema Selecione a tensão do sistema Caution: Lift the yellow label covering the voltage switch to verify that it is set correctly for your location.
  • Page 11: System Connection

    Basic Information System Connection Connexions du système Kabelverbindungen Collegamento del Sistema Conexiones de Sistema Sistema de Conecção...
  • Page 12: Keep Clear Ventilation Holes

    HP Quick Start Keep Clear Ventilation Holes Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les fentes de ventilation Belüftungsöffnungen am Gehäuse nicht blockieren Tenere Liberi i Fori di Ventilazione No bloquee o tape las clavijas de ventilación Mantenha Limpas os Orifícios de Ventilação...
  • Page 13: Plug In And Turn On The Computer And Monitor

    6 Plug In and Turn On the Computer and Monitor Branchez et allumez l’ordinateur et le moniteur Computer und Monitor anschließen und einschalten Collegare all’alimentazione elettrica ed accendere il computer ed il monitor Enchufe y encienda el ordenador y el monitor Conecte e ligue o computador e o monitor WARNING: For your safety, always connect your computer and monitor to a grounded wall outlet.
  • Page 14 HP Quick Start ATTENZIONE: Per la tua sicurezza collega sempre il computer e il monitor una presa a muro con il collegamento a terra. Usa sempre un cavo di alimentazione fornito in dotazione con questi apparecchi o un cavo con una spina adeguatamente fornita di terra.
  • Page 15: System Features

    Basic Information 7 System Features Fonctions du système Systemfunktionen Funzioni del sistema Características del sistema Funções do sistema...
  • Page 16 HP Quick Start...
  • Page 17: Troubleshooting

    8 Troubleshooting The system is built to last long and perform its multi-functions with utmost efficiency. It is also user-friendly, both in its normal operations and when it encounters a system problem. It alerts you to possible problems by way of screen messages that also give you the correct instructions to solve the problem.
  • Page 18: Bios-Related Errors

    Please return used batteries to the shop from which you bought them, to the dealer from whom you purchased your PC, or to HP so they can either be recycled or disposed of in a sound way. Returned used batteries will be accepted free of charge.
  • Page 19 Error Message: DISPLAY SWITCH IS SET INCORRECTLY Cause: Display switch on the mainboard is set at color. This message indicates a different switch setting than indicated in Setup. Action: First, determine the correct setting; then either change the jumper setting, or run Setup to re-select a proper video option.
  • Page 20 HP Quick Start Error Message: RAM – CHECKING FOR SEGMENT . . . Cause: Indicates an error in the RAM module. Action: Change the malfunctioning RAM module. Error Message: SYSTEM HALTED, (CTRL–ALT–DEL) TO REBOOT Cause: Indicates the present boot attempt has been aborted and the system must be rebooted.
  • Page 21: Depannage

    Depannage Ce système a été conçu pour durer longtemps et effectuer ses fonctions avec une grande efficacité. Il est aussi convivial, dans son mode de fonctionnement normal tout comme en cas de problèmes. Il vous alerte des problèmes possibles avec des messages écran qui vous donnent des instructions exactes pour résoudre le problème.
  • Page 22: Erreurs Bios

    Merci de ramener ces batteries au magasin qui vous les a vendues, au revendeur chez qui vous avez acheté votre PC ou chez HP pour qu’elles puissent être recyclées ou stockées. Le retour non affranchi de batteries usagées est accepté...
  • Page 23 Message d’erreur: DISPLAY SWITCH IS SET INCORRECTLY Cause: Le commutateur d’affichage sur la carte mère est réglé à couleur. Ce message indique un différent réglage de commutateur qu’indiqué dans le programme d’installation. Action: Premièrement, déterminez le réglage exact; changez alors le cavalier, ou exécutez le programme d’installation pour resélectionner une option vidéo correcte.
  • Page 24 HP Quick Start Message d’erreur: PRESS A KEY TO REBOOT Cause: Ce message est affiché quand une erreur qui requiert que vous réamorciez arrive. Action: Appuyez sur n’importe quelle touche pour réamorcer le système. Message d’erreur: PRESS F1 TO DISABLE NMI, F2 TO REBOOT Cause: BIOS détecte une condition d’interruption Non-Maskable.
  • Page 25: Problembehebung

    Problembehebung Der Rechner wurde für lange Lebensdauer und Ausführung aller Systemfunktionen mit permanent hohem Effizienzgrad ausgelegt. Außerdem ist er benutzerfreundlich, sowohl bei Normalbetrieb, als auch beim Auftreten von Gebrechen. Sie werden rechtzeitig in Form von Bildschirmnachrichten über mögliche Probleme informiert und erhalten genaue Anleitungen zu deren Lösung.
  • Page 26 Hausmüll zuführen. Geben Sie verbrauchte Batterien dem Geschäft, in dem Sie sie erworben haben, dem Händler, bei dem Sie Ihren PC kauften, oder HP zurück, damit sie auf vernünftige Weise wiederaufbereitet oder entsorgt werden können. Die Rückgabe verbrauchter Batterien ist kostenfrei.
  • Page 27 Fehlermeldung: ERROR ENCOUNTERED INITIALIZING HARD DRIVE / ERROR INITIALIZING HARD DISK CONTROLLER Ursache: Festplatte konnte nicht initialisiert werden. Maßnahme: Vergewissern Sie sich, daß der Controller korrekt installiert ist und alle Kabel korrekt angeschlossen sind. Vergewissern Sie sich, daß im BIOS der korrekte Festplattentyp eingerichtet ist.
  • Page 28 HP Quick Start Fehlermeldung: SYSTEM HALTED, (CTRL–ALT–DEL) TO REBOOT Ursache: Der Startvorgang wurde unterbrochen; der Rechner muß neu gestartet werden. Maßnahme: Drücken Sie <STRG> + <ALT> + <ENTF> gleichzeitig. WARNUNG: Ist das CD-ROM-Laufwerk fehlerhaft, dürfen Sie das Lasermodul nicht öffnen, da Sie sonst einen Stromschlag erhalten oder Ihre Augen durch Laserlicht verletzen.
  • Page 29: Ricerca Guasti

    Ricerca Guasti Il sistema è costruito per durare a lungo nel tempo e per compiere le sue molteplici funzioni con la massima efficienza. E’ anche amico dell’utente, sia nelle sue operazioni normali che quando incontra un problema del sistema. Ti mette in guardia da possibili problemi con dei messaggi sullo schermo che ti dànno anche le corrette istruzioni per risolvere il problema.
  • Page 30: Errori Relativi A Bios

    Ritorna le batterie scariche al negozio dove le avevi comprate, o al distributore da cui hai acquistato il PC, o alla HP in modo che possano venire riciclate o eliminate in un modo sano. Le batterie usate ritornate verranno accettate gratuitamente.
  • Page 31 Messaggio di Errore: INTERRUTTORE DISPLAY IMPOSTATO IN MODO NON CORRETTO Causa: L‘interruttore del display sulla scheda madre è impostato a colori. Questo messaggio indica una diversa impostazione di interruttore di quella indicata in Imposta. Azione: Anzitutto determina l‘impostazione corretta; poi cambia l‘impostazione jumper, oppure esegui Imposta per selezionare di nuovo una opzione di video adatta.
  • Page 32 HP Quick Start Messaggio di Errore: MEMORIA VERIFICA A . . . Causa: Indica un errore verificando un valore già scritto nella memoria. Azione: Usa il posto specificato lungo la mappa della memoria del sistema per trovare il chip guasto.
  • Page 33: Eliminación De Problemas

    Resolución de problemas El sistema ha sido construído para durar mucho y realizar múltiples funciones con la más alta eficacia. Su funcionamiento es fácil, tanto en el modo de funcionamiento normal, como en caso de aparición de errores sistema. En caso de problema, aparecerán mensages en la pantalla que le indicarán cómo resolverlos.
  • Page 34: Errors Relacionados Con Bios

    HP para que puedan reciclarla o deshacerse de ella del modo adecuado. Las baterías usadas devueltas se aceptarán sin cargo alguno.
  • Page 35 Mensaje de Error: DISPLAY SWITCH IS SET INCORRECTLY Causa: Interruptor de muestra en la placa principal está definido en color. Este mensaje indica una definición de interruptor diferente que lo indicado en Definición. Acción: Primero, determine la definición correcta, después cambie la definición de puente, o corra Definición para reseleccionar una opción de video apropiada.
  • Page 36 HP Quick Start Acción: Apriete en cualquier tecla para reinicializar (rebbot) el sistema. Mensaje de Error: PRESS F1 TO DISABLE NMI, F2 TO REBOOT Causa: El BIOS detecta una condición para la generación de una Interrupción No Mascarable (NMI). Acción: Apriete en F1 para ignorar las interrupciones NMI o bien F2 para continuar.
  • Page 37: Tabela De Problemas

    Tabela de Problemas O sistema é construído para durar e efetivar suas funções múltiplas com o máximo de eficiência. É também um amigo do usuário em ambas as operações e quando ele encontra um problema do sistema. Ele o alerta em possíveis problemas através de mensagens na tela e também lhe fornece instruções corretas de como resolver o respectivo problema.
  • Page 38: Erros Relacionados Ao Bios

    HP Quick Start Erros relacionados ao BIOS Quando o BIOS detecta um erro durante a ativação do sistema ou durante o POST (Power-On-Self-Test – Força em auto teste), o monitor de apresentação normalmente mostra uma mensagem que lhe indica a causa do problema e também o modo de resolvê-lo.
  • Page 39 Mensagem de Erro: A CHAVE DE APRESENTAÇÃO ESTÁ INCORRETAMENTE PROGRAMADA Causa: A chave de apresentação no quadro principal está programado em cor. Esta mensagem indica uma programação diferente de chave daquela indicada no Setup. Açãp: Primeiro, determine a programação correta, ou modifique as programações de troca, ou corra o Setup para re-selecionar uma opção de vídeo apropriada.
  • Page 40 HP Quick Start Mensagem de Erro: PRESSIONE UMA TECLA PARA REATIVAR Causa: Esta mesagem é mostrada quando um erro ocorre e que requere uma reativação. Ação: Pressione qualquer tecla assim o sistema se reativará. Mensagem de Erro: PRESSIONE F1 PARA DESATIVAR NMI, F2 PARA REATIVAR Causa: BIOS detecta uma condição Não-Mascarável de Interrupção.
  • Page 41: Regulatory Information

    Basic Information 9 Regulatory Information...
  • Page 42: Usa: Fcc

    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Hewlett-Packard’ s FCC Compliance Tests were conducted with HP-supported peripheral devices and HP shielded cables, such as those you receive with your system. Changes or modifications not expressly approved by Hewlett-Packard could void the user’...
  • Page 43: Japan (Class B)

    HP has a strong commitment toward the environment. Your HP Personal Computer has been designed to respect the environment as much as possible. HP can also take your old PC back for recycling when it reaches the end of its useful life.

This manual is also suitable for:

Small pc 20

Table of Contents